## Comments can be added anywhere on a valid line by starting with '##' ## ## Note, trailing spaces will NOT be trimmed. If you want room between the end of the string and the start of a ## comment on the same line, use TABs. accessibility.disableTTS=Zamiana tekstu na mowę wył. # accessibility.enableTTS=Zamiana tekstu na mowę wł. # ## Translator note: ## This section of phrases will be given audibly to the user using text to speech accessibility.chat.tts.gamepad.back=Naciśnij %s, aby wrócić # accessibility.chat.tts.gamepad.exitChat=Naciśnij %s, aby wyjść z czatu # accessibility.chat.tts.gamepad.sendMessage=Naciśnij %s, aby wysłać wiadomość # accessibility.chat.tts.says=%s mówi %s # accessibility.chat.tts.hideChat=Ukryj czat # accessibility.chat.tts.keyboard=Klawiatura # accessibility.chat.tts.muteChatToggle=Wycisz wszystkich # accessibility.chat.tts.sendChatMessage=Wyślij # accessibility.chat.tts.textboxTitle=Czat # accessibility.game.playerView=Widok gracza # accessibility.loading.done=Gotowe # accessibility.saving.done=Gotowe # accessibility.downloading.start=Pobieranie rozpoczęte # accessibility.downloading.Progress=Postęp pobierania: %s procent # accessibility.downloading.canceled=Anulowano pobieranie # accessibility.downloading.complete=Pobieranie ukończone # accessibility.importing.start=Importowanie rozpoczęte # accessibility.importing.Progress=Postęp importowania: %s procent # accessibility.importing.canceled=Importowanie anulowane # accessibility.importing.complete=Importowanie ukończone # accessibility.signin.xbl=Logowanie do Xbox Live # accessibility.chat.howtoopen=Naciśnij %s, aby otworzyć czat # accessibility.chat.howtoemote=Naciśnij lub przytrzymaj %s, aby użyć emotki # accessibility.key.mouseButton=Przycisk myszy: %s # accessibility.key.gamepad=Kontroler %s # accessibility.list.or.two=%s lub %s # accessibility.list.or.three_or_more.first=%s # accessibility.list.or.three_or_more.inner=, %s # accessibility.list.or.three_or_more.last=lub %s # accessibility.button.tts.title=Przycisk # accessibility.checkbox.tts.title=Pole wyboru # accessibility.checkbox.tts.status=stan: %s ### Status will be checked or unchecked accessibility.dropdown.tts.title=Lista rozwijana # accessibility.image.tts.title=Obraz #### TTS spoken word for image types {MaxLength=15} accessibility.screen.tts.title=Ekran %s ### %s will be replaced with the title of the screen (Example: Library Screen) accessibility.slider.tts.title=Suwak # accessibility.tab.tts.title=Karta # accessibility.textbox.tts.title=Pole tekstowe # accessibility.toggle.tts.title=Przełącznik # accessibility.scrollbar.tts.title=Pasek przewijania # accessibility.button.navigateLeft=Strzałka w lewo # accessibility.button.navigateRight=Strzałka w prawo # accessibility.button.close=zamknij # accessibility.button.back=wstecz # accessibility.button.exit=Zakończ # ## Text for the filter button in search menu which works as follows: ## a. When there are 0 filters applied - "Filter Button X of Y" ## b. When 1 or more filters are applied - "Filter Button X of Y, Z Applied" where Z is the number of filters applied. accessibility.button.filter=Filtr # accessibility.button.filter.appliedCount= Zastosowano: %s # accessibility.button.sort=Sortuj # accessibility.button.survival.layout=Widok ekwipunku # accessibility.button.recipebook.layout=Widok przepiśnika i ekwipunku # accessibility.button.creative.layout=Widok przepiśnika # accessibility.dropdown.listItem=Element listy # accessibility.minecoin=Minecoin # accessibility.minecoins=Minecoins # accessibility.fullprice=Pełna cena %s Minecoins # accessibility.discount.price=Obniżona cena %s Minecoins # accessibility.discount.percent=%s% zniżki # accessibility.sectionName=Sekcja %s: # accessibility.state.on=: wł. # accessibility.state.off=: wył. # accessibility.state.checked=: zaznaczono # accessibility.state.unchecked=: nie zaznaczono # accessibility.state.selected=: zaznaczony # accessibility.state.unselected=: niezaznaczony # accessibility.store.offerDescription.share=Udostępnij # accessibility.store.wishlist.button=Lista życzeń # accessibility.index= %s z %s ### This is numbering, which number out of the total number of objects is available for interaction. Example: 1 of 3 accessibility.slider.tts.percentValue=%s procent # accessibility.play.editWorld=Edytuj świat # accessibility.play.editRealm=Edytuj świat Realms # accessibility.play.editServer=Edytuj serwer # accessibility.play.importWorld=Importuj świat # accessibility.play.leaveRealm=Opuść świat Realms # accessibility.play.realmFeed=Aktualności świata Realms # accessibility.play.noNewPosts=Brak nowych postów # accessibility.play.singleNewPost=1 nowy post # accessibility.play.multipleNewPosts=Liczba nowych postów: %s ### %s will be a number accessibility.play.tabLeft=Naciśnij %s, by przejść w lewo # accessibility.play.tabRight=Naciśnij %s, by przejść w prawo # accessibility.play.legacyWorldsDelete=Usuń stary świat # accessibility.play.uploadWorld=Prześlij świat # accessibility.pause.permissions=Uprawnienia # accessibility.pause.profile=Wybierz profil # accessibility.start.buttonHelper=%s : %s ### Used for on-screen gamepad helpers (eg. "Y Button : Change User") accessibility.screenName.achievements=Ekran osiągnięć # accessibility.screenName.chat=Ekran czatu # accessibility.screenName.chatSettings=Ekran ustawień czatu # accessibility.screenName.createNew=Stwórz nowy ekran # accessibility.screenName.createWorld=Stwórz ekran ustawień świata # accessibility.screenName.editCharacter=Kreator postaci # accessibility.screenName.editWorldSettings=Edytuj ekran ustawień świata # accessibility.screenName.error=Ekran błędu # accessibility.screenName.encyclopedia=Ekran encyklopedii # accessibility.screenName.howToPlay=Ekran obsługi gry # accessibility.screenName.inviteToGame=Ekran zaproszenia do gry # accessibility.screenName.joinByIP=Okno dialogowe dołączania po IP # accessibility.screenName.joinByConnectionID=Dołącz poprzez identyfikator połączenia (okno dialogowe) # accessibility.screenName.joinCode=Okno dialogowe kodu dołączenia # accessibility.screenName.library=Ekran biblioteki # accessibility.screenName.modalDialog=Wyskakujący tekst # accessibility.screenName.myTemplates=Ekran Moje szablony # accessibility.screenName.myWorlds=Ekran Moje światy # accessibility.screenName.myServers=Ekran Moje serwery # accessibility.screenName.patchNotes=Ekran informacji o aktualizacji # accessibility.screenName.pause=Menu gry # accessibility.screenName.permissions=Ekran uprawnień # accessibility.screenName.play=Ekran gry # accessibility.screenName.profile=Ekran profilu # accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Ekran ustawień linku zaproszenia do świata Realms # accessibility.screenName.realmSettings=Ekran ustawień świata Realms # accessibility.screenName.settings=Ekran ustawień gry # accessibility.screenName.skinPicker=Ekran wyboru skórki # accessibility.screenName.start=Menu główne # accessibility.screenName.vrAlignment=Ekran osiowania VR # accessibility.screenName.emoteWheel=Ekran emotek # accessibility.screenName.addExternalServer=Ekran dodania serwera zewnętrznego # accessibility.screenName.editExternalServer=Ekran edycji serwera zewnętrznego # accessibility.search.sort_menu.A_to_Z.tts.title=Od „A” do „Z” ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken. accessibility.search.sort_menu.Z_to_A.tts.title=Od „Z” do „A” ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken. accessibility.settings.reset=zresetuj # accessibility.settings.chooseSeed=Wybierz ziarno # accessibility.start.feedback=Link do strony internetowej umożliwiający przesłanie opinii # accessibility.start.new=Nowa # accessibility.start.skinPicker=Wybierz skórkę # accessibility.store.tag=Tag # accessibility.textbox.editing=Edytowanie # accessibility.text.period=Kropka # accessibility.text.period.url=Kropka ### Pronunciation for a period inside of a URL, as in "www dot microsoft dot com" accessibility.text.comma=Przecinek # accessibility.text.colon=Dwukropek # accessibility.text.apostrophe=Apostrof # accessibility.text.semiColon=Średnik # accessibility.text.questionMark=Znak zapytania # accessibility.text.quotationMark=Znak cudzysłowu # accessibility.text.space=Kosmos # accessibility.text.tilde=Tylda # accessibility.text.graveAccent=Grawis # accessibility.text.lessThan=Mniejsze niż # accessibility.text.greaterThan=Większe niż # accessibility.text.leftBrace=Lewa klamra # accessibility.text.rightBrace=Prawa klamra # accessibility.text.rightBracket=Zamykający nawias kwadratowy # accessibility.text.leftBracket=Otwierający nawias kwadratowy # accessibility.text.verticalBar=Kreska pionowa # accessibility.text.forwardSlash=Ukośnik # accessibility.text.backwardSlash=Ukośnik odwrotny # accessibility.text.exclamationPoint=Wykrzyknik # accessibility.text.atSign=Małpa # accessibility.text.hashTag=Krzyżyk # accessibility.text.dollarSign=Dolar # accessibility.text.percent=Procent # accessibility.text.caret=Daszek # accessibility.text.ampersand=Et # accessibility.text.asterisk=Gwiazdka # accessibility.text.leftParenthesis=Lewy nawias okrągły # accessibility.text.rightParenthesis=Prawy nawias okrągły # accessibility.text.hyphen=Łącznik # accessibility.text.underScore=Znak podkreślenia # accessibility.text.plus=Plus # accessibility.text.equals=Znak równości # accessibility.text.unsupported=Nieznany znak # ## TTS exceptions for converting currency to be read phonetically. Currency units and their delimiters are separated by : accessibility.text.PLN=Polish Zloty:Groszy:. ####{Locked} accessibility.text.CurrencyExceptions=PLN ####{Locked} accessibility.toast=Powiadomienie ### This is the name of the popup that appears when a player gets a notification for a game invite or achievement unlocked accessibility.gametip=Wskazówka ### This is the name of the popup that appears when a player is shown a game tip accessibility.worldTemplates.help=Pomoc # accessibility.popup.title=Wyłączyć czytnik zawartości ekranu? # accessibility.popup.message.line1=Witaj w Minecrafcie! # accessibility.popup.message.default=Czytnik zawartości ekranu jest domyślnie włączony na twoim urządzeniu. # accessibility.popup.message.platform=Wykryliśmy, że twój system ma włączony czytnik zawartości ekranu, dlatego automatycznie włączyliśmy czytnik zawartości ekranu w grze Minecraft. # accessibility.popup.message.touch=Dotknij i przeciągnij, by znaleźć na ekranie interfejs sterowania, po czym dotknij go dwukrotnie, by dokonać wyboru. W celu przewinięcia ekranu dotknij go dwukrotnie i przytrzymaj, po czym przeciągnij palcem w górę lub w dół. # accessibility.popup.message.xbl=Wykryliśmy, że w masz włączoną funkcję „Pozwól, aby gry mi czytały”, dlatego automatycznie włączyliśmy czytnik zawartości ekranu w grze Minecraft. # accessibility.popup.message.line3=Czy chcesz ją wyłączyć? # accessibility.popup.left_button_text=Wyłącz # accessibility.popup.right_button_text=Pozostaw włączone # accessibility.popup.joinRealm=Ekran Dołącz do Realms # accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapped=%s – przypisano do: %s # accessibility.controllerLayoutScreen.buttonBoundTo=Przycisk %s: %s # accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapping=Wybierz wejście do przypisania dla: %s # accessibility.gamepad.faceButton.down=Przycisk A # accessibility.gamepad.faceButton.right=Przycisk B # accessibility.gamepad.faceButton.left=Przycisk X # accessibility.gamepad.faceButton.up=Przycisk Y # accessibility.gamepad.button.systemLeft=Przycisk Podglądu # accessibility.gamepad.button.systemRight=Przycisk Menu # accessibility.gamepad.dpad.down=Pad kierunkowy w dół # accessibility.gamepad.dpad.up=Pad kierunkowy w górę # accessibility.gamepad.dpad.left=Pad kierunkowy w lewo # accessibility.gamepad.dpad.right=Pad kierunkowy w prawo # accessibility.gamepad.stick.left=Lewy Drążek # accessibility.gamepad.stick.right=Prawy Drążek # accessibility.gamepad.stick.left.tiltDown=Odchyl do tyłu lewy drążek # accessibility.gamepad.stick.left.tiltLeft=Odchyl w lewo lewy drążek # accessibility.gamepad.stick.left.tiltRight=Odchyl w prawo lewy drążek # accessibility.gamepad.stick.left.tiltUp=Odchyl do przodu lewy drążek # accessibility.gamepad.trigger.right=Prawy spust # accessibility.gamepad.trigger.left=Lewy spust # accessibility.gamepad.bumper.right=Prawy bumper ### Used for both Xbox and controller on Windows accessibility.gamepad.bumper.left=Lewy bumper ### Used for both Xbox and controller on Windows accessibility.keyboard.leftBracket=Klawisz: otwierający nawias kwadratowy ### left square bracket means '[' on the english keyboard accessibility.keyboard.rightBracket=Klawisz: zamykający nawias kwadratowy ### right square bracket means ']' on the english keyboard accessibility.emotes.hovered=%s, przycisk emotki %d, %d z %d # accessibility.emotes.assigned=Przypisano emotkę: %s # accessibility.emotes.unassigned=Nieprzypisana # accessibility.emotes.playSuccess=Odtwórz emotkę # accessibility.emotes.playFailed=Brak emotki przypisanej do tego przycisku, naciśnij %s, aby uzyskać dostęp do przycisku Zmień emotikony # accessibility.emotes.changeEmotesInstruction.button=%s do dostępu do # accessibility.emotes.keyboard.arrow=strzała # accessibility.emotes.instruction.keyboard=Naciśnij w prawo lub w lewo, aby przełączać się między przyciskami emotek. Naciśnij strzałkę w dół, aby uzyskać dostęp do przycisku Zmień emotikony. # ## End of audible phrases section accounts.name=Nazwa: %s (%s) # accounts.signedInAs=Zalogowano jako # accounts.signOutConfirmation=Czy chcesz się wylogować i przełączyć konta? # accounts.switchConfirmation=Chcesz przełączyć konta? Twoje bieżące konto pozostanie zalogowane. # accounts.signOut=Wyloguj się # accounts.switch=Przełącz konta # accounts.manage=Zarządzaj kontem # accounts.signOut.fail.title=Wylogowanie nie powiodło się # accounts.signOut.fail.body.line1=Nie mogliśmy cię wylogować. Spróbuj ponownie później. Nie zapobiegnie to zalogowaniu się na inne konto. # accounts.signOut.fail.body.line2=Kod błędu: %s # accounts.signOut.fail.hyperLink.text=Dowiedz się więcej # accounts.signOut.fail.hyperLink.uri=https://aka.ms/mcedu-login # achievement.alternativeFuel=Paliwo alternatywne # achievement.alternativeFuel.desc=Zasil piec blokiem krasnorostów # achievement.acquireIron=Zdobądź ciężki sprzęt # achievement.acquireIron.desc=Przetop sztabkę żelaza # achievement.bakeCake=Kłamstwo # achievement.bakeCake.desc=Pszenica, cukier, mleko i jaja! # achievement.blaze_rod=Prosto w ogień # achievement.blaze_rod.desc=Odbierz płomykowi różdżkę # achievement.bookcase=Bibliotekarz # achievement.bookcase.desc=Zrób półki, żeby ulepszyć stół do zaklęć # achievement.breedCow=Ponowne zasiedlenie # achievement.breedCow.desc=Użyj pszenicy do rozmnożenia dwóch krów # achievement.buildBetterPickaxe=Lepszy model # achievement.buildBetterPickaxe.desc=Stwórz lepszy kilof # achievement.buildFurnace=Życie na gorąco # achievement.buildFurnace.desc=Zbuduj piec z ośmiu kamiennych bloków # achievement.buildHoe=Do uprawy przystąp! # achievement.buildHoe.desc=Użyj desek i patyków, żeby zrobić motykę # achievement.buildPickaxe=Do kopania przystąp! # achievement.buildPickaxe.desc=Użyj desek i patyków, żeby zrobić kilof # achievement.buildSword=Czas uderzyć! # achievement.buildSword.desc=Zrób miecz z desek i patyków # achievement.buildWorkBench=Na warsztat go # achievement.buildWorkBench.desc=Stwórz stół warsztatowy z czterech bloków desek # achievement.cookFish=Przepyszna ryba # achievement.cookFish.desc=Złap i przyrządź rybę! # achievement.diamonds=DIAMENTY! # achievement.diamonds.desc=Zdobądź diamenty przy użyciu narzędzi z żelaza # achievement.diamondsToYou=Łap diamenty! # achievement.diamondsToYou.desc=Rzuć diamentami w innego gracza. # achievement.enchantments=Zaklinacz # achievement.enchantments.desc=Użyj książki, obsydianu i diamentów, żeby stworzyć stół do zaklęć # achievement.exploreAllBiomes=Pora na przygodę # achievement.exploreAllBiomes.desc=Odkryj wszystkie biomy # achievement.flyPig=Gdy świnie zaczną latać # achievement.flyPig.desc=Zleć na świni z urwiska # achievement.fullBeacon=Latarnik # achievement.fullBeacon.desc=Stwórz kompletną magiczną latarnię # achievement.get=Osiągnięcie zdobyte! # achievement.ghast=Zwrot do nadawcy # achievement.ghast.desc=Zabij ghasta kulą ognia # achievement.killCow=Raz krowie śmierć # achievement.killCow.desc=Zbierz trochę skóry # achievement.killEnemy=Łowca potworów # achievement.killEnemy.desc=Zaatakuj i zabij potwora # achievement.killWither=Początek. # achievement.killWither.desc=Zabij withera. # achievement.makeBread=Pieczenie chleba # achievement.makeBread.desc=Zrób chleb z pszenicy # achievement.mineWood=Zbieranie drewna # achievement.mineWood.desc=Uderzaj w drzewo, aż pojawi się blok drewna # achievement.notification.description=Osiągnięcie odblokowane # achievement.onARail=Na torach # achievement.onARail.desc=Przejedź wagonikiem przynajmniej 1 km od miejsca rozpoczęcia jazdy # achievement.openInventory=Używanie ekwipunku # achievement.openInventory.desc=Naciśnij '%1$s', aby otworzyć ekwipunek. # achievement.overkill=Niszczyciel # achievement.overkill.desc=Zadaj dziewięć serduszek obrażeń jednym uderzeniem # achievement.overpowered=Mocarz # achievement.overpowered.desc=Stwórz jabłko Notcha # achievement.portal=Musimy zejść głębiej # achievement.portal.desc=Zbuduj portal do Netheru # achievement.potion=Lokalny browar # achievement.potion.desc=Przyrządź miksturę. # achievement.requires=Potrzeba '%1$s' # achievement.snipeSkeleton=Pojedynek snajperów # achievement.snipeSkeleton.desc=Zabij szkielet strzałą z dystansu ponad 50 metrów # achievement.spawnWither=Początek? # achievement.spawnWither.desc=Zespawnuj withera. # achievement.taken=Zabrano! # achievement.theEnd=Kres? # achievement.theEnd.desc=Zlokalizuj Kres # achievement.theEnd2=Kres. # achievement.theEnd2.desc=Pokonaj smoka Kresu # achievement.unknown=??? # achievement.uninitScore=-- # action.hint.exit.boat=Stuknij skok, żeby wyjść z łódki # action.hint.exit.minecart=Stuknij skok, żeby wyjść z wagonika # action.hint.exit.pig=Stuknij skradanie się, żeby zsiąść # action.hint.exit.horse=Stuknij skradanie się, żeby zsiąść # action.hint.exit.strider=Stuknij skradanie się, żeby zsiąść # action.hint.exit.donkey=Stuknij skradanie się, żeby zsiąść # action.hint.exit.mule=Stuknij skradanie się, żeby zsiąść # action.hint.exit.llama=Stuknij skradanie się, żeby zsiąść # action.hint.exit.trader_llama=Stuknij skradanie się, aby zsiąść # action.hint.exit.skeleton_horse=Stuknij skradanie się, żeby zsiąść # action.hint.exit.scheme.minecart=Stuknij zsiądź, aby wyjść z wagonika # action.hint.exit.scheme.pig=Stuknij zsiądź, aby zsiąść # action.hint.exit.scheme.horse=Stuknij zsiądź, aby zsiąść # action.hint.exit.scheme.strider=Stuknij zsiądź, aby zsiąść # action.hint.exit.scheme.donkey=Stuknij zsiądź, aby zsiąść # action.hint.exit.scheme.mule=Stuknij zsiądź, aby zsiąść # action.hint.exit.scheme.llama=Stuknij zsiądź, aby zsiąść # action.hint.exit.scheme.trader_llama=Stuknij zsiądź, aby zsiąść # action.hint.exit.scheme.skeleton_horse=Stuknij zsiądź, aby zsiąść # action.hint.exit.console.boat=Naciśnij :_input_key.jump:, aby wyjść z łódki # action.hint.exit.console.minecart=Naciśnij :_input_key.jump:, aby wyjść z wagonika # action.hint.exit.console.pig=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby zsiąść # action.hint.exit.console.horse=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby zsiąść # action.hint.exit.console.strider=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby zsiąść # action.hint.exit.console.donkey=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby zsiąść # action.hint.exit.console.mule=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby zsiąść # action.hint.exit.console.llama=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby zsiąść # action.hint.exit.console.trader_llama=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby zsiąść # action.hint.exit.console.skeleton_horse=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby zsiąść # action.interact.creeper=Zapal # action.interact.edit=Edytuj # action.interact.exit.boat=Wyjdź z łódki # action.interact.feed=Nakarm # action.interact.fishing=Wędkuj # action.interact.milk=Wydój # action.interact.mooshear=Ostrzyż # action.interact.moostew=Wydój potrawkę # action.interact.repair=Napraw # action.interact.ride.boat=Wejdź na pokład # action.interact.ride.minecart=Jedź # action.interact.ride.horse=Jedź # action.interact.ride.strider=Jedź # action.interact.shear=Ostrzyż # action.interact.sit=Siądź # action.interact.stand=Wstań # action.interact.talk=Rozmawiaj # action.interact.tame=Oswój # action.interact.dye=Zabarw # action.interact.cure=Wylecz # action.interact.opencontainer=Otwórz # action.interact.createMap=Stwórz mapę # action.interact.takepicture=Zrób zdjęcie # action.interact.saddle=Osiodłaj # action.interact.mount=Dosiądź # action.interact.boost=Wzmocnij # action.interact.write=Napisz # action.interact.leash=Uwiąż # action.interact.unleash=Odwiąż # action.interact.name=Nazwij # action.interact.attachchest=Przytrocz skrzynię # action.interact.equiphorsearmor=Włóż zbroję dla konia # action.interact.equipcarpet=Włóż dywan # action.interact.trade=Zamień # action.interact.armorstand.pose=Zmień pozycję # action.interact.armorstand.equip=Wyposaż/Załóż # action.interact.read=Czytaj # action.interact.wakevillager=Obudź osadnika # action.interact.barter=Wymień się # action.interact.use=Użyj przedmiotu # action.interact.brush=Pędzel # action.interact.equipwolfarmor=Włóż pancerz dla wilka # action.interact.removewolfarmor=Usuń pancerz dla wilka # action.interact.repairwolfarmor=Napraw pancerz dla wilka # action.interact.equipharness=Wyposaż uprząż # action.interact.removeharness=Zdejmij uprząż # advMode.allEntities=@e = wszystkie obiekty # advMode.allPlayers=@a = wszyscy gracze # advMode.command=Polecenie # advMode.nearestPlayer=@p = najbliższy gracz # advMode.notAllowed=Musi to być gracz o uprawnieniach operatora w trybie kreatywnym # advMode.notEnabled=Bloki poleceń nie zostały włączone na tym serwerze # advMode.previousOutput=Poprzednie polecenie # advMode.randomPlayer=@r = losowy gracz # advMode.self=@s = gracz # advMode.setCommand=Ustaw polecenie konsoli dla bloku # advMode.setCommand.success=Polecenie ustawione: %s # advMode.command.charLimitExceeded=Polecenie wprowadzenia danych przekracza 500 znaków. Na tym typie urządzenia nie można otworzyć wprowadzania danych z klawiatury. # apple.iCloudDisabled.title=Nie trać światów! # apple.iCloudDisabled.message=Twoje światy nie są zapisywane prawidłowo. Gdy następnym razem uruchomisz Minecraft, może ich już nie być. Przejdź do ustawień Apple TV i włącz iCloud, żeby wszystkie Twoje światy się zapisywały. # apple.iCloudDisabled.button.turnOnICloud=Włącz iCloud # apple.iCloudNoSpace.message=Nie masz wystarczającej ilości miejsca w iCloud, żeby prawidłowo zapisywać światy. Gdy następnym razem zagrasz w Minecraft, może ich już nie być. Zwolnij miejsce w iCloud, żeby wszystkie twoje światy się zapisywały. # apple.iCloudNoSpace.button.manageICloud=Zarządzaj iCloud # apple.iCloudNoInternet.message=Musisz być połączony z internetem, żeby prawidłowo zapisywać światy. Gdy następnym razem zagrasz w Minecraft, może ich już nie być. Połącz się ponownie z internetem, żeby wszystkie twoje światy się zapisywały. # apple.iCloudSignInRequired.title=Zaloguj się # apple.iCloudSignInRequired.message=Musisz się zalogować do iCloud, żeby grać w Minecrafta. Przejdź do ustawień Apple TV i włącz iCloud. # apple.iCloudUserChanged.message=Zalogowane nowe konto iCloud. Musisz zrestartować Minecrafta, aby móc grać. # apple.LocalNetworkPermission.message=Minecraft chce uzyskać dostęp do sieci lokalnej. Dzięki temu ty i inni użytkownicy sieci lokalnej możecie grać razem. Odrzucenie tego pozwolenia nie ma wpływu na funkcje online ani rozgrywkę, ale uniemożliwi tobie i innym osobom w tej samej sieci wspólną grę. # attribute.modifier.plus.0=+%d %s # attribute.modifier.plus.1=+%d%% %s # attribute.modifier.plus.2=+%d%% %s # attribute.modifier.take.0=-%d %s # attribute.modifier.take.1=-%d%% %s # attribute.modifier.take.2=-%d%% %s # attribute.name.minecraft:attack_damage=Obrażenia przy ataku # attribute.name.minecraft:follow_range=Zasięg podążania mobów # attribute.name.minecraft:knockback_resistance=Odporność na odrzut # attribute.name.generic.maxHealth=Maksymalne zdrowie # attribute.name.generic.attackDamage=Obrażenia przy ataku # attribute.name.generic.knockbackResistance=Odporność na odepchnięcie # attribute.name.minecraft:movement=Szybkość # attribute.name.horse.jumpStrength=Siła skoku konia # attribute.name.zombie.spawnReinforcements=Posiłki zombie # attribution.goBack=Wróć # attribution.viewAttribution=Otwórz https://minecraft.net/attribution w dowolnej przeglądarce internetowej, żeby przeczytać o technologiach używanych w grze. # authentication.demo.body.default=Uruchamianie wersji demonstracyjnej… # authentication.demo.body.error=Przykro nam, ta lekcja jest obecnie niedostępna. # authentication.demo.title=Wczytywanie wersji demonstracyjnej # authentication.demo.title.error=Lekcja niedostępna # authentication.pleaseSignIn=Zaloguj się za pomocą konta szkolnego lub innej instytucji, aby korzystać z Minecraft Education. # authentication.loggingin=Trwa logowanie… # authentication.signIn=Zaloguj się # authentication.signIn.tryAgain=Spróbuj ponownie # authentication.signingInTo=Logowanie na %s # authentication.unableToConnect=Nie można się połączyć # authentication.unauthenticated=Na tym koncie nie można grać w Minecraft Education. # authentication.location=Więcej informacji: # authentication.tryagain=Zaloguj się na inne konto # authentication.welcome=Witaj, %s! # authentication.exitingGame=Żegnaj, do zobaczenia wkrótce. # authentication.finalTrialWarning=Oto ostatnia sesja próbna wersji demonstracyjnej Minecraft Education. %1%1Po tej sesji twoja szkoła lub inna instytucja będzie musiała zakupić licencję, aby dalej korzystać ze wszystkich funkcji Minecraft Education. # authentication.oneTrialWarning=Pozostała ci 1 sesja wersji próbnej Minecraft Education do wykorzystania, po czym twoja szkoła lub inna instytucja będzie musiała kupić licencję.%1%1Każde uruchomienie Minecraft Education zużywa jedną wersję próbną. # authentication.trialMessageTitle=Bezpłatna wersja próbna # authentication.trialWelcome=Witaj!%1%1Masz następującą liczbę wersji próbnych Minecraft Education do wykorzystania: %2. Po jej wyczerpaniu twoja szkoła lub inna instytucja będzie musiała kupić licencję.%1%1Każde uruchomienie Minecraft Education zużywa jedną wersję próbną. Baw się dobrze! # authentication.trialWarning=Masz następującą liczbę wersji próbnych Minecraft Education do wykorzystania: %2. Po jej wyczerpaniu twoja szkoła lub inna instytucja będzie musiała kupić licencję.%1%1Każde uruchomienie Minecraft Education zużywa jedną wersję próbną. # authentication.trialEnded=Twoja wersja próbna Minecraft Education zakończyła się.%1%1Twoja szkoła lub instytucja będzie musiała kupić licencję, aby nadal korzystać ze wszystkich funkcji Minecraft Education.%1%1Nastąpi teraz wylogowanie z konta %2, ale możesz zapoznać się z lekcją demonstracyjną z ograniczoną funkcjonalnością. # authentication.trialEndedTitle=Okres wersji próbnej zakończony # authentication.clickToPurchase=Jak kupić ### Translations should be 20 characters or less authentication.adalException=Nie możemy połączyć się z żądaną usługą. Sprawdź swoje połączenie z Internetem i spróbuj ponownie. # authentication.buyMinecraft=Przejdź do App Store # authentication.edu.leaveGame.title=Wylogowano cię # authentication.edu.leaveGame.body=Twoje konto zostało użyte do logowania na innym urządzeniu. # authentication.edu.leaveGame.help=Pomoc # authentication.educationOnly=Jeśli nie korzystasz z produktu w celach edukacyjnych, przejdź do App Store i pobierz wersję standardową. # authentication.minecraftInstead=App Store # authentication.signInButton=Zaloguj się na inne konto # authentication.signInRequired=Wymagane logowanie # authentication.store.confirm.button=Potwierdź # authentication.store.confirmPurchase=Zatwierdź zakup # authentication.store.intro=Okres próbny Minecraft Education dobiegł końca. Musisz zakupić licencję Minecraft Education, żeby grać dalej. # authentication.store.popup.purchaseFailed.title=Coś poszło nie tak # authentication.store.popup.purchaseFailed.msg=Niestety nie mogliśmy ukończyć twojego zakupu. Sprawdź swoje połączenie internetowe. # authentication.store.purchase.info1=Po potwierdzeniu zakupu Twoje konto iTunes zostanie obciążone płatnością. Subskrypcja będzie odnawiać się automatycznie, chyba że wyłączysz opcję automatycznego odnawiania nie później niż na 24 godziny przed upływem bieżącego okresu. Konto zostanie obciążone kosztem kolejnego odnowienia subskrypcji w wysokości odpowiadającej wybranej wersji subskrypcji w ciągu 24 godzin przed zakończeniem bieżącego okresu. # authentication.store.purchase.info2=Masz możliwość samodzielnego zarządzania subskrypcją i wyłączenia automatycznego odnawiania. W tym celu przejdź do ustawień konta iTunes po zakupie. Jeśli zrezygnujesz z subskrypcji po aktywacji, nie otrzymasz zwrotu kosztu za niewykorzystany okres subskrypcji. Na czas obowiązywania subskrypcji Twoje konto iTunes zostanie powiązane z Twoim kontem Office 365 Education, tak więc zakup dodatkowych licencji Minecraft Education w ramach tego konta nie będzie możliwy. # authentication.store.purchase.button=Kup licencję (%s/rok) # authentication.store.terms=Warunki użytkowania # authentication.store.viewTermsAndConditions=Regulamin i warunki # authentication.store.viewPrivacyPolicy=Polityka prywatności # authentication.toast.refreshFailed.title=Konto # authentication.toast.refreshFailed.body=Coś jest nie tak z informacjami dotyczącymi twojego konta. Aby znów móc korzystać z funkcji trybu wieloosobowego, zaloguj się ponownie. # authentication.error.generic.title=Nie można się zalogować # authentication.error.generic.body=Nie mogliśmy cię zalogować. Upewnij się, że logujesz się na swoje konto szkolne lub innej instytucji i spróbuj ponownie. # authentication.error.generic.link1=Dowiedz się więcej o uprawnieniach konta. # authentication.error.generic.link2=Wypróbuj lekcję demonstracyjną. # authentication.error.outOfDate.title=Wymagana jest aktualizacja # authentication.error.outOfDate.body=Przykro nam, ale ta wersja gry Minecraft Education nie jest już obsługiwana. Zaktualizuj do najnowszej wersji, aby kontynuować grę. # authentication.error.outOfDate.downloadPage=Przejdź do strony pobierania # authentication.error.accountType.body=Ups! Wygląda na to, że do logowania użyto konta osobistego. To konto nie kwalifikuje się do korzystania z Minecraft Education. Upewnij się, że logujesz się na swoje konto szkolne lub innej instytucji i spróbuj ponownie. # eula.intro=Musisz zaakceptować Umowę użytkownika końcowego, żeby korzystać z Minecraft Education. # eula.location=Znajdziesz ją pod adresem: # eula.title=Umowa licencyjna użytkownika końcowego („Umowa licencyjna”) # eula.view=Pokaż Umowę licencyjną # eula.callToAction=Kliknij Zaakceptuj, żeby zaakceptować warunki umowy. # eula.acceptButton=Zaakceptuj # book.byAuthor=autor: # book.defaultAuthor=Autor nieznany # book.editTitle=Wpisz tytuł książki: # book.export=Eksportuj # book.finalizeButton=Podpisz i zamknij # book.finalizeWarning=Uwaga! Po podpisaniu książki nie można już jej edytować. # book.generation.0=Oryginał # book.generation.1=Kopia oryginału # book.generation.2=Kopia kopii # book.generation.3=Porwana # book.pageIndicator=Strona %1$s z %2$s # book.signButton=Podpisz # book.titleHere=[Wpisz tutaj tytuł] # book.headerPortfolio=Z portfolio # book.headerInventory=Z ekwipunku # build.tooHigh=Możesz budować do wysokości %s bloków # build.tooLow=Minimalna wysokość budynku jest równa %s blokom # chalkboardScreen.header=Edytuj tekst # chalkboardScreen.locked=Zablokowano # chalkboardScreen.unlocked=Odblokowano # chat.cannotSend=Nie można wysłać wiadomości na czacie # chat.copy=Skopiuj do schowka # chat.link.confirm=Na pewno chcesz otworzyć następującą stronę? # chat.link.confirmTrusted=Chcesz otworzyć link czy skopiować go do schowka? # chat.link.open=Otwórz w wyszukiwarce # chat.link.warning=Nigdy nie otwieraj linków przesłanych przez ludzi, którym nie ufasz! # chat.mentions.autocomplete.allPlayers=dodaj wzmiankę o wszystkich graczach # chat.mute=Wycisz czat # chat.realmsFilterDisabled=Ten świat Realms ma wyłączone filtrowanie czatu. # chat.settings=Ustawienia czatu # chat.settings.defaultChatColor=Domyślny kolor czatu # chat.settings.chatColor=Kolor czatu # chat.settings.chatFont=Czcionka czatu # chat.settings.color=Kolor # chat.settings.font=Czcionka # chat.settings.fontColor=Kolor czcionki gracza # chat.settings.fontSize=Rozmiar: %s # chat.settings.fontSize.disabled=Rozmiar: dostępne z %s # chat.settings.lineSpacing=Odstęp między wierszami # chat.settings.lineSpacingNumber=x%s # chat.settings.mentions=Moje wzmianki # chat.settings.mentionsColor=Kolor moich wzmianek # chat.settings.muteAll=Wycisz cały czat # chat.settings.muteEmotes=Wycisz czat emotek # chat.settings.unmuteAll=Wyłącz wyciszenie całego czatu # chat.settings.tts=Zamiana tekstu na mowę na czacie # chat.stream.emote=(%s) * %s %s # chat.stream.text=(%s) <%s> %s # chat.title=Czat # chat.title.cheats=Czat i polecenia # chat.type.achievement=%s zdobywa osiągnięcie %s # chat.type.achievement.taken=%s traci osiągnięcie %s # chat.type.admin=[%s: %s] # chat.type.announcement=[%s] %s # chat.type.emote=* %s %s # chat.type.sleeping=%s śpi teraz w łóżku. Aby przyspieszyć nadejście świtu, jeszcze %s użytkowników musi spać w łóżkach w tym samym czasie. # chat.type.text=<%s> %s # chat.renamed=Twoja nazwa na tym serwerze została tymczasowo zmieniona na '%s' # chat.coordinateTypePosition=Moja pozycja # chat.coordinateTypeFacing=Pozycja bloku # chat.coordinateCopiedToast=Współrzędna została skopiowana # chat.coordinatesInvalid=Nieprawidłowe współrzędne # chat.coordinatesInvalidLong=Nieprawidłowe współrzędne: upewnij się, że patrzysz na blok # chat.redactObfuscatedText=[ZACIEMNIONE] # chestScreen.header.large=Duża skrzynia # chestScreen.header.player=Ekwipunek # chestScreen.header.small=Skrzynia # chooseRealmScreen.header=Wybierz serwer świata Realms # chooseRealmScreen.addrealmbuttontext=Add a Realm ####{StrContains="Realm"}{MaxLength=18} chooseRealmScreen.realmsplusbuttontext=Dodaj świat Realms dla 10 graczy # chooseRealmScreen.realmsbuttontext=Dodaj świat Realms dla 2 graczy # customTemplatesScreen.header=Zaimportowane szablony # craftingScreen.tab.search=Wszystkie # craftingScreen.tab.search.filter=Wytwarzalne # craftingScreen.tab.construction=Budowa # craftingScreen.tab.nature=Natura # craftingScreen.tab.equipment=Wyposażenie # craftingScreen.tab.items=Przedmioty # craftingScreen.tab.survival=Ekwipunek # craftingScreen.tab.armor=Zbroja # credits.skip=Pomiń # cauldronScreen.header=Kocioł # codeScreen.aznbReset.title=Resetowanie wszystkich notesów # codeScreen.aznbReset.body=Masz zamiar wyczyścić wszystkie projekty. Tej operacji nie można cofnąć. Na pewno kontynuować? # codeScreen.chooseEditor=Wybierz swój edytor: # codeScreen.editor.description.aznb=Naucz się kodować w Pythonie! Użyj interfejsu notesów, aby zapoznać się z lekcjami informatyki, samouczkami i wyzwaniami. # codeScreen.editor.description.makeCode=Microsoft MakeCode pozwala kodować grę Minecraft za pomocą bloków lub języków Python albo JavaScript! # codeScreen.editor.description.tynker=Modyfikuj swój świat dzięki Tynkerowi! Twórz minigry, budowle i własne modyfikacje za pomocą kodu. # codeScreen.memoryWarning=To urządzenie nie posiada zalecanej ilości pamięci. Edytory mogą działać nieprawidłowo. # codeScreen.memoryError=Błąd w procesie edytora – sprawdź, czy twoje urządzenie ma wystarczająco dużo pamięci. # codeScreen.needCheats=Do kodowania należy w danym świecie włączyć kody! # codeScreen.networkError=Nie połączono z siecią. Sprawdź swoje ustawienia sieci. # codeScreen.title=Konstruktor kodów # codeScreen.changeEditorModal.title=Zmień edytor # codeScreen.resetWarning=Czy na pewno chcesz zmienić używany edytor? Wszystkie niezapisane rezultaty pracy zostaną utracone. # codeScreen.changeEditorModal.change=Zmień # codeScreen.button.flipWindow=Przerzuć okno # codeScreen.button.largerWindow=Większe okno # codeScreen.button.smallerWindow=Mniejsze okno # codeScreen.button.resetEditor=Zresetuj edytor # codeScreen.button.changeEditor=Zmień edytor # codeScreen.buttonTTS.splitLeft=W lewo # codeScreen.buttonTTS.splitRight=W prawo # codeScreen.buttonTTS.selectEditor=Wybierz edytor # codeScreen.buttonTTS.maximize=Maksymalizuj # codeScreen.buttonTTS.restore=Przywróć # codeScreen.buttonTTS.home=Strona główna # codeScreen.deprecatedIDE.title=Zmiany dotyczące edytora kodu ####{MaxLength=35} codeScreen.deprecatedIDE.body=Ten edytor kodu wkrótce opuści Minecraft Education. Możesz kontynuować swoją przygodę z kodowaniem w Minecraft Education dzięki MakeCode. Kliknij „Dowiedz się więcej”, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tej zmiany, na przykład kiedy edytor przestanie być dostępny i jak zrobić kopie zapasowe swoich projektów. ####{MaxLength=330} codeScreen.deprecatedIDE.button.learnMore=Dowiedz się więcej ####{MaxLength=33} codeScreen.deprecatedIDE.button.close=Zamknij ####{MaxLength=33} color.black=Czarny # color.dark_blue=Ciemnoniebieski # color.dark_green=Ciemnozielony # color.dark_aqua=Ciemnobłękitny # color.dark_red=Ciemnoczerwony # color.dark_purple=Ciemny fiolet # color.gold=Złoty # color.gray=Szary # color.dark_gray=Ciemnoszary # color.blue=Niebieski # color.green=Zielony # color.aqua=Błękitny # color.red=Czerwony # color.light_purple=Jasny fiolet # color.yellow=Żółty # color.white=Biały # commandBlockScreen.blockType=Typ bloku: # commandBlockScreen.blockType.impulse=Impuls # commandBlockScreen.blockType.chain=Łańcuch # commandBlockScreen.blockType.repeat=Powtórzenie # commandBlockScreen.condition=Warunek: # commandBlockScreen.condition.conditional=Warunkowy # commandBlockScreen.condition.unconditional=Bezwarunkowy # commandBlockScreen.redstone=Czerwienit: # commandBlockScreen.redstone.needs_redstone=Potrzebuje czerwienitu # commandBlockScreen.redstone.always_on=Zawsze aktywny # commandBlockScreen.tickDelay=Opóźnienie w tickach: # commandBlockScreen.executeFirstTick=Wykonaj przy pierwszym ticku # commandBlockScreen.displayOutputMode=O # commandBlockScreen.hideOutputMode=X # commandBlockScreen.hoverNote=Notatka po najechaniu # commandBlockScreen.title=Blok poleceń # seargeSays.searge=Searge mówi: %s # seargeSays.searge1=Yolo # seargeSays.searge2=/achievement weź achievement.understandCommands @p # seargeSays.searge3=Poproś o pomoc na twitterze # seargeSays.searge4=/deop @p # seargeSays.searge5=Tablice wyników usunięte, polecenia zablokowane # seargeSays.searge6=Skontaktuj się z pomocą # seargeSays.searge7=/testfornoob @p # seargeSays.searge8=/trigger ostrzeżenie # seargeSays.searge9=O, matko, pełno tu statystyk # seargeSays.searge10=/kill @p[name=!Searge] # seargeSays.searge11=Chciało ci się już spróbować to wyłączyć i ponownie włączyć? # seargeSays.searge12=Sorry, dzisiaj nie pomogę # commandBlock.shortName=@ # commandBlock.genericName=Blok poleceń # commands.ability.description=Ustawia umiejętność gracza. # commands.ability.noability=Brak dostępnej umiejętności o nazwie '%1$s' # commands.ability.granted=Przyznano ci umiejętność '%1$s' # commands.ability.revoked=Odebrano ci umiejętność '%1$s' # commands.ability.success=Umiejętność zaktualizowana # commands.achievement.alreadyHave=Gracz %1$s już ma osiągnięcie %2$s # commands.achievement.description=Daje lub odbiera graczowi osiągnięcie. # commands.achievement.dontHave=Gracz %1$s nie ma osiągnięcia %2$s # commands.achievement.give.success.all=Wszystkie osiągnięcia przekazane: %1$s # commands.achievement.give.success.one=%1$s otrzymuje następującą statystykę: %2$s # commands.achievement.statTooLow=Gracz %1$s nie ma następującej statystyki: %2$s # commands.achievement.take.success.all=Osiągnięcia zabrane: %1$s # commands.achievement.take.success.one=Statystyka (%1$s) zabrana: %2$s # commands.achievement.unknownAchievement=Nieznane osiągnięcie lub statystyka '%1$s' # commands.agent.attack.success=Agent: atak (powodzenie) # commands.agent.attack.failed=Agent: atak (niepowodzenie) # commands.agent.collect.success=Agent: zbieranie (powodzenie) # commands.agent.collect.failed=Agent: zbieranie (niepowodzenie) # commands.agent.createagent.success=Agent: utworzono # commands.agent.createagent.failed=Agent: nie udało się utworzyć # commands.agent.destroy.success=Agent: zniszczenie bloku (powodzenie) # commands.agent.destroy.failed=Agent: zniszczenie (niepowodzenie) # commands.agent.detect.success=Agent: wykrycie (powodzenie) # commands.agent.detect.failed=Agent: wykrycie (niepowodzenie) # commands.agent.detectredstone.success=Agent: detectredstone (powodzenie) # commands.agent.detectredstone.failed=Agent: detectredstone (niepowodzenie) # commands.agent.drop.success=Agent: upuszczenie (powodzenie) # commands.agent.drop.failed=Agent: upuszczenie (niepowodzenie) # commands.agent.dropall.success=Agent: dropall (powodzenie) # commands.agent.dropall.failed=Agent: dropall (niepowodzenie) # commands.agent.getitemcount.success=Agent: getitemcount (powodzenie) # commands.agent.getitemcount.failed=Agent: getitemcount (niepowodzenie) # commands.agent.getitemspace.success=Agent: getitemspace (powodzenie) # commands.agent.getitemspace.failed=Agent: getitemspace (niepowodzenie) # commands.agent.getitemdetail.success=Agent: getitemdetail (powodzenie) # commands.agent.getitemdetail.failed=Agent: getitemdetail (powodzenie) # commands.agent.getposition.success=Agent getposition (powodzenie) # commands.agent.getposition.failed=Agent getposition (niepowodzenie) # commands.agent.inspect.success=Agent: badanie (powodzenie) # commands.agent.inspect.failed=Agent: badanie (niepowodzenie) # commands.agent.inspectdata.success=Agent: badanie (powodzenie) # commands.agent.inspectdata.failed=Agent: badanie (niepowodzenie) # commands.agent.move.success=Agent: ruch (powodzenie) # commands.agent.move.failed=Agent: ruch (niepowodzenie) # commands.agent.outofrange=Nie można wydać polecenia, Agent jest poza zasięgiem # commands.agent.place.success=Agent: umieszczenie (powodzenie) # commands.agent.place.failed=Agent: umieszczenie (niepowodzenie) # commands.agent.setitem.success=Agent set item (powodzenie) # commands.agent.setitem.failed=Agent set item (niepowodzenie) # commands.agent.turn.success=Agent: obrót (powodzenie) # commands.agent.turn.failed=Agent: obrót (niepowodzenie) # commands.agent.till.success=Agent: till (powodzenie) # commands.agent.till.failed=Agent: till (niepowodzenie) # commands.agent.tpagent.description=Teleportuj swojego Agenta. # commands.agent.tpagent.success=Agent: teleportowanie (powodzenie) # commands.agent.tpagent.failed=Agent: teleportowanie (niepowodzenie) # commands.agent.transfer.success=Agent: przeniesienie (powodzenie) # commands.agent.transfer.failed=Agent: przeniesienie (niepowodzenie) # commands.aimassist.description=Włącz wspomaganie celowania # commands.aimassist.invalidxangle=Kąt X wspomagania celowania musi mieścić się w zakresie od 10 do 90 # commands.aimassist.invalidyangle=Kąt Y wspomagania celowania musi mieścić się w zakresie od 10 do 90 # commands.aimassist.invaliddistance=Odległość wspomagania celowania musi wynosić od 1 do 16 # commands.aimassist.success=Zastosowano ustawienia wspomagania celowania dla następujących graczy: %s # commands.aimassist.error.invalidNamespace=Nieprawidłowa nazwa ustawienia wstępnego wspomagania celowania. Nazwa ustawienia wstępnego powinna mieć format „obszarnazw:nazwa” lub „nazwa” (domyślnie jest to obszar nazw „minecraft”) # commands.aimassist.error.unknownPreset=Nieznana nazwa ustawienia wstępnego wspomagania celowania # commands.aimassist.unsupportedCameraType=Typ kamery docelowego gracza nie obsługuje wspomagania celowania: %s # commands.always.day=Cykl dnia i nocy: %1$s # commands.always.day.locked=Cykl dnia i nocy zablokowany # commands.always.day.unlocked=Cykl dnia i nocy odblokowany # commands.ban.description=Dopisuje gracza do listy zablokowanych. # commands.autocomplete.a=wszyscy gracze # commands.autocomplete.c=Mój Agent # commands.autocomplete.e=wszystkie obiekty # commands.autocomplete.p=najbliższy gracz # commands.autocomplete.r=losowy gracz # commands.autocomplete.s=ty # commands.autocomplete.v=wszyscy Agenci # commands.ban.failed=Nie można zablokować gracza %1$s # commands.ban.success=Gracz %1$s został zablokowany # commands.banip.description=Dopisuje adres IP gracza do listy zablokowanych. # commands.banip.invalid=Wprowadzono nieprawidłowy adres IP lub nazwę gracza, który nie jest online # commands.banip.success=Zablokowano adres IP %1$s # commands.banip.success.players=Zablokowano adres IP %1$s należący do: %2$s # commands.banlist.ips=Zablokowane adresy IP (łącznie %1$d): # commands.banlist.players=Zablokowani gracze (łącznie %1$d): # commands.blockdata.description=Modyfikuje tag danych bloku. # commands.blockdata.placeFailed=Nie można tutaj umieszczać bloków # commands.blockdata.destroyFailed=Nie można tutaj kopać # commands.blockdata.failed=Nie zmieniono znacznika danych: %1$s # commands.blockdata.notValid=Namierzony blok nie jest blokiem zawierającym dane # commands.blockdata.outOfWorld=Nie można zmieniać bloku poza światem # commands.blockdata.success=Dane bloków zaktualizowane do: %1$s # commands.blockdata.tagError=Parsowanie znacznika danych nie powiodło się: %1$s # commands.blockstate.invalidState='%1$s' jest nieprawidłowym stanem bloku. # commands.blockstate.stateError=Stan bloku: '%1$s' jest nieprawidłowy w bloku: '%2$s'. # commands.blockstate.typeError=Nieprawidłowy rodzaj wartości stanu bloku: '%1$s'. # commands.blockstate.valueError=Nieprawidłowa wartość stanu bloku: '%1$s'. # commands.bossbar.add.success=Stworzono niestandardowy pasek bossa [%1$s] # commands.bossbar.add.failure.invalid=Nieprawidłowy identyfikator paska bossa. Identyfikatory powinny mieć postać namespace:id lub id (zmienia na domyślne ustawienie przestrzeni nazw Minecrafta). # commands.bossbar.add.failure.exists=Pasek bossa o identyfikatorze „%1$s” już istnieje # commands.bossbar.description=Tworzy i modyfikuje paski bossów # commands.bossbar.get.max=Maksimum w przypadku niestandardowego paska bossa [%1$s] wynosi %2$d # commands.bossbar.get.players=Aktualna liczba graczy online w przypadku niestandardowego paska bossa [%1$s] wynosi %2$s: %3$s # commands.bossbar.get.players.none=W przypadku niestandardowego paska bossa [%1$s] aktualnie nie ma żadnych graczy online # commands.bossbar.get.players.one=W przypadku niestandardowego paska bossa [%1$s] aktualnie 1 gracz jest online: %2$s # commands.bossbar.get.value=Wartość niestandardowego paska bossa [%1$s] wynosi %2$d # commands.bossbar.get.visible.true=Niestandardowy pasek bossa [%1$s] jest aktualnie wyświetlany # commands.bossbar.get.visible.false=Niestandardowy pasek bossa [%1$s] jest aktualnie ukryty # commands.bossbar.list=Liczba aktywnych niestandardowych pasków bossa wynosi %1$s: %2$s # commands.bossbar.list.none=Żadne niestandardowe paski bossa nie są aktywne # commands.bossbar.list.one=Aktywny jest 1 niestandardowy pasek bossa: %1$s # commands.bossbar.notFound=Nie istnieje żaden niestandardowy pasek bossa o identyfikatorze „%1$s” # commands.bossbar.remove=Usunięto niestandardowy pasek bossa [%1$s] # commands.change-setting.description=Zmienia ustawienia na serwerze dedykowanym podczas jego działania. # commands.change-setting.success=Zmieniono: %1$s # commands.chunkinfo.compiled=Kompilacja chunka. # commands.chunkinfo.data=Pierwsze 64 wierzchołki to: %1$s # commands.chunkinfo.empty=Chunk jest pusty. # commands.chunkinfo.hasLayers=Chunk ma warstwy: %1$s # commands.chunkinfo.hasNoRenderableLayers=Chunk nie ma renderowalnych warstw. # commands.chunkinfo.isEmpty=Chunk ma puste warstwy: %1$s # commands.chunkinfo.location=Koordynaty chunka: (%1$d, %2$d, %3$d) # commands.chunkinfo.noChunk=Nie znaleziono chunka pod koordynatami: %1$d, %2$d, %3$d # commands.chunkinfo.notCompiled=Chunk nie jest skompilowany. # commands.chunkinfo.notEmpty=Chunk nie jest pusty. # commands.chunkinfo.vertices=Bufor warstwy (%1$s) zawiera wierzchołki: %2$d # commands.classroommode.description=Spróbuj uruchomić tryb klasowy i się z nim połączyć # commands.classroommode.success=Próba uruchomienia trybu klasowego... # commands.clear.description=Usuwa przedmioty z ekwipunku gracza. # commands.clear.failure=Nie udało się wyczyścić ekwipunku gracza %1$s # commands.clear.failure.no.items=Nie udało się wyczyścić ekwipunku gracza %1$s. Brak przedmiotów do usunięcia # commands.clear.success=Wyczyszczono ekwipunek gracza %1$s. Usunięto przedmioty (%2$d) # commands.clear.tagError=Parsowanie znacznika danych nie powiodło się: %1$s # commands.clear.testing=Gracz %1$s ma przedmioty (%2$d), które spełniają wymagania # commands.clearfixedinv.description=Usuwa wszystkie ustalone miejsca w ekwipunku. # commands.clearfixedinv.success=Wyczyszczono ustalony ekwipunek # commands.clone.description=Kopiuje bloki z jednego regionu do innego. # commands.clone.failed=Nie sklonowano bloków # commands.clone.filtered.error=Użycie filtra wymaga określenia bloku filtrującego # commands.clone.noOverlap=Miejsca źródłowe i docelowe nie mogą być takie same # commands.clone.success=Sklonowano bloki (%1$d) # commands.clone.tooManyBlocks=Zbyt wiele bloków w podanym obszarze (%1$d > %2$d) # commands.closechat.description=Zamyka okno czatu lokalnego gracza, jeśli jest otwarte. # commands.closechat.success=Czat zamknięty # commands.closechat.failure=Czat był zamknięty # commands.closewebsocket.description=Zamyka połączenie WebSocket, jeżeli takowe istnieje. # commands.code.description=Uruchamianie Konstruktora kodów. # commands.code.success=Uruchomiono Konstruktor kodów. # commands.compare.failed=Miejsca źródłowe i docelowe nie są takie same # commands.compare.success=Porównano bloki (%1$d) # commands.compare.tooManyBlocks=Zbyt wiele bloków w podanym obszarze (%1$d > %2$d) # commands.compactdb.description=Jawnie kompresuje dziennik levelDB. # commands.compactdb.success=Pomyślnie skompresowano dziennik levelDB. # commands.controlscheme.description=Ustawia lub usuwa schemat sterowania. #### Description for the control scheme command. {MaxLength=50} commands.controlscheme.success=Zastosowano schemat sterowania dla następujących graczy: %s #### Control scheme applied successfully message. {MaxLength=150} commands.controlscheme.failed=Nie udało się zastosować schematu sterowania dla następujących graczy: %s #### Control scheme application failed message. {MaxLength=150} commands.corruptworld.description=Spacza świat wgrany na serwer. # commands.corruptworld.success=Pomyślnie spaczono świat. # commands.damage.description=Zadaj obrażenia określonym bytom. # commands.damage.specify.damage=Podaj prawidłową wartość obrażeń. # commands.damage.success=Zadano obrażenia bytowi %1$s # commands.damage.failed=Nie udało się zadać obrażeń bytowi %1$s # commands.damage.tooManySources=Może istnieć tylko jeden byt źródłowy. Dostosuj selektor, aby ograniczyć wybór do jednego bytu. # commands.daylock.description=Blokuje i odblokowuje cykl dnia i nocy. # commands.debug.description=Rozpoczyna lub kończy sesję debugowania. # commands.debug.notStarted=Nie można zatrzymać debugowania z wykresem, ponieważ jeszcze nie zostało uruchomione! # commands.debug.start=Rozpoczęto debugowanie z wykresem # commands.debug.stop=Zatrzymano debugowanie z wykresem po %.2f sek. (%1$d ticków) # commands.defaultgamemode.description=Ustawia domyślny tryb gry. # commands.defaultgamemode.success=Domyślnym trybem gry świata jest obecnie %1$s # commands.deop.description=Cofa graczowi status operatora. # commands.deop.failed=Nie można cofnąć statusu operatora (zbyt wysoki poziom uprawnień): %s # commands.deop.success=Pozbawiono uprawnień operatora: %s # commands.deop.message=Pozbawiono cię uprawnień operatora # commands.dialogue.description=Otwiera dialog gracza z BN. # commands.dialogue.changeFailed=Nie można zmienić sceny dla BN. # commands.dialogue.changeSuccess=Okno dialogowe pomyślnie zmieniło scenę dla BN globalnie. # commands.dialogue.changePerPlayerSuccess=Okno dialogowe pomyślnie zmieniło tekst BN tylko dla %1$s. # commands.dialogue.invalidScene=Odwołuje się do nieprawidłowej sceny. # commands.dialogue.noNpcComponent=Wybrany aktor nie miał składnika BN. # commands.dialogue.npcNotFound=Nie znaleziono BN. # commands.dialogue.npcNotInRange=Znaleziono BN, ale nie znajdował się w zasięgu tickowania gracza odbierającego %1$s. # commands.dialogue.success=Okno dialogowe wysłano do %1$s. # commands.dialogue.tooManyNPCs=Dane wyboru BN były niejednoznaczne i powodowały wybranie zbyt wielu postaci. Wybierz tylko jednego BN. # commands.difficulty.description=Ustawia poziom trudności. # commands.difficulty.usage=/difficulty # commands.difficulty.success=Ustawiono poziom trudności: %1$s # commands.downfall.success=Przełączono opady # commands.effect.description=Dodaj lub usuń efekty statusu. # commands.effect.failure.notActive=Nie można zabrać efektu %1$s graczowi %2$s, ponieważ nie ma on żadnego efektu # commands.effect.failure.notActive.all=Nie można zabrać efektów graczowi %1$s, ponieważ nie ma on żadnych # commands.effect.failure.notAMob=%1$s nie może mieć efektów # commands.effect.notFound=Brak efektu moba o ID %s # commands.effect.success=Przekazano efekt %1$s * %2$d graczowi %3$s na %4$d sek. # commands.effect.success.infinite=Przekazano efekt %1$s * %2$d graczowi %3$s na nieskończony czas trwania # commands.effect.success.removed=Zabrano efekt %1$s graczowi %2$s # commands.effect.success.removed.all=Zabrano wszystkie efekty graczowi %1$s # commands.enchant.cantCombine=%1$s - nie można połączyć z: %2$s # commands.enchant.invalidLevel=%1$s nie ma wsparcia dla poziomu: %2$d # commands.enchant.cantEnchant=Wybranego zaklęcia nie można dodać do docelowego przedmiotu: %1$s # commands.enchant.description=Dodaje zaklęcie do przedmiotu wybranego przez gracza. # commands.enchant.noItem=Cel nie trzyma przedmiotu: %1$s # commands.enchant.notFound=Brak zaklęcia o ID %1$d # commands.enchant.success=Zaklinanie udane: %1$s # commands.entitydata.description=Modyfikuje tag danych obiektu. # commands.entitydata.failed=Nie zmieniono znacznika danych: %1$s # commands.entitydata.noPlayers=%1$s jest graczem, graczy nie można zmieniać # commands.entitydata.success=Dane bytów zaktualizowane do: %1$s # commands.entitydata.tagError=Parsowanie znacznika danych nie powiodło się: %1$s # commands.event.description=Wyzwala zdarzenie dla określonych obiektów # commands.event.error.empty=Nazwa zdarzenia nie może być pusta # commands.event.error.failed=Nie można wykonać zdarzenia: %1$s w tym momencie: %2$s ###1: Event Name ##2: List of failed entities for which the event could not be executed commands.event.success=Zdarzenie: %1$s zostało pomyślnie wykonane: %2$s ###1: Event Name ##2: List of entities commands.execute.align.invalidInput=Nieprawidłowy swizzle, oczekiwana kombinacja „x”, „y” i „z” # commands.execute.allInvocationsFailed=Wszystkie inwokacje nieudane: '%1$s' # commands.execute.failed=Nie udało się wykonać: '%1$s' jako %2$s # commands.execute.description=Wykonuje polecenie w imieniu przynajmniej jednego obiektu. # commands.execute.outRangedDetectPosition=Wykryj pozycję: %1$s %2$s %3$s jest poza zasięgiem. # commands.execute.falseCondition=Test wykonania podpolecenia %1$s %2$s nie powiódł się. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand commands.execute.falseConditionWithCount=Execute subcommand %1$s %2$s test failed, count: %3$s. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand ##3: Test passed count commands.execute.trueCondition=Test zaliczony. # commands.execute.trueConditionWithCount=Test zaliczony, numer: %1$s. # commands.execute.ifUnlessBlocks.tooManyBlocks=Sprawdzanie zbyt wielu bloków. Maksymalna liczba bloków: %1$s. Obecna liczba bloków: %2$s. ###1: Max number of blocks that are checked ##2: Current number of blocks that are checked commands.execute.ifUnlessScore.score.notFound=Brak wyniku %1$s w odniesieniu do %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name commands.execute.ifUnlessScore.targets.tooMany=Cele pasujące do selektora: %1$s. Dozwolony jest tylko 1 obiekt docelowy. ### Number of targets that are matching with selector commands.execute.ifUnlessScore.targets.empty=Na tablicy wyników nie ma rejestrowanego gracza „%1$s” ###1: Player name commands.execute.ifUnlessScore.objectiveNotFound=Nie znaleziono celu o nazwie „%1$s” ###1: Objective Name commands.execute.ifUnlessScore.players.compareOperation.invalidOperation=Nieprawidłowe działanie: %1$s. ###1: Operator commands.fill.description=Wypełnia cały region lub jego części określonym blokiem. # commands.fill.failed=Nie zapełniono żadnymi blokami # commands.fill.outOfWorld=Nie można umieszczać bloków poza światem # commands.fill.success=Zapełniono blokami: %1$d # commands.fill.tagError=Parsowanie znacznika danych nie powiodło się: %1$s # commands.fill.tooManyBlocks=Zbyt wiele bloków w podanym obszarze (%1$d > %2$d) # commands.fill.replace.auxvalue.invalid=Nieprawidłowa wartość zastępowanych danych dla bloku: %1$s # commands.fog.description=Dodaj lub usuń plik ustawień mgły # commands.fog.invalidFogId=Nieprawidłowy identyfikator ustawień mgły: %1$s # commands.fog.invalidUserId=Nie znaleziono ustawień mgły z identyfikatorem dla: %1$s # commands.fog.limitReached=Osiągnięto limit rozmiaru identyfikatorów mgły dla: %1$s # commands.fog.success.pop=Ostatnie ustawienie mgły z identyfikatorem %2$s zostało pomyślnie usunięte z %1$s # commands.fog.success.push=Ustawienie mgły zostało pomyślnie dodane do %1$s z identyfikatorem %2$s # commands.fog.success.remove=Ustawienia mgły z identyfikatorem %2$s zostały pomyślnie usunięte z %1$s # commands.function.description=Wykonuje polecenia znalezione w odpowiednim pliku funkcji. # commands.function.functionNameNotFound=Nie znaleziono %1$s. # commands.function.invalidCharacters=Funkcja zatytułowana „%s” jest nieprawidłowa, znak „%s” jest niedozwolony w nazwach funkcji. # commands.function.noEngineVersionSpecified=Nie udało się uruchomić funkcji %s. Określ parametr min_engine_version w pliku manifest.json w paczce zachowań. # commands.function.success=Wykonano z powodzeniem wejścia funkcji (%1$d). # commands.gamemode.description=Ustawia tryb gry gracza. # commands.gamemode.success.other=Ustaw tryb gry gracza %2$s na %1$s # commands.gamemode.success.self=Ustaw swój tryb gry na %1$s # commands.gamemode.fail.invalid=Nieprawidłowy tryb gry: '%1$s' # commands.gamerule.description=Ustawia lub wysyła zapytanie o wartość reguły gry. # commands.gamerule.type.invalid=Niewłaściwy typ użyty dla zasady gry '%1$s' # commands.gamerule.type.nocheatsenabled=Reguły gry „%1$s” można używać tylko po włączeniu kodów w tym świecie. # commands.gamerule.nopermission=Tylko właściciele serwerów mogą zmieniać '%1$s' # commands.gamerule.norule=Brak dostępnej reguły gry o nazwie '%1$s' # commands.gamerule.success=Reguła gry %1$s została zaktualizowana do %2$s # commands.gametips.description=Włącz lub wyłącz wskazówki dotyczące gry na tym urządzeniu # commands.gametips.enabled=Wskazówki dotyczące gry są teraz włączone # commands.gametips.disabled=Wskazówki dotyczące gry są teraz wyłączone # commands.gametips-off.description=Wyłącz wskazówki dotyczące gry na tym urządzeniu # commands.gametips-off.success=Wskazówki dotyczące gry są teraz wyłączone # commands.gametips-on.description=Włącz wskazówki dotyczące gry na tym urządzeniu # commands.gametips-on.success=Wskazówki dotyczące gry są teraz włączone # commands.gametips-reset.description=Zresetuj wskazówki dotyczące gry na tym urządzeniu # commands.gametips-reset.success=Wskazówki dotyczące gry zostały zresetowane # commands.generic.async.initiated='%1$s' polecenie rozpoczęte (async step %2$d) # commands.generic.boolean.invalid='%1$s' nie jest prawdą lub fałszem # commands.generic.chunk.notFound=Nie znaleziono określonego chunka # commands.generic.componentError=Parsowanie listy komponentów nieudane # commands.generic.dimension.notFound=Nie odnaleziono określonego wymiaru # commands.generic.disabled=Kody nie zostały włączone w tym świecie. # commands.generic.disabled.editorLocked=Wprowadzone polecenie, %s, nie jest obsługiwane w Edytorze. # commands.generic.disabled.templateLocked=Ustawienia są obecnie zablokowane. Odblokuj opcje szablonu świata w ustawieniach gry, aby je zmienić. # commands.generic.double.tooBig=Wprowadzona liczba jest zbyt wysoka (%.2f), musi wynosić co najwyżej %.2f # commands.generic.double.tooSmall=Wprowadzona liczba jest zbyt niska (%.2f), musi wynosić co najmniej %.2f # commands.generic.duplicateType=Duplikuj argumenty typu # commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplikuj argumenty selektora (%s) # commands.generic.encryption.badkey=Podano nieprawidłowy klucz publiczny. Potrzeba 120-bajtowego klucza po formatowaniu PEM. # commands.generic.encryption.badsalt=Podano nieprawidłową sól. Potrzeba 16-bajtowej przed kodowaniem base 64. # commands.generic.encryption.required=Wymagana szyfrowana sesja # commands.generic.entity.differentDimension=Byt docelowy nie może być w innym wymiarze # commands.generic.entity.invalidType=Nieprawidłowy rodzaj bytu '%1$s' # commands.generic.entity.invalidUuid=Wprowadzony numer UUID obiektu ma nieprawidłowy format # commands.generic.entity.notFound=Nie można znaleźć tego bytu # commands.generic.error.permissions=Nieprawidłowy poziom uprawnień dla polecenia: %s. ###1: command name commands.generic.exception=Podczas próby wykonania tego polecenia wystąpił nieznany błąd # commands.generic.invalidAgentType=Wprowadź argument dotyczący selektora Agent-only # commands.generic.invalidcontext=Niewłaściwy kontekst dla danego typu polecenia # commands.generic.invalidOrigin=Źródło polecenia było nieprawidłowe podczas realizacji polecenia # commands.generic.invalidDevice=Wprowadzone polecenie, %s, nie jest obsługiwane na tym urządzeniu # commands.generic.invalidMessage=Nieprawidłowa długość wiadomości # commands.generic.invalidPlayerType=Argument typu stosowany wyłącznie do selektora-gracza # commands.generic.invalidType=Nieznany argument typu # commands.generic.levelError=Poziom maksymalny musi być większy od poziomu minimalnego # commands.generic.malformed.body=Brak ciała lub jest ono zdeformowane # commands.generic.malformed.type=Nieprawidłowy typ żądania # commands.generic.notimplemented=Nie wprowadzono # commands.generic.sourceNotLoaded=Głośność źródłowa nie jest załadowana # commands.generic.destinationNotLoaded=Głośność docelowa nie jest załadowana # commands.generic.json.invalid=Dostarczony JSON nie został przetworzony z następującym błędem: %1$s #### Player typed JSON into a command but it was invalid{MaxLength=1000} commands.generic.num.invalid='%1$s' jest nieprawidłowym numerem # commands.generic.num.tooBig=Wprowadzona liczba jest zbyt wysoka (%1$d), musi wynosić co najwyżej %2$d # commands.generic.num.tooSmall=Wprowadzona liczba jest zbyt niska (%1$d), musi wynosić co najmniej %2$d # commands.generic.outOfWorld=Nie można uzyskać dostępu do bloków spoza świata # commands.generic.parameter.invalid='%1$s' jest nieprawidłowym parametrem # commands.generic.permission.selector= # commands.generic.player.notFound=Nie można odnaleźć tego gracza # commands.generic.protocol.mismatch=Wersja protokołu jest inna od wersji protokołu Minecrafta # commands.generic.radiusError=Minimalny promień selektora musi być mniejszy od maksymalnego # commands.generic.radiusNegative=Promień nie może być ujemny # commands.generic.rotationError=Rotacja poza zakresem # commands.generic.running=Polecenie jest już wykonywane # commands.generic.step.failed=Krok polecenia nie powiódł się # commands.generic.syntax=Nieoczekiwany błąd składni: %2$s": at "%1$s>>%2$s<<%3$s" # commands.generic.noTargetMatch=Brak wyników pasujących do selektora # commands.generic.targetNotPlayer=Selektor musi być graczem # commands.generic.tooManyNames=Zbyt wiele argumentów z nazwami celu # commands.generic.tooManyTargets=Zbyt wiele celów pasuje do selektora # commands.generic.too.many.requests=Wprowadzono zbyt dużo poleceń, poczekaj na wykonanie któregoś z nich # commands.generic.unknown=Nieznane polecenie: %s. Sprawdź, czy takie polecenie istnieje i czy masz pozwolenie na jego wykorzystanie. # commands.generic.usage=Zastosowanie: %1$s # commands.generic.blocked_edu=Przepraszamy! Polecenie %s nie jest dostępne w tym świecie. # commands.generic.usage.noparam=Zastosowanie: # commands.generic.version.mismatch=Żądana wersja nie istnieje dla tego polecenia # commands.generic.version.missing=Polecenia niewysłane z czatu powinny określać wersję polecenia # commands.generic.wrongTargetCamera=Aktywna kamera musi być wolną kamerą, aby namierzyć byt # commands.getchunkdata.description=Pobiera piksele dla określonego chunka. # commands.getchunkdata.success=Dane chunka pobrane # commands.getchunks.description=Pobiera listę wczytywanych chunków. # commands.getchunks.success=Lista chunków pobrana # commands.getlocalplayername.description=Zwraca nazwę gracza lokalnego. # commands.getspawnpoint.description=Pobiera pozycję odradzania się określonego gracza lub graczy. # commands.gettopsolidblock.description=Pobiera pozycję najwyższego bloku niebędącego w powietrzu pod określonym miejscem położenia # commands.gettopsolidblock.notfound=Brak litych bloków pod określonym miejscem położenia # commands.give.block.notFound=Brak bloku o nazwie %1$d # commands.give.description=Daje graczowi przedmiot. # commands.give.item.invalid=Nieprawidłowa składnia polecenia: %s – brak o takich wartościach danych # commands.give.item.notFound=Brak przedmiotu o nazwie %1$d # commands.give.map.invalidData=Podano nieprawidłowe dane mapy # commands.give.map.featureNotFound=Nie można wykonać mapy eksploracyjnej. Opcja nieznaleziona w tym wymiarze # commands.give.success=Przekazano efekt %1$s * %2$d graczowi %3$s # commands.give.successRecipient=Przekazano ci %1$s * %2$d # commands.give.tagError=Parsowanie znacznika danych nie powiodło się: %1$s # commands.hasitem.fail.invalidData=Wartość „data” (dane) ma nieprawidłowe dane wejściowe, musi być liczbą całkowitą. # commands.hasitem.fail.invalidQuantity=Wartość „quantity” (ilość) ma nieprawidłowe dane wejściowe, musi być liczbą całkowitą lub zakresem liczb całkowitych. # commands.hasitem.fail.invalidSlot=Wartość „slot” (gniazdo) ma nieprawidłowe dane wejściowe, musi być liczbą całkowitą lub zakresem liczb całkowitych. # commands.hasitem.fail.noItem=Brak wartości „item” (element), wymaganej dla filtra „hasitem” (ma element). # commands.hasitem.fail.slotNoLocation=Określenie wartości „slot” (gniazdo) jest nieprawidłowe, jeśli nie podano wartości „location” (lokalizacja). # commands.help.description=Zapewnia pomoc/listę poleceń. # commands.help.footer=Wskazówka: wpisując polecenie, użyj klawisza , żeby automatycznie uzupełnić polecenie lub jego argumenty # commands.help.header=--- Wyświetlanie listy poleceń. Strona %1$d z %2$d (/help ) --- # commands.help.command.aliases=%s (również %s): # commands.hud.description=Zmienia widoczność elementów HUD. # commands.hud.success=Polecenie HUD zostało zrealizowane pomyślnie # commands.immutableworld.description=Ustawia stan świata jako niezmienny. # commands.immutableworld.info=immutableworld = %s # commands.inputpermission.description=Określa, czy instrukcje wejściowe gracza mogą wpłynąć na jego postać. # commands.inputpermission.camera=Aparat # commands.inputpermission.movement=Poruszanie się # commands.inputpermission.jump=Skok # commands.inputpermission.sneak=Skradanie się # commands.inputpermission.mount=Dosiądź ### Board a boat / get on a horse commands.inputpermission.dismount=Zsiądź ### Leave a boat / get off a horse commands.inputpermission.lateral_movement=Ruch kierunkowy ### All movement that you do with a joystick/WASD on keyboard. commands.inputpermission.move_forward=Ruch do przodu ### Movement from pushing joystick forward (or pressing W on keyboard) commands.inputpermission.move_backward=Ruch do tyłu # commands.inputpermission.move_left=Ruch w lewo # commands.inputpermission.move_right=Ruch w prawo # commands.inputpermission.enabled=wł. # commands.inputpermission.disabled=wył. # commands.inputpermission.set.invalidfilter='%s' jest nieprawidłowym argumentem filtru # commands.inputpermission.set.missingpermission=„permission” (pozwolenie) ma nieprawidłowe dane wejściowe # commands.inputpermission.set.missingstate=Wartość „state” (stan) ma nieprawidłowe dane wejściowe # commands.inputpermission.set.outputoneplayer=%s – dane wejściowe %s dla %s ###1: Input lock category (camera/movement/jump/sneak/mount/etc.) ##2: State (enabled/disabled) ##3: Player name commands.inputpermission.set.outputmultipleplayers=%s – dane wejściowe %s dla liczby graczy: %d ###1: Input lock category (camera/movement) ##2: State (enabled/disabled) ##3: Player count commands.inputpermission.query=<%s>: %d %s # commands.inputpermission.queryverbose=<%s>: %d włączone | %d wyłączone # commands.itemswithtag.description=Wyświetla listę wszystkich elementów z podanym znacznikiem. # commands.itemswithtag.success.single=Istnieje %d element ze znacznikiem %s: # commands.itemswithtag.success.multiple=Elementy ze znacznikiem %s: (%d) # commands.itemswithtag.success.list.items=%s # commands.itemswithtag.fail.noitemsfound=Żadne elementy nie zawierają znacznika %s. # commands.kick.description=Wyrzuca gracza z serwera. # commands.kick.description.edu=Usuwa gracza z gry. # commands.kick.no.player=Podaj nazwę gracza, którego chcesz wyrzucić # commands.kick.not.found=Nie można odnaleźć gracza %1$s # commands.kick.not.yourself=Nie możesz usunąć z gry siebie # commands.kick.success=Gracz %1$s został wyrzucony z gry # commands.kick.success.reason=Z gry '%1$s' wyrzucono gracza '%2$s' # commands.kick.success.reasonedu=Usunięto gracza %1$s z gry „%2$s” # commands.kick.no.host=Nie można wyrzucić gospodarza z gry. # commands.kick.no.teacher=Nie można usunąć nauczycieli z gry. # commands.kill.attemptKillPlayerCreative.edu=Graczy nie można usunąć, gdy są w trybie kreatywnym. # commands.kill.attemptKillPlayerCreative=Gracze nie mogą zostać zabici, gdy są w trybie kreatywnym. # commands.kill.successful.edu=Usunięto %1$s # commands.kill.successful=Zabito: %1$s # commands.kill.description.edu=Usuwa obiekty (graczy, moby itp.). # commands.kill.description=Wyrzuca obiekty (graczy, moby itp.). # commands.lesson.description=Obsługa raportów dotyczących zajęć edukacyjnych. # commands.lesson.success=Operacja powiodła się # commands.list.description=Pokazuje graczy na serwerze. # commands.locate.description=Wyświetla współrzędne najbliższej struktury lub biomu danego typu. # commands.locate.biome.fail=Nie udało się znaleźć biomu typu %1$s w rozsądnej odległości # commands.locate.biome.success=Najbliższy biom %1$s znajduje się w bloku %2$s, %3$s, %4$s (%5 bloków dalej) # commands.locate.structure.fail.noplayer=Polecenia może użyć wyłącznie właściwy gracz # commands.locate.structure.fail.nostructurefound=Nie znaleziono prawidłowej struktury w rozsądnej odległości # commands.locate.structure.success=Najbliższy obiekt %1$s znajduje się przy bloku %2$s, (y?), %3$s (w odległości %4 bloków) # commands.loot.description=Umieszcza określoną tabelę łupów we wskazanym ekwipunku lub w świecie. # commands.loot.failure.invalidLootTable=Nie znaleziono tabeli łupów „%1$s” # commands.loot.failure.mainhandOffhandOnNonEntity=Główna ręka ani druga ręka nie powinny być używane na obiekcie niebędącym bytem. # commands.loot.failure.entityNoLootTable=Byt %1$s nie ma tabeli łupów # commands.loot.failure.noContainer=W położeniu docelowym %s nie znaleziono pojemnika # commands.loot.failure.invalidSlotIdForSlotType=Nie udało się zastąpić miejsca %s, miejsce musi być między %d a %d dla: %s # commands.loot.failure.invalidSlotTypeForEntity=Jednostka %s nie ma typu miejsca %s # commands.loot.failure.countExceedsContainerSize=Identyfikator miejsca + liczba przekraczają rozmiar kontenera %d # commands.loot.failure.negativeCount=liczba nie może być liczbą ujemną # commands.loot.success=Upuszczono przedmioty (%1$s). # commands.loot.replaceSuccess=Zastąpiono %s %d z %s elementami (%d) w %d miejscach # commands.loot.replaceSuccess.block=Zastąpiono miejsce %d na %s z %d przedmiotem/przedmiotami nad %d miejscem/miejscami # commands.selector.error.moreThanOne=Dozwolona jest tylko jedna istota, ale ustalony selektor zezwala na więcej niż jedną # commands.tagsfromitem.description=Wyświetla listę wszystkich znaczników powiązanych z danym elementem. # commands.tagsfromitem.success.single=Element %s ma znacznik %d: # commands.tagsfromitem.success.multiple=Element %s ma następujące znaczniki: (%d) # commands.tagsfromitem.success.list.tags=%s # commands.tagsfromitem.fail.notagsfound=Nie znaleziono znaczników na elemencie: %s. # commands.togglecontentlog.toggle=Włącza/wyłącza polecenie dziennika treści # commands.togglecontentlog.enabled=Dziennik treści włączony # commands.togglecontentlog.disabled=Dziennik treści wyłączony # commands.me.description=Wyświetla wiadomość o Tobie. # commands.message.display.incoming=Gracz %1$s szepcze do ciebie: %2$s # commands.message.display.outgoing=Szepczesz do gracza %1$s: %2$s # commands.message.sameTarget=Nie możesz wysyłać sobie prywatnych wiadomości! # commands.mobevent.description=Kontroluje, które wydarzenia mobów mogą zostać uruchomione. # commands.mobevent.eventsEnabledSetToTrue=Wydarzenia mobów są teraz włączone. Wydarzenia indywidualne ustawione na false nie będą uruchamiane. # commands.mobevent.eventsEnabledSetToFalse=Wydarzenia mobów są teraz wyłączone. Wydarzenia indywidualne nie będą uruchamiane. # commands.mobevent.eventsEnabledIsTrue=Wydarzenia mobów są włączone. Wydarzenia indywidualne ustawione na false nie będą uruchamiane. # commands.mobevent.eventsEnabledIsFalse=Wydarzenia mobów wyłączone. Wydarzenia indywidualne nie będą uruchamiane. # ## for the following new loc strings, the first parameter is a localized event name, and the second is the literal event that must be entered into the command. commands.mobevent.eventSetToTrue=Wydarzenie mobów %s (id: %s) ustawiono na true. # commands.mobevent.eventSetToTrueButEventsDisabled=Wydarzenie mobów %s (id: %s) ustawiono na true, ale wydarzenia mobów są wyłączone. # commands.mobevent.eventSetToFalse=Wydarzenie mobów %s (id: %s) ustawiono na false. # commands.mobevent.eventIsTrue=Wydarzenie mobów %s (id: %s) ustawiono na true. # commands.mobevent.eventIsTrueButEventsDisabled=Wydarzenie mobów %s (id: %s) ustawiono na true, ale wydarzenia mobów są wyłączone. # commands.mobevent.eventIsFalse=Wydarzenie mobów %s (id: %s) ustawiono na false. # commands.music.description=Umożliwia sterowanie odtwarzaniem utworów muzycznych. # commands.music.failure.emptyTrackName=Podana nazwa ścieżki nie może być pusta. # commands.music.success.queueAction=Utwór %s został umieszczony w kolejce i zostanie odtworzony po zatrzymaniu bieżącego utworu. # commands.music.success.playAction=Utwór %s został umieszczony w kolejce do odtwarzania. # commands.music.success.stopAction=Muzyka niestandardowa zostanie zatrzymana. # commands.music.success.volumeAction=Głośność muzyki zostanie zmieniona na %d. # commands.op.description=Daje graczowi status operatora. # commands.op.failed=Nie można nadać uprawnień operatora (gracz posiada już takie lub wyższe uprawnienia): %s # commands.op.success=Nadano uprawnienia operatora: %s # commands.op.message=Uzyskujesz uprawnienia operatora # commands.operator.invalid=Nieprawidłowe działanie: %1$s. # commands.origin.commandblock=BlokPoleceń # commands.origin.external=Zewnętrzny # commands.origin.devconsole=DevConsole # commands.origin.script=Silnik skryptu # commands.origin.scriptDebugger=Debugger skryptów # commands.origin.server=Serwer # commands.origin.teacher=Nauczyciel # commands.ops.description=Ponownie wczytuje i nadaje uprawnienia operatora. # commands.ops.reloaded=Uprawnienia operatorów ponownie wczytane z pliku. # commands.ops.set.success=Ustawiono poziom operatora dla gracza %s. # commands.permissions.description=Ponownie wczytuje i nadaje uprawnienia. # command.permissions.list.fail.filenotfound=Nie wczytano listy uprawnień z pliku. Pliku nie odnaleziono. # commands.permissions.reloaded=Pozwolenia ponownie wczytane z pliku. # command.permissions.reload.fail.filenotfound=Nie wczytano ponownie uprawnień z pliku. Pliku nie odnaleziono. # commands.permissions.set.failed=Nie ustawiono poziomu uprawnień (%s) dla gracza %s. # commands.permissions.set.success=Ustawiono poziom uprawnień (%s) dla gracza %s. # commands.permissions.save.failed=Nie zapisano poziomu uprawnień (%s) dla gracza %s. # commands.permissions.save.success=Zapisano poziom uprawnień (%s) dla gracza %s. # commands.spawnParticleEmitter.description=Tworzy emiter cząstek # commands.spawnParticleEmitter.success=Prośba o utworzenie %1$s wysyłana do wszystkich graczy. # commands.particle.description=Tworzy cząsteczki. # commands.particle.notFound=Nieznana nazwa efektu (%1$s) # commands.particle.success=Odtwarzanie efektu %1$s (liczba odtworzeń: %2$d) # commands.place.chunknotloaded.error=Umieszczenie funkcji nie powiodło się. Nie wszystkie chunki zostały wczytane. # commands.place.description=Umieszcza strukturę konstrukcyjną, funkcję lub regułę funkcji w świecie. # commands.place.error=Polecenie Umieść nie powiodło się. # commands.place.generation.error=Generowanie struktury konstrukcyjnej nie powiodło się. # commands.place.invalidfeature.error=Nieprawidłowa nazwa funkcji. # commands.place.invalidfeaturerule.error=Nieprawidłowa nazwa reguły funkcji. # commands.place.invalidposition.error=Nie można umieścić funkcji w tym miejscu. # commands.place.invalidstructure.error=Nieprawidłowa nazwa struktury. # commands.place.maxdepth.error=Nieprawidłowa maksymalna głębokości. Wartość musi wynosić od 1 do 20. # commands.place.outofbounds.error=Generowanie struktury konstrukcyjnej nie powiodło się. Strukturę umieszczono poza granicami. # commands.place.success=Polecenie Umieść powiodło się. # commands.playanimation.description=Sprawia, że jedna lub więcej postaci odtwarza jednorazową animację przy założeniu, że wszystkie zmienne są poprawnie skonfigurowane. # commands.playanimation.success=Prośba o animację wysłana do klientów w celu przetworzenia. # commands.players.list=Następujący gracze są online (%1$d/%2$d): # commands.players.list.names=%s # commands.playsound.description=Odtwarza dźwięk. # commands.playsound.playerTooFar=Gracz %1$s jest zbyt daleko, żeby usłyszeć ten dźwięk # commands.playsound.success=Dźwięk gracza '%1$s' do %2$s # commands.position.description=Włącza/wyłącza współrzędne dla gracza. # commands.publish.failed=Nie można utworzyć gry lokalnej # commands.publish.started=Gra lokalna utworzona na porcie %1$s # commands.querytarget.description=Pozyskaj informacje na temat transformacji, nazwy i numeru identyfikacyjnego danego bytu lub bytów. # commands.querytarget.success=Dane wybranego bytu: %1$s # commands.recipes.description=Odblokowuje przepis w przepiśniku dla gracza. # commands.recipes.unlockedAllRecipes=Odblokowano wszystkie receptury dla %1$s. # commands.recipes.removedAllRecipes=Usunięto wszystkie receptury dla %1$s. # commands.recipes.unlockedRecipe=Odblokowano recepturę dla %1$s: %2$s # commands.recipes.removedRecipe=Usunięto recepturę dla %1$s: %2$s # commands.recipes.playerHasRecipe=%1$s ma już odblokowaną recepturę: %2$s # commands.recipes.playerDoesNotHaveRecipe=%1$s nie ma receptury: %2$s # commands.recipes.notFound=Nie udało się znaleźć przepisu. # commands.recipes.notUnlockable=Nie da się odblokować tego przepisu w przepiśniku. # commands.reload.all.description=Ponownie wczytuje wszystkie pliki funkcyjne i skryptowe ze wszystkich pakietów zachowań lub opcjonalnie ponownie wczytuje świat i wszystkie pakiety zasobów oraz zachowań. # commands.reload.description=Ponownie wczytuje wszystkie pliki funkcji i skryptów ze wszystkich zestawów zachowań. # commands.reload.started=Rozpoczęto ponowne wczytywanie świata. # commands.reload.success=Pliki funkcji i skryptów zostały ponownie załadowane. # commands.reload.error=Wystąpił nieoczekiwany błąd. # commands.reload.onlyHost=Tylko gospodarz może ponownie wczytać świat. # commands.replaceitem.description=Zastępuje przedmioty w ekwipunku. # commands.replaceitem.failed=Nie można zastąpić miejsca (%s) %d miejscem %d * %s # commands.replaceitem.keepFailed=Istnieje już element zajmujący %s gniazdo %d. # commands.replaceitem.noContainer=Blok przy %s nie jest pojemnikiem # commands.replaceitem.badSlotNumber=Nie udało się zastąpić miejsca %d, podana wartość musi znajdować się w przedziale od %d do %d. # commands.replaceitem.success=Zastąpiono miejsce (%s) %d miejscem %d * %s # commands.replaceitem.success.entity=Zastąpiono miejsce %d (%s) należące do %s miejscem %d * %s # commands.replaceitem.tagError=Parsowanie znacznika danych nie powiodło się: %1$s # commands.ride.description=Umożliwia ujeżdżanie jednych postaci przez inne, powstrzymuje postacie od jazdy, zmusza jeźdźców do zejścia z ujeżdżanej postaci albo przywołuje jeźdźców lub postacie do ujeżdżania. # commands.ride.evictRiders.success=Postacie, które z powodzeniem zrzuciły swoich jeźdźców: %1$s # commands.ride.startRiding.failure=Jeźdźcy, którzy nie spełnili warunków jazdy: %1$s # commands.ride.startRiding.groupDoesntFit=Grupa jeźdźców nie zmieści się na postaci. # commands.ride.startRiding.notRideable=Na wybranej postaci nie można wykonać przejażdżki. # commands.ride.startRiding.rideFull=Ta postać jest już pełna. # commands.ride.startRiding.rideFullRidersLeft=Ta postać jest już pełna, więc niektórzy jeźdźcy nie zostali dodani. # commands.ride.startRiding.success=Jeźdźcy z powodzeniem dodani do jazdy: %1$s # commands.ride.startRiding.tooManyRiders=Określono zbyt wielu jeźdźców. Gdy w grę wchodzi teleport_ride, jednocześnie dozwolony jest tylko jeden jeździec. # commands.ride.startRiding.tooManyRides=Określono zbyt wielu jeźdźców. Jednocześnie dozwolony jest tylko jeden. # commands.ride.stopRiding.success=Zawodnicy, którzy z powodzeniem zakończyli przejażdżki: %1$s # commands.ride.summonRide.failed=Wezwano postacie do ujeżdżania, ale tych jeźdźców nie można było do nich dodać: %1$s # commands.ride.summonRide.notRideable=Postać została wezwana, ale nie można na niej jeździć. # commands.ride.summonRide.success=Z powodzeniem wezwano postacie do ujeżdżania dla tych jeźdźców: %1$s # commands.ride.summonRide.skipped=Postacie do ujeżdżania nie zostały przywołane dla następujących jednostek, które już je mają: %1$s # commands.ride.summonRider.failed=Jeźdźcy zostali wezwani, ale nie można było ich dodać do postaci do ujeżdżania: %1$s # commands.ride.summonRider.fullRides=Jeźdźcy nie mogli wykonać tych przejażdżek, ponieważ są pełne: %1$s # commands.ride.summonRider.ridesWithNoRideableComp=Na następujących postaciach nie można jeździć: %1$s # commands.ride.summonRider.success=Jeźdźcy z powodzeniem wezwani na przejażdżki: %1$s # commands.save.description=Nadzoruj lub sprawdź sposób zapisywania danych przez grę na dysku. # commands.save.disabled=Autozapis świata wyłączony # commands.save.enabled=Autozapis świata włączony # commands.save.failed=Zapisywanie nie powiodło się: %1$s # commands.save.start=Zapisywanie... # commands.save.success=Zapisano świat # commands.save-all.error=Wystąpił błąd podczas próby zatrzymania przechowywania świata. # commands.save-all.success=Dane zapisane. Pliki można już kopiować. # commands.save-off.alreadyOff=Zapisywanie jest już wyłączone. # commands.save-on.alreadyOn=Zapisywanie jest już włączone. # commands.save-on.notDone=Poprzedni zapis nie został ukończony. # commands.save-on.description=Włącza automatyczne zapisywanie na serwerze. # commands.save-on.success=Zmiany świata są wznawiane. # commands.save-state.description=Sprawdź, czy poprzedni zapis wszystkiego został ukończony i pokazuje pliki będące jego częścią. # commands.say.description=Wysyła innym graczom wiadomość na czacie. # commands.schedule.delay.functionQueued=Zaplanowana funkcja %1$s za następującą liczbę ticków: %2$d (czas gry: %3$d). ###1: Name of the mcfunction ##2: Duration (in game ticks) of the delay length ##3: The end game time (in ticks) when the function will run commands.schedule.delay.negativeTime=Czas nie może być ujemny. # commands.schedule.description=Planuje akcję, która ma zostać wykonana po załadowaniu obszaru lub po upływie określonego czasu. # commands.schedule.functionQueued=Funkcja została ustawiona w kolejce i zostanie wykonana, gdy określony obszar zostanie w pełni załadowany. # commands.schedule.functionRan=W funkcji %2$s pomyślnie wykonano następującą liczbę wystąpień funkcji %1$d. ###1: Number of functions that were ran ##2: Name of the mcfunction commands.schedule.invalidOrigin=Źródło potrzebne do wykonania tej funkcji było nieprawidłowe. # commands.schedule.name.empty=Nazwa obszaru tickowania nie może być pusta. # commands.schedule.too.many.areas=Znaleziono więcej niż jeden obszar tickowania o nazwie %s. Prosimy o korzystanie z jednego obszaru. ###1: Name of selected ticking area commands.schedule.clear.failure=Żadne funkcje z nazwą %1$s nie zostały usunięte. ###1: Name of the mcfunction commands.schedule.clear.success=Usunięto funkcje (%1$d) z nazwą %2$s. ###1: Number of functions cleared ##2: Name of the mcfunction commands.schedule.tickingarea.clear.success=Usunięto funkcje (%1$d) z nazwą obszaru tickowania %2$s. ###1: Name of selected ticking area ##2: Name of selected ticking area commands.schedule.tickingarea.clear.failure=Nie usunięto żadnych funkcji z nazwą obszaru tickowania %1$s. ###1: Name of selected ticking area commands.schedule.tickingarea.func.clear.success=Usunięto funkcje (%1$d) z nazwą obszaru tickowania %2$s oraz z nazwą %3$s. ###1: Number of functions cleared ##2: Name of selected ticking area ##3: Name of the mcfunction commands.schedule.tickingarea.func.clear.failure=Nie usunięto żadnych funkcji z nazwą obszaru tickowania %1$s ani z nazwą %2$s. ###1: Name of selected ticking area ##2: Name of the mcfunction ## Scoreboard is composed of several Objectives, which can be displayed to players in 3 different 'slots' ## ## An Objective holds the scores that each player has for the Objective. ## ## Objectives can have different Criteria, which dictate how the scores are updated for this Objective ## ## Objectives have two names, one for internal use and the other for Displaying in the UI ## ## Going overboard on the context but Scoreboards do some weird stuff :D ## commands.scoreboard.description=Rejestruje i wyświetla wynik w odniesieniu do różnych celów. ### commands.scoreboard.allMatchesFailed=Wszystkie dopasowania nieudane ### commands.scoreboard.noMultiWildcard=Można użyć tylko jednego własnego symbolu wieloznacznego ### commands.scoreboard.objectiveNotFound=Nie znaleziono celu o nazwie '%1$s' ###1: Objective Name commands.scoreboard.objectiveReadOnly=Cel '%1$s' jest tylko do odczytu i nie można go ustawić ###1: Objective Name commands.scoreboard.objectives.add.alreadyExists=Cel o nazwie '%1$s' już istnieje ###1: Objective Name commands.scoreboard.objectives.add.displayTooLong=Nazwa celu '%1$s' jest zbyt długa. Może mieć co najwyżej następującą liczbę znaków: %2$d ###1: Objective Display Name ##2: Name Length Limit commands.scoreboard.objectives.add.success=Dodano nowy cel '%1$s' ###1: Objective Name commands.scoreboard.objectives.add.tooLong=Nazwa celu '%1$s' jest zbyt długa. Może mieć co najwyżej następującą liczbę znaków: %2$d ###1: Objective Name ##2: Name Length Limit commands.scoreboard.objectives.add.wrongType=Nieprawidłowy rodzaj kryteriów celu '%1$s' ###1: Criteria Name commands.scoreboard.objectives.add.needName=Cel musi mieć nazwę. ### commands.scoreboard.objectives.description=Modyfikacja celów na tablicy wyników. ### commands.scoreboard.objectives.list.count=Cele na tablicy wyników (%1$d): ###1: Number of Objectives commands.scoreboard.objectives.list.empty=Brak celów na tablicy wyników ### commands.scoreboard.objectives.list.entry=- %1$s: wyświetlany jako '%2$s' (rodzaj: '%3$s') ###1: Objective Name ##2: Objective Display Name ##3: Criteria Name commands.scoreboard.objectives.remove.success=Usunięto cel '%1$s' ###1: Objective Name commands.scoreboard.objectives.setdisplay.invalidSlot=Brak takiego miejsca ('%1$s') na tablicy wyników ###1: Display Slot commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successCleared=Wyczyszczono miejsce celu '%1$s' na tablicy wyników ###1: Display Slot commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successSet=Ustaw wyświetlanie celu na miejscach od '%1$s' do '%2$s' ###1: Display Slot ##2: Objective Name commands.scoreboard.players.add.success=Dodano %1$d do celu [%2$s] dla gracza %3$s (obecnie %4$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value commands.scoreboard.players.add.multiple.success=Dodano %1$d do celu [%2$s] dla kilku graczy (%3$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count commands.scoreboard.players.nameNotFound=Należy podać nazwę gracza. ### commands.scoreboard.players.enable.noTrigger=Cel %1$s nie jest wyzwalaczem ###1: Objective Name commands.scoreboard.players.enable.success=Włączono wyzwalacz %1$s dla %2$s ###1: Trigger Name ##2: Objective Name commands.scoreboard.players.list.count=Wyświetlanie rejestrowanych graczy (%1$d) na tablicy wyników: ###1: Number of Players commands.scoreboard.players.list.empty=Na tablicy wyników nie ma rejestrowanych graczy ### commands.scoreboard.players.list.player.count=Wyświetlanie rejestrowanych celów (%1$d) dla %2$s: ###1: Objective Count ##2: Player Name commands.scoreboard.players.list.player.empty=Gracz %1$s nie ma zapisanych wyników ###1: Player Name commands.scoreboard.players.list.player.entry=- %2$s: %1$d (%3$s) ###1: Score Value ##2: Objective Display Name ##3: Objective Name commands.scoreboard.players.operation.invalidOperation=%1$s – nieprawidłowe działanie ### commands.scoreboard.players.operation.notFound=Nie znaleziono wyniku (%1$s) dla %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name commands.scoreboard.players.operation.success=Zaktualizowano [%1$s] dla kilku graczy (%2$d) ###1: Objective Name ##2: Player Count commands.scoreboard.players.offlinePlayerName=Gracz offline # commands.scoreboard.players.random.invalidRange=Min. %1$d to nie mniej niż maks. %2$d ###1: Min Range Value ##2: Max Range Value commands.scoreboard.players.remove.success=Usunięto %1$d z celu [%2$s] dla gracza %3$s (obecnie %4$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value commands.scoreboard.players.remove.multiple.success=Usunięto %1$d z celu [%2$s] dla kilku graczy (%3$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count commands.scoreboard.players.reset.success=Zresetuj wyniki gracza %1$s ###1: Player Name commands.scoreboard.players.resetscore.success=Zresetuj wynik (%1$s) gracza %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name commands.scoreboard.players.set.success=Ustaw [%1$s] dla gracza %2$s na %3$d ###1: Objective Name ##2: Player Name ##3: Score Value commands.scoreboard.players.set.multiple.success=Ustaw [%1$s] dla kilku graczy (%2$d) na %3$d ###1: Objective Name ##2: Player Count ##3: Score Value commands.scoreboard.players.set.tagError=Nie można sparsować znacznika danych, przyczyna: %1$s ### commands.scoreboard.players.set.tagMismatch=Znacznik danych nie pasuje do %1$sd ### commands.scoreboard.players.score.notFound=Brak wyniku %1$s w odniesieniu do %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name commands.scoreboard.players.test.failed=Wynik %1$d nie znajduje się w zakresie %2$d do %3$d ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value commands.scoreboard.players.test.success=Wynik %1$d znajduje się w zakresie %2$d do %3$d ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value commands.scoreboard.players.get.success=%1$d ### #### Scoreboards can also handle teams, which are close to what an Objective does #### #### with just a little extra functionality #### commands.scoreboard.teamNotFound=Nie znaleziono drużyny o nazwie '%1$s' ###1: Team Name commands.scoreboard.teams.add.alreadyExists=Drużyna o nazwie '%1$s' już istnieje ###1: Team Name commands.scoreboard.teams.add.displayTooLong=Wyświetlana nazwa drużyny '%1$s' jest zbyt długa, może mieć co najwyżej następującą liczbę znaków: %2$d ###1: Team Display Name ##2: Name Length Limit commands.scoreboard.teams.add.success=Dodano nową drużynę '%1$s' ###1: Team Name commands.scoreboard.teams.add.tooLong=Nazwa drużyny '%1$s' jest zbyt długa, może mieć co najwyżej następującą liczbę znaków: %2$d ###1: Team Name ##2: Name Length Limit commands.scoreboard.teams.empty.alreadyEmpty=Drużyna %1$s jest już pusta, nie można usuwać nieistniejących graczy ###1: Team Name commands.scoreboard.teams.empty.success=Usunięto wszystkich graczy (%1$d) z drużyny %2$s ###1: Number of Players ##2: Team Name commands.scoreboard.teams.join.failure=Nie można dodać graczy (%1$d) do drużyny %2$s: %3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players commands.scoreboard.teams.join.success=Dodano graczy (%1$d) do drużyny %2$s: %3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players commands.scoreboard.teams.leave.failure=Nie można usunąć graczy (%1$d) z ich drużyn: %2$s ###1: Number of Players ##2: Team Name commands.scoreboard.teams.leave.noTeam=Nie jesteś w drużynie ### commands.scoreboard.teams.leave.success=Usunięto graczy (%1$d) z ich drużyn: %2$s ###1: Number of Players ##2: List of Players commands.scoreboard.teams.list.count=Wyświetlanie drużyn (%1$d) na tablicy wyników: ###1: Number of Teams commands.scoreboard.teams.list.empty=Brak drużyn zapisanych na tablicy wyników ### commands.scoreboard.teams.list.entry=- %1$s: '%2$s' ma graczy: %3$d ###1: Team Name ##2: Team Display Name ##3: Number of Players commands.scoreboard.teams.list.player.count=Wyświetlanie graczy (%1$d) w drużynie %2$s: ###1: Number of Players ##2 Team Name commands.scoreboard.teams.list.player.empty=Drużyna %1$s nie ma graczy ###1: Team Name commands.scoreboard.teams.list.player.entry=- %2$s: %1$d (%3$s) ###1: Player Name ##2: Score Value ##3: Team Display Name commands.scoreboard.teams.option.noValue=Prawidłowe wartości dla opcji %1$s to: %2$s ###1: Option Name ##2: List of Option Values commands.scoreboard.teams.option.success=Ustaw opcję %1$s dla drużyny %2$s na %3$s ###1: Option Name ##2: Team Name ##3: Option Value commands.scoreboard.teams.remove.success=Usunięto drużynę %1$s ###1: Team Name commands.screenshake.description=Dodaje potrząsanie kamerą gracza o określonej intensywności i czasie trwania. # commands.screenshake.success=Wysłano prośbę o umożliwienie potrząsania ich kamerą do następujących graczy: %s # commands.screenshake.successStop=Zatrzymanie drżenia kamery dla następujących graczy: %s # # commands.scriptevent.description=Wyzwala zdarzenie skryptu z identyfikatorem i komunikatem. # # commands.scriptevent.messageSizeExceed=Długość wiadomości przekracza limit (%1$d) znaków! # commands.scriptevent.invalidNamespace=Identyfikator musi mieć pole nazwy, które nie brzmi „minecraft” ### Don't translate the "minecraft" commands.seed.success=Ziarno: %1$s # commands.setblock.description=Zamienia blok na inny blok. # commands.setblock.failed=Nie można umieścić bloku # commands.setblock.noChange=Nie można umieścić bloku # commands.setblock.notFound=Nie ma bloku o numerze/nazwie %1$s # commands.setblock.outOfWorld=Nie można umieścić bloku poza światem # commands.setblock.success=Umieszczono blok # commands.setblock.tagError=Parsowanie znacznika danych nie powiodło się: %1$s # commands.setidletimeout.success=Ustawiono limit czasu bezczynności na %1$d min. # commands.setfixedinvslots.description=Ustawia liczbę ustalonych miejsc ekwipunku dla serwera. # commands.setfixedinvslots.success=Liczba ustalonych miejsc ekwipunku ustawiona na %1$d # commands.setfixedinvslot.description=Ustawia ustalone miejsce dla określonego przedmiotu. # commands.setfixedinvslot.success=Ustalone miejsce ekwipunku %1$d ustawione na %2$s # commands.globalpause.description=Ustawia lub uzyskuje stan wstrzymania całej gry dla wszystkich graczy. # commands.globalpause.success=Ustawiono lub uzyskano stan wstrzymania # commands.globalpause.error=Nieprawidłowe warunki dla stanu wstrzymania # commands.setmaxplayers.description=Ustawia maksymalną liczbę graczy na tę sesję gry. # commands.setmaxplayers.success=Ustawiono maksymalną liczbę graczy na: %1$d. # commands.setmaxplayers.success.upperbound=(powiązane z maksymalną liczbą dozwolonych połączeń) # commands.setmaxplayers.success.lowerbound=(powiązane z aktualnym kontem gracza) # commands.setworldspawn.description=Ustawia odradzanie w świecie. # commands.setworldspawn.success=Wyznacz (%1$d, %2$d, %3$d) na punkt odradzania w świecie # commands.setworldspawn.wrongDimension=W tym wymiarze nie można ustawić odradzania w świecie # commands.setworldspawn.notAllowedInLegacyWorlds=Nie można ustawić odradzania w klasycznych światach # commands.spawnpoint.success.single=Wyznacz punkt odradzania (%1$s) na: %2$d, %3$d, %4$d # commands.spawnpoint.description=Ustawia punkt odradzania dla gracza. # commands.spawnpoint.success.multiple.specific=Wyznacz punkt odradzania dla %1$s na: %2$d, %3$d, %4$d # commands.spawnpoint.success.multiple.generic=Wyznacz punkt odradzania dla %1$s # commands.spawnpoint.wrongDimension=W tym wymiarze nie można ustawić punktu odrodzenia # commands.clearrealmevents.description=Usuwa wszystkie wydarzenia Realms przechowywane w danych świata. # commands.clearrealmevents.start=Usuwanie wszystkich wydarzeń Realms # commands.clearspawnpoint.success.single=Usunięto punkt odrodzenia gracza %1$s # commands.clearspawnpoint.description=Usuwa punkt odrodzenia dla gracza. # commands.clearspawnpoint.success.multiple=Usunięto punkty odrodzenia dla gracza %1$s # commands.spreadplayers.description=Teleportuje obiekty w losowe miejsca. # commands.spreadplayers.failure.players=Nie można rozstawić graczy %1$s w obszarze %2$s,%3$s (zbyt wielu graczy - spróbuj rozstawić najwyżej %4$s) # commands.spreadplayers.failure.players.unsafe=Nie można rozmieścić %1$s graczy na obszarze %2$s,%3$s (pomimo %4$s prób nie znaleziono bezpiecznych lokalizacji) # commands.spreadplayers.failure.teams=Nie można rozstawić drużyn %1$s w obszarze %2$s,%3$s (zbyt wielu graczy - spróbuj rozstawić najwyżej %4$s) # commands.spreadplayers.info.players=(Po %2$s iteracjach gracze są od siebie oddaleni średnio o następującą liczbę bloków: %1$s) # commands.spreadplayers.info.teams=(Po %2$s iteracjach drużyny są od siebie oddalone średnio o następującą liczbę bloków: %1$s) # commands.spreadplayers.spreading.players=Rozstawianie %1$s graczy (dystans w blokach: %2$s) na obszarze %3$s, %4$s (min. liczba bloków odstępu: %5$s) # commands.spreadplayers.spreading.teams=Rozstawianie %1$s drużyn (dystans w blokach: %2$s) na obszarze %3$s,%4$s (min. liczba bloków odstępu: %5$s) # commands.spreadplayers.success.players=Udało się rozstawić %1$s graczy w obszarze %2$s,%3$s # commands.spreadplayers.success.teams=Udało się rozstawić drużyny (%1$s) w obszarze %2$s,%3$s # commands.stats.cleared=Wyzerowano statystyki (%1$s) # commands.stats.failed=Nieprawidłowe parametry # commands.stats.noCompatibleBlock=Blok przy %1$d, %2$d, %3$d nie może rejestrować statystyk # commands.stats.success=Przechowywanie statystyk gracza %1$s (%2$s/%3$s) # commands.stop.description=Zatrzymuje serwer. # commands.stop.start=Zatrzymywanie serwera # commands.stopsound.description=Zatrzymuje dźwięk. # commands.stopsound.success=Zatrzymano dźwięk %s (%s) # commands.stopsound.success.all=Zatrzymano wszystkie dźwięki (%s) # commands.structure.description=Zapisuje lub ładuje strukturę w świecie. # commands.structure.empty.load=Nie można załadować struktury bez obiektów i bloków # commands.structure.empty.save=Nie można zapisać struktury bez obiektów i bloków # commands.structure.invalid.animationTime=Czas trwania animacji musi wynosić 0 lub więcej # commands.structure.invalid.integrity=Integralność musi zawierać się w przedziale od 0 do 100 # commands.structure.invalid.name=Nazwa powinna być w formacie „nazwa” lub „obszarnazw:nazwa”. Jeśli nie podano obszaru nazw, zostanie przypisany domyślny obszar. # commands.structure.load.success=Załadowano strukturę o nazwie %s # commands.structure.load.queued=Żądanie umieszczenia zostało ustawione w kolejce i zostanie wykonane po całkowitym załadowaniu określonego obszaru. # commands.structure.notFound=Nie można znaleźć struktury o nazwie %s. Sprawdź, czy nazwa została wpisana poprawnie i spróbuj ponownie. # commands.structure.save.success=Zapisano strukturę o nazwie %s # commands.structure.size.tooBig=Rozmiar struktury nie może być większy niż (%1$d, %2$d, %3$d), był (%4$d, %5$d, %6$d) # commands.structure.size.tooSmall=Rozmiar konstrukcji nie może być mniejszy niż (%1$d, %2$d, %3$d), był (%4$d, %5$d, %6$d) # commands.structure.unknown.action=Podano nieznaną akcję wobec struktury # commands.structure.unloadedChunks=Funkcja wczytywania budowli do niezaładowanego obszaru nie została jeszcze wdrożona # commands.structure.y.tooHigh=Nie można umieszczać bloków poza światem. Spróbuj dla składnika Y w użyć wartości %d lub niższej. # commands.structure.y.tooLow=Nie można umieszczać bloków poza światem. Spróbuj dla składnika Y w użyć wartości większej niż %d. # commands.structure.delete.success=Struktura %s usunięta. # commands.summon.description=Przyzywa obiekt. # commands.summon.failed=Nie można wezwać obiektu # commands.summon.failed.npc=Aby przywołać BN-a, musisz grać w trybie kreatywnym i mieć uprawnienia operatora ### commands.summon.outOfWorld=Nie można wezwać obiektu ze świata # commands.summon.success=Obiekt pomyślnie wezwany # commands.summon.tagError=Parsowanie znacznika danych nie powiodło się: %1$s # commands.tag.description=Zarządza znacznikami przechowywanymi w obiektach. # commands.tag.add.failed=Element docelowy ma już znacznik lub ma za dużo znaczników # commands.tag.add.success.single=Dodano znacznik „%1$s” do %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name commands.tag.add.success.multiple=Liczba obiektów, do których dodano znacznik „%1$s”: %2$d ###1: Tag string ##2: Number of entities (numerals) commands.tag.list.single.empty=%s nie ma żadnych znaczników ###1: Entity/Player/Item name commands.tag.list.single.success=%1$s ma następującą liczbę znaczników: %2$d. Są to: %3$s ###1: Entity/Player/Item name ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags commands.tag.list.multiple.empty=Liczba obiektów, w których nie ma żadnych znaczników: %d ###1: Number of entities matching the selector commands.tag.list.multiple.success=Następująca liczba obiektów: %1$d ma następującą całkowitą liczbę znaczników: %2$d. Są to: %3$s ###1: Number of entities matching the selector ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags commands.tag.remove.failed=Element docelowy nie ma tego znacznika # commands.tag.remove.success.single=Usunięto znacznik „%1$s” z %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name commands.tag.remove.success.multiple=Liczba obiektów, z których usunięto znacznik „%1$s”: %2$d ###1: Tag string ##2: Number of selector matches commands.tell.description=Wysyła jednemu graczowi lub większej liczbie graczy wiadomość prywatną. # commands.tellraw.description=Wysyła graczom wiadomość JSON. # commands.tellraw.jsonStringException=Nieprawidłowe dane łańcucha znaków JSON. # commands.tellraw.error.noData=Nie dostarczono żadnych danych. # commands.tellraw.error.notArray=Obiekt rawtext musi zawierać tablicę. Przykład: "rawtext":[{..}] # commands.tellraw.error.textNotString=Pole text parametru rawtext musi zawierać ciąg znaków. Przykład: "rawtext":[{"text": "text to display"}] # commands.tellraw.error.translateNotString=Pole translate parametru rawtext musi zawierać klucz językowy. Przykład: "rawtext":[{"translate": "gui.ok"}] # commands.tellraw.error.selectorNotString=Pole selektora w ciągu rawtext musi zawierać selektor w postaci ciągu znaków. Przykład: "rawtext":[{"selector": "@e"}] # commands.tellraw.error.scoreNotObject=pole wynik w ciągu rawtext musi zawierać obiekt. Na przykład: „rawtext”:[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] # commands.tellraw.error.scoreNameNotString=pole nazwy w polu wynik musi być ciągiem. Na przykład: „rawtext”:[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] # commands.tellraw.error.scoreObjectiveNotString=pole celu w polu wynik musi być ciągiem. Na przykład: „rawtext”:[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] # commands.tellraw.error.withNotArrayOrRawText=a pole w rawtext musi zawierać tablicę lub inny obiekt rawtext. Przykład 1: "rawtext":[{"translate": "chat.type.announcement", "with": [ "value1", "value2" ]}] Przykład 2: "rawtext":[{"translate": "chat.type.announcement", "with":{"rawtext":[{"text": "value1"}, {"text": "value2"}]}}] # commands.tellraw.error.itemIsNotObject=Wartość JSON w tablicy rawtext nie była obiektem. Przykład: "rawtext": [{ "text" : "my text" }] # commands.educlientinfo.description=Uzyskaj identyfikator dzierżawcy i status hosta (dla CM). # commands.testfor.description=Zlicza obiekty (graczy, moby, przedmioty itp.), które spełniają określone kryteria. # commands.testfor.failure=%1$s nie odpowiada strukturze wymaganych danych # commands.testfor.success=Znaleziono: %1$s # commands.testfor.tagError=Parsowanie znacznika danych nie powiodło się: %1$s # commands.testforblock.description=Sprawdza, czy dany blok jest w określonym miejscu. # commands.testforblock.failed.data=Blok na %1$d,%2$d,%3$d nie odpowiada oczekiwanemu stanowi bloku. # commands.testforblock.failed.nbt=Blok przy %1$d,%2$d,%3$d nie miał wymaganych kluczy NBT. # commands.testforblock.failed.tile=Blok przy %1$d,%2$d,%3$d to %4$s (oczekiwano: %5$s). # commands.testforblock.failed.tileEntity=Blok przy %1$d,%2$d,%3$d nie jest bytem-płytką i nie wspiera dopasowania znaczników. # commands.testforblock.outOfWorld=Nie można szukać bloków poza światem # commands.testforblock.success=Blok znaleziony przy %1$d,%2$d,%3$d. # commands.testforblocks.description=Sprawdza, czy bloki w dwóch regionach są zgodne. # commands.tickingarea.description=Dodaj, usuń lub pokaż obszary tickowania. # commands.tickingarea.inuse=Obszary tickowania w użyciu: %1$d/%2$d. # commands.tickingarea.entitycount=Istnieje następująca liczba obszarów tickowania od obiektów ze składnikiem tick_world: %1$d. # commands.tickingarea.noneExist.currentDimension=W obecnym wymiarze nie ma obszarów tickowania. # commands.tickingarea-add-bounds.success=Dodano obszary tickowania od %1$d do %2$d. # commands.tickingarea-add-bounds.preload.success=Dodano obszar tickowania od %1$d do %2$d oznaczony do wstępnego załadowania. # commands.tickingarea-add-circle.success=Dodano obszar tickowania o promieniu %2$d chunków, którego środek znajduje się w %1$d. # commands.tickingarea-add-circle.preload.success=Dodano obszar tickowania o promieniu %2$d chunków, którego środek znajduje się w %1$d, jako oznaczony do wstępnego załadowania. # commands.tickingarea-add.failure=Osiągnięto maksymalną liczbę obszarów tickowania (%1$d). Nie można dodać kolejnych. # commands.tickingarea-add.conflictingname=Obszar tickowania o nazwie %1$s już istnieje. # commands.tickingarea-add.chunkfailure=Obszar tickowania zawiera więcej chunków niż %1$d, jest zbyt duży i nie można go utworzyć. # commands.tickingarea-add.radiusfailure=Promień nie może być dłuższy niż %1$d, obszar tickowania jest zbyt duży i nie można go stworzyć. # commands.tickingarea-remove.success=Usunięto obszar(y) tickowania # commands.tickingarea-remove.failure=W obecnym wymiarze nie ma obszarów tickowania zawierających następującą pozycję bloku: %1$d. # commands.tickingarea-remove.byname.failure=W obecnym wymiarze brak obszarów tickowania o nazwie %1$s. # commands.tickingarea-remove_all.success=Usunięto obszar(y) tickowania # commands.tickingarea-remove_all.failure=W obecnym wymiarze nie ma obszarów tickowania. # commands.tickingarea-preload.success=Zaktualizowano obszar(y) tickowania # commands.tickingarea-preload.byposition.failure=W obecnym wymiarze nie ma obszarów tickowania zawierających następującą pozycję bloku: %1$d. # commands.tickingarea-preload.byname.failure=W obecnym wymiarze brak obszarów tickowania o nazwie %1$s. # commands.tickingarea-preload.count=Pasujące obszary %1$d są oznaczone do wstępnego załadowania. # commands.tickingarea-list.chunks=chunki ### Meaning a chunk of the world. commands.tickingarea-list.circle.radius=Promień # commands.tickingarea-list.preload=Pobranie wstępne # commands.tickingarea-list.success.currentDimension=Wykaz wszystkich obszarów tickowania w obecnym wymiarze # commands.tickingarea-list.success.allDimensions=Wykaz wszystkich obszarów tickowania we wszystkich wymiarach # commands.tickingarea-list.failure.allDimensions=W żadnym wymiarze nie ma obszarów tickowania. # commands.tickingarea-list.to=do ### Used in the context of "from position to other position" commands.tickingarea-list.type.circle=Okrąg # commands.time.added=Dodano %1$d do czasu # commands.time.description=Zmienia lub pyta o czas w świecie gry. # commands.time.disabled=Do tego świata ma zastosowanie ustawienie Zawsze dzień. # commands.time.query.day=Dzień: %d # commands.time.query.daytime=Pora dzienna: %d # commands.time.query.gametime=Czas gry: %d # commands.time.set=Ustaw czas na %1$d # commands.time.stop=Czas: %1$s # commands.title.description=Zarządza ekranami tytułowymi. # commands.title.success=Polecenie tytułowe wykonane # commands.titleraw.description=Zarządza ekranami tytułowymi z wiadomościami JSON. # commands.titleraw.success=Polecenie titleraw zostało wykonane pomyślnie # commands.toggledownfall.description=Przełącza pogodę. # commands.tp.description=Teleportuje obiekty (graczy, moby itp.). # commands.tp.notSameDimension=Nie można teleportować, ponieważ gracze nie znajdują się w tym samym wymiarze # commands.tp.outOfWorld=Nie można teleportować obiektów poza świat # commands.tp.permission=Nie masz uprawnień do korzystania z tego polecenia systemowego. # commands.tp.safeTeleportFail=Nie możesz teleportować obiektu %1$s do lokacji %2$s, ponieważ na tym obszarze znajdują się bloki. # commands.tp.far=Nie możesz teleportować obiektu %1$s do niewczytanego obszaru w lokacji %2$s. # commands.tp.success=Teleportowano %1$s do %2$s # commands.tp.successVictim=Teleportujesz się do %1$s # commands.tp.success.coordinates=Teleportowano %1$s do %2$s, %3$s, %4$s # commands.transferserver.description=Przenosi gracza na inny serwer. # commands.transferserver.successful=Gracz przeniesiony # commands.transferserver.invalid.port=Nieprawidłowy port (0-65535) # commands.trigger.description=Ustawia wyzwalacz jako aktywny. # commands.trigger.disabled=Wyzwalacz (%1$s) nie jest włączony # commands.trigger.invalidMode=Nieprawidłowy tryb wyzwalacza (%1$s) # commands.trigger.invalidObjective=Nieprawidłowa nazwa wyzwalacza (%1$s) # commands.trigger.invalidPlayer=Tylko gracze mogą używać polecenia /trigger # commands.trigger.success=Wyzwalacz (%1$s) zamieniony z %2$s %3$s # commands.unban.failed=Nie można odblokować gracza %1$s # commands.unban.success=Odblokowano gracza %1$s # commands.unbanip.invalid=Wprowadzono nieprawidłowy adres IP # commands.unbanip.success=Odblokowano adres IP %1$s # commands.validategamelighting.description=Sprawdź poprawność oświetlenia gry dla określonego regionu # commands.validategamelighting.checkRegionTooBig=Region, dla którego chcesz sprawdzić oświetlenie, jest zbyt duży! (%1$d > %2$d) # commands.validategamelighting.outOfWorld=Nie można sprawdzić oświetlenia poza światem # commands.volumearea.description=Dodaj, usuń lub wyświetl woluminy w bieżącym wymiarze. # commands.volumearea.add.definitionDoesntExist.failure=Brak definicji woluminu odpowiadającego identyfikatorowi „%1$s”. # commands.volumearea.add.exceededLimit.failure=Osiągnięto już maksymalną liczbę woluminów (%1$d). Nie można dodać więcej woluminów. # commands.volumearea.add.failure=Nie udało się utworzyć woluminu. # commands.volumearea.add.success=Dodano wolumin „%1$s” od %2$d do %3$d. # commands.volumearea.remove.byName.failure=W obecnym wymiarze brak woluminów o nazwie %1$s. # commands.volumearea.remove.byPosition.failure=W obecnym wymiarze nie ma woluminów zawierających pozycję bloku %1$d. # commands.volumearea.remove.success=Usunięto wolumin(y) w obecnym wymiarze # commands.volumearea.remove_all.success=Usunięto wolumin(y) w obecnym wymiarze # commands.volumearea.list.success.currentDimension=Wykaz wszystkich woluminów w obecnym wymiarze # commands.volumearea.list.success.allDimensions=Wykaz wszystkich woluminów we wszystkich wymiarach # commands.volumearea.list.failure.allDimensions=W żadnym wymiarze nie istnieją żadne woluminy. # commands.volumearea.entry.withIdentifier=– %s: %s od %d %d %d do %d %d %d # commands.volumearea.entry.withoutIdentifier=– %s: od %d %d %d do %d %d %d # commands.volumearea.noneExist.currentDimension=W obecnym wymiarze nie istnieją żadne woluminy. # commands.volumearea.inUse=Woluminy w użyciu: %1$d/%2$d. # commands.weather.clear=Zmiana na słoneczną pogodę # commands.weather.description=Ustawia pogodę. # commands.weather.disabled=Cykl pogodowy nie jest aktywny w tym świecie. # commands.weather.query=Informacja pogodowa: %s # commands.weather.query.clear=bezchmurnie # commands.weather.query.rain=deszczowo # commands.weather.query.thunder=burzowo # commands.weather.rain=Zmiana na deszczową pogodę # commands.weather.thunder=Zmiana na deszcz i burzę # commands.allowlist.add.failed=Nie można dodać %1$s do listy pozwoleń # commands.allowlist.add.success=Dodano %1$s do listy pozwoleń # commands.allowlist.description=Zarządza listą pozwoleń serwera. # commands.allowlist.disabled=Wyłączono listę pozwoleń # commands.allowlist.enabled=Włączono listę pozwoleń # commands.allowlist.list=Gracze na liście pozwoleń (%1$d z widocznych %2$d): # commands.allowlist.reloaded=Lista pozwoleń ponownie wczytana z pliku. # commands.allowlist.remove.failed=Nie można usunąć gracza %1$s z listy pozwoleń # commands.allowlist.remove.success=Usunięto gracza %1$s z listy pozwoleń # commands.camera.description=Wydaje polecenia dla kamery # commands.camera.success=Wysłano instrukcję obsługi kamery do następujących graczy: %s # commands.camera.unknown.preset=Nieznana nazwa ustawienia wstępnego kamery # commands.camera.invalid=Nieprawidłowy tryb poleceń kamery # commands.camera.invalid.color=Wartość zanikania koloru musi wynosić od 0 do 255 # commands.camera.invalid.easing=Powolne przesuwanie do kamer ruchomych nie jest obsługiwane # commands.camera.invalid.time=Czas trwania zanikania musi wynosić od 0 do 10 sekund # commands.camera.invalid.pitch=Kąt nachylenia kamery (obrót X) musi wynosić od -90 do 90 stopni # commands.camera.invalid.view.offset=Przesunięcie widoku musi mieścić się w zakresie od −64 do 64 # commands.camera.invalid.entity.offset=Przesunięcie elementu musi mieścić się w zakresie od −64 do 64 # commands.camera.invalid.offset.camera=Przesunięcie elementu i widoku można zastosować tylko do kamery follow_orbit # commands.camera.perspective.locked=Nie można zmieniać perspektywy podczas korzystania z niestandardowych kamer # commands.camera.perspective.option=Twoja wybrana kamera zmieni się, gdy niestandardowa kamera nie będzie aktywna # commands.world_age.description=Zmienia lub wysyła zapytanie o wiek świata (czas od jego utworzenia). # commands.world_age.added=Dodano %1$d do wieku świata # commands.world_age.query=Wiek świata to %d # commands.world_age.set=Ustaw wiek świata (%1$d) # commands.worldborder.center.success=Ustaw środek granicy świata na %1$s,%2$s # commands.worldborder.damage.amount.success=Ustaw obrażenia granicy świata na %1$s/blok (z %2$s/blok) # commands.worldborder.damage.buffer.success=Ustaw bufor obrażeń granicy świata na następującą liczbę bloków: %1$s (z %2$s) # commands.worldborder.get.success=Granica świata ma obecnie szerokość %1$s (w blokach) # commands.worldborder.set.success=Ustaw szerokość granicy świata na %1$s (z %2$s bloków) # commands.worldborder.setSlowly.grow.success=Rozszerzanie granicy świata do %1$s z %2$s (w blokach) przez %3$s sek. # commands.worldborder.setSlowly.shrink.success=Zwężanie granicy świata do %1$s z %2$s (w blokach) przez %3$s sek. # commands.worldborder.warning.distance.success=Przestaw ostrzeżenie granicy świata na %1$s z %2$s (w blokach) # commands.worldborder.warning.time.success=Przestaw ostrzeżenie granicy świata na %1$s sek. (z %2$s sek.) # commands.worldbuilder.description=Przełącz status budowniczego światów wywołującego. # commands.worldbuilder.success=Status budowniczego światów zaktualizowany do %1$s # commands.wsserver.description=Próbuje połączyć sie z serwerem WebSocket za pomocą podanego URL. # commands.wsserver.invalid.url=Podany URL serwera jest nieprawidłowy # commands.wsserver.request.existing=Obecnie uruchomione jest inne żądanie połączenia # commands.wsserver.request.failed=Nie można nawiązać połączenia z serwerem: %1$s # commands.wsserver.request.failed.disabled=Odrzucono żądanie serwera Websocket. Przejdź do Ustawień, aby włączyć. # commands.wsserver.success=Nawiązano połączenie z serwerem: %1$s # commands.xp.description=Dodaje lub odejmuje graczowi doświadczenia. # commands.xp.failure.widthdrawXp=Nie można dawać graczom ujemnych punktów doświadczenia # commands.xp.success=Graczowi %2$s przekazano %1$d doświadczenia # commands.xp.success.levels=Graczowi %2$s przekazano poziomy (%1$d) # commands.xp.success.negative.levels=Graczowi %2$s odebrano poziomy (%1$d) # commands.reloadconfig.description=Ponownie wczytuje pliki konfiguracji dotyczące zmiennych, tajemnic, uprawnień itp. # commands.reloadconfig.success=Konfiguracja zestawów została ponownie załadowana z dysku z '%1$s' # commands.setmovementauthority.description=Określa, czy klient czy serwer jest odpowiedzialny za sprawdzanie, czy ruch gracza jest prawidłowy. Użyj „client”, aby ustawić klienta lub „server”, aby ustawić serwer. #### The "client" and "server", specifically in quotation marks. They are the value passed to the command and must be the same for each language and stay in English. The other occurences of the words, not in quotation marks, should be translated commands.setmovementauthority.success=Ustaw uprawnienia ruchu na: %s #### The %s is either client or server in English and represent what was given to the command commands.setmovementauthority.error=Nie można ustawić uprawnień dotyczących ruchu na %s, aktualna wartość to %s #### The first %s will be the English word client and the second one the English word server. They represent possible command argument connect.authorizing=Logowanie... # connect.connecting=Łączenie z serwerem... # connect.failed=Nie można połączyć się z serwerem # connect_gamepad.warning.controllerRequired=Wymagany kontroler gier # connect_gamepad.pressButtonToContinue=Naciśnij przycisk 'A' na kontrolerze, aby kontynuować # gamepad_disconnect=Kontroler utracił połączenie # gamepad_disconnect.reconnectController=Twój kontroler utracił połączenie. Podłącz go ponownie, aby kontynuować. # container.beacon=Magiczna latarnia # container.brewing=Statyw alchemiczny # container.chest=Skrzynia # container.chestDouble=Duża skrzynia # container.crafter=Automatyczny stół rzemieślniczy # container.crafting=Konstruowanie # container.creative=Wybór przedmiotu # container.dispenser=Dozownik # container.dropper=Podajnik # container.enchant=Zaklnij # container.enchant.clue=%s . . . ? # container.enchant.levelrequirement=Wymagany poziom: %d # container.enchant.lapis.many=Lazuryt (%d) # container.enchant.lapis.one=1 lazuryt # container.enchant.level.many=%d poziomy zaklęcia # container.enchant.level.one=1 poziom zaklęcia # container.enderchest=Skrzynia Kresu # container.furnace=Piec # container.hopper=Lejek przedmiotów # container.inventory=Ekwipunek # container.isLocked=Zamknięte: %s! # container.loom=Krosno # container.minecart=Wagonik # container.repair=Napraw i nazwij # container.repair.cost=Koszt zaklęcia: %1$d # container.repair.expensive=Za drogo! # container.repairAndDisenchant=Napraw i odczaruj # container.stonecutter=Przycinarka # container.stonecutter_block=Przycinarka # container.smithing_table=Stół kowalski # container.smithing_table_block=Stół kowalski # container.smithing_table.upgrade=Ulepsz wyposażenie # container.shulkerbox=Shulkerowa skrzynia # container.shulkerboxContains=i %d więcej... # container.barrel=Baryłka # controller.buttonTip.addItem=Dodaj przedmiot # controller.buttonTip.addItemStack=Dodaj grupę przedmiotów # controller.buttonTip.adjustSlider=Dopasuj suwak w lewo/w prawo # controller.buttonTip.back=Wstecz # controller.buttonTip.backToAnvil=Powrót do kowadła # controller.buttonTip.backToBrewing=Powrót do alchemii # controller.buttonTip.backToEnchanting=Powrót do zaklinania # controller.buttonTip.backToFurnace=Powrót do pieca # controller.buttonTip.cancel=Anuluj # controller.buttonTip.clearSearch=Wyczyść wyszukiwanie # controller.buttonTip.clearQuickSelect=Skasuj szybki wybór # controller.buttonTip.craft=Stwórz # controller.buttonTip.craftAll=Stwórz wszystkie obiekty # controller.buttonTip.craftOne=Stwórz jeden obiekt # controller.buttonTip.craftStack=Wytwórz kilka # controller.buttonTip.craftTake=Stwórz i weź # controller.buttonTip.drop=Upuść # controller.buttonTip.edit=Edytuj # controller.buttonTip.enterMessage=Wpisz wiadomość # controller.buttonTip.exit=Zakończ # controller.buttonTip.external=Zewnętrzny # controller.buttonTip.level=Poziom # controller.buttonTip.new=Nowy # controller.buttonTip.openRecipeBook=Otwórz przepiśnik # controller.buttonTip.pane.inventory=Ekwipunek # controller.buttonTip.pane.recipeBook=Przepiśnik # controller.buttonTip.place.one=Umieść jeden # controller.buttonTip.place=Umieść # controller.buttonTip.quick.move=Szybkie przerzucenie # controller.buttonTip.recipes.showAll=Pokaż wszystkie # controller.buttonTip.recipes.showCraftable=Pokaż wytwarzalne # controller.buttonTip.remove=Usuń # controller.buttonTip.removeFuel=Usuń paliwo # controller.buttonTip.removeFuelInput=Usuń paliwo/wkład # controller.buttonTip.removeInput=Usuń wkład # controller.buttonTip.removeMaterial=Usuń materiał # controller.buttonTip.renameItem=Usuń przedmiot # controller.buttonTip.returnToRecipe=Wróć do przepisu # controller.buttonTip.swap=Zamień # controller.buttonTip.enterSearch=Szukaj # controller.buttonTip.searchRecipe=Szybkie wyszukiwanie # controller.buttonTip.confirmSearch=Potwierdź # controller.buttonTip.select.enchant=Wybierz zaklęcie # controller.buttonTip.select.item=Wybierz przedmiot # controller.buttonTip.select.slot=Wybierz miejsce # controller.buttonTip.select=Wybierz # controller.buttonTip.selectRecipe=Wybierz przepis # controller.buttonTip.deselectRecipe=Usuń zaznaczenie przepisu # controller.buttonTip.clearRecipe=Wyczyść przepis # controller.buttonTip.tab=Zakładka # controller.buttonTip.take.half=Weź połowę # controller.buttonTip.take.one=Weź jeden przedmiot # controller.buttonTip.take=Weź # controller.buttonTip.takeItem=Weź przedmiot # controller.buttonTip.clearHotbar=Wyczyść podręczny ekwipunek # controller.buttonTip.add.to.bundle=Dodaj do zestawu # controller.buttonTip.place.from.bundle=Umieść z zestawu # controller.buttonTip.take.from.bundle=Weź z zestawu # controllerLayoutScreen.actions=Działania # controllerLayoutScreen.activeBindingNameFormat=> %s < # controllerLayoutScreen.bindings=Przypisanie przycisków # controllerLayoutScreen.resetAllBindings=Przywróć domyślne # controllerLayoutScreen.button=Przycisk # controllerLayoutScreen.cancel=Anuluj # controllerLayoutScreen.confirmation.reset=Czy na pewno chcesz zresetować ustawienia? # controllerLayoutScreen.confirmation.unassigned=Zapisać z nieprzypisanymi działaniami? # controllerLayoutScreen.confirmation.unsaved=Wyjść bez zapisywania? # controllerLayoutScreen.save=Zapisz # controllerLayoutScreen.saveAndExit=Zapisz i wyjdź # controllerLayoutScreen.trigger=Spust # controllerLayoutScreen.unassigned=Nieprzypisany # controllerLayoutScreen.toggleLivingroom=Przełącz immersję # controls.reset=Zresetuj # controls.resetAll=Zresetuj klawisze # controls.title=Sterowanie # ## Edu Course strings course.edu.begin=Start # course.edu.byLessonsEndGeneric=Podczas tej lekcji nauczysz się następujących rzeczy: # course.edu.byLessonsEndOrdered=Do końca lekcji „%d” nauczysz się następujących rzeczy: # course.edu.collaborativeLesson=Lekcja w trybie współpracy # course.edu.collaborativeLessonAndQuiz=Quiz i lekcja w trybie współpracy # course.edu.connectionFailed=Ups! Brak połączenia z Internetem! Sprawdź swoje połączenie i spróbuj ponownie! # course.edu.connectionProblem.courseList=Wystąpił problem podczas nawiązywania połączenia z listą kursów. Sprawdź swoje połączenie z Internetem i spróbuj ponownie. # course.edu.connectionProblem.quiz=Wystąpił problem podczas nawiązywania połączenia z quizem. Spróbuj ponownie. # course.edu.continueButton=Kontynuuj # course.edu.courses=Kursy # course.edu.createdBy=Autor: %s # course.edu.estimatedLength=Przewidywana długość # ## Example of a formatted string is "2m 30s" (first string param is the minutes units, second string is the seconds units) course.edu.estimatedLength.formatted=%d%s %d%s # course.edu.estimatedLength.minutesUnit=m # course.edu.estimatedLength.secondsUnit=s # course.edu.goal=Cel edukacyjny: %s # course.edu.hostButton=Gospodarz # course.edu.instructions=Instrukcje # course.edu.join=Dołącz # course.edu.launchFailed=Ups! Nie udało się uruchomić tego świata! Czy usunięto niedawno jakiś szablon świata? # course.edu.learnMoreButton=Dowiedz się więcej # course.edu.lessonComplete=Koniec lekcji # course.edu.lessonIncludesQuiz=Ta lekcja zawiera quiz # course.edu.lessonIsLocked=Ta lekcja jest niedostępna # course.edu.lessonObjectives=Cele lekcji # ## The line below (course.edu.notSupported) doesn't need to be translated for other locales and will eventually be removed. course.edu.notSupported=Jeszcze nie obsługiwany # course.edu.noCoursesFound.title=Nie znaleziono żadnych kursów # course.edu.noCoursesFound.body=Wygląda na to, że nie masz przypisanych żadnych kursów. # course.edu.objective.bulletedString=- %s # course.edu.progress.new=Nowe # course.edu.progress.inProgress=W toku # course.edu.progress.completed=Ukończone # course.edu.refresh.courses=Odśwież kursy # course.edu.refresh.lessons=Odśwież lekcje # course.edu.restartButton=Uruchom ponownie # course.edu.restartConfirmation.title=Rozpocząć lekcję od nowa? # course.edu.restartConfirmation.body=Rozpoczęcie lekcji od nowa spowoduje utratę wszystkich postępów.%sCzy na pewno chcesz to zrobić? # course.edu.restartFailed.title=Och, nie! # course.edu.restartFailed.body=Nie udało nam się znaleźć tej lekcji. Próbujemy pobrać ją ponownie. # course.edu.startButton=Rozpocznij # course.edu.tasks=Zadania # course.edu.teacherHasNotGivenAcccess=Nauczyciel nie przyznał ci dostępu do tej lekcji. # ## The title is prefixed with the order of the course, followed by a colon, followed by the content title. ## Example: "1: This is the title of a Course" course.edu.titleWithOrderPrefix.formatted=%d: %s # course.edu.tryItNowButton=Wypróbuj teraz # ## Edu Course Multiplayer strings course.edu.enterIp=Wprowadź adres IP świata, do którego chcesz dołączyć. # course.edu.enterConnection=Wprowadź identyfikator połączenia świata, do którego chcesz dołączyć. # course.edu.enterConnectionScreenReader=Wprowadź identyfikator połączenia świata, do którego chcesz dołączyć. # course.edu.ipAddress=Adres IP # course.edu.ipPlaceholder=Wprowadź adres IP lub adres serwera # course.edu.ipTooltipText=Aby zobaczyć adres IP, poproś gospodarza o spauzowanie lekcji. Adres IP pojawi się po prawej stronie ekranu gospodarza. # course.edu.connectionInfo=Identyfikator połączenia # course.edu.conInfoPlaceholder=Wpisz identyfikator połączenia # course.edu.conInfoHostTooltipText=Możesz udostępnić identyfikator połączenia, jeśli inni mają problemy z dołączeniem do twojego świata za pomocą kodu dołączenia lub udostępnionego łącza. # course.edu.conInfoHostTooltipTextScreenReader=Możesz udostępnić identyfikator połączenia, jeśli inni mają problemy z dołączeniem do Twojego świata za pomocą kodu dołączenia lub udostępnionego łącza. # course.edu.conInfoTooltipText=Gospodarz może znaleźć identyfikator połączenia w zakładce trybu wieloosobowego w menu gry danego świata. # course.edu.conInfoTooltipTextScreenReader=Gospodarz może znaleźć identyfikator połączenia w zakładce trybu wieloosobowego w menu gry danego świata. # course.edu.joinLesson=Dołącz do lekcji # course.edu.joinLessonIntro=Aby dołączyć do lekcji, znajdź kolegów i koleżanki, którzy biorą w niej udział. Jeśli nie ma ich na liście, wprowadź ich adresy IP. # course.edu.joinLessonIntroTeacher=Wybierz grupę, do której chcesz dołączyć. Jeśli nie ma jej na liście, wprowadź jej adres IP. # course.edu.noLessonFoundJoinIp=Wprowadź adres IP # course.edu.portTooltipText=Numer portu określa wykorzystywany program serwera. Jego zmiana nie jest zwykle wymagana, chyba że gospodarz serwera cię o to poprosi. # course.edu.searching=Wyszukiwanie światów… # crafting.badCombination=Brak prawidłowych danych wyjściowych dla tego przedmiotu # crafting.cannotCreate=Nie masz wszystkich składników # crafting.insufficientLevel=Masz zbyt niski poziom # crafting.noRecipesInventory=Musisz zebrać bloki, żeby tworzyć! # crafting.noRecipesStonecutter=Musisz zebrać materiały z kamienia, żeby tworzyć! # crafting.noRecipesStonecutter_block=Musisz zebrać materiały z kamienia, żeby tworzyć! # crafting.noRecipesWorkbench=Musisz zebrać bloki, żeby tworzyć! # createWorld.customize.custom.baseSize=Rozmiar głębokości podstawy # createWorld.customize.custom.biomeDepthOffset=Offset głębokości biomu # createWorld.customize.custom.biomeDepthWeight=Ciężar głębokości biomu # createWorld.customize.custom.biomeScaleOffset=Offset skali biomu # createWorld.customize.custom.biomeScaleWeight=Ciężar skali biomu # createWorld.customize.custom.biomeSize=Rozmiar biomu # createWorld.customize.custom.center= Wysokość środka # createWorld.customize.custom.confirm1=Spowoduje to nadpisanie twoich aktualnych # createWorld.customize.custom.confirm2=ustawień, czego nie będzie można cofnąć. # createWorld.customize.custom.confirmTitle=Ostrzeżenie! # createWorld.customize.custom.coordinateScale=Skala współrzędnych # createWorld.customize.custom.count= Próby tworzenia # createWorld.customize.custom.defaults=Domyślne # createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleExponent=Wykładnik głębokości szumu # createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleX=Skala głębokości szumu X # createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleZ=Skala głębokości szumu Z # createWorld.customize.custom.dungeonChance=Liczba lochów # createWorld.customize.custom.fixedBiome=Biom # createWorld.customize.custom.heightScale=Skala wysokości # createWorld.customize.custom.lavaLakeChance=Rzadkość jezior lawy # createWorld.customize.custom.lowerLimitScale=Skala dolnego ograniczenia # createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleX=Skala głównego hałasu X # createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleY=Skala głównego hałasu Y # createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleZ=Skala głównego hałasu Z # createWorld.customize.custom.maxHeight= Maks. wysokość # createWorld.customize.custom.minHeight= Min. wysokość # createWorld.customize.custom.next=Następna strona # createWorld.customize.custom.page0=Ustawienia podstawowe # createWorld.customize.custom.page1=Ustawienia rudy # createWorld.customize.custom.page2=Ustawienia zaawansowane (tylko dla doświadczonych użytkowników!) # createWorld.customize.custom.page3=Dodatkowe ustawienia zaawansowane (tylko dla doświadczonych użytkowników!) # createWorld.customize.custom.preset.caveChaos=Jaskinie chaosu # createWorld.customize.custom.preset.caveDelight=Rozkosz grotołaza # createWorld.customize.custom.preset.drought=Susza # createWorld.customize.custom.preset.goodLuck=Szczęście # createWorld.customize.custom.preset.isleLand=Wyspy # createWorld.customize.custom.preset.mountains=Górskie szaleństwo # createWorld.customize.custom.preset.waterWorld=Wodny świat # createWorld.customize.custom.presets=Ustawienia wstępne # createWorld.customize.custom.presets.title=Dopasuj ustawienia wstępne świata # createWorld.customize.custom.prev=Poprzednia strona # createWorld.customize.custom.randomize=Losuj # createWorld.customize.custom.riverSize=Rozmiar rzeki # createWorld.customize.custom.seaLevel=Poziom morza # createWorld.customize.custom.size= Rozmiar tworzenia # createWorld.customize.custom.spread= Wysokość rozmieszczania # createWorld.customize.custom.stretchY=Rozkład wysokości # createWorld.customize.custom.upperLimitScale=Skala górnego ograniczenia # createWorld.customize.custom.useCaves=Jaskinie # createWorld.customize.custom.useDungeons=Lochy # createWorld.customize.custom.useLavaLakes=Jeziora lawy # createWorld.customize.custom.useLavaOceans=Oceany lawy # createWorld.customize.custom.useMineShafts=Kopalnie # createWorld.customize.custom.useMonuments=Podwodne świątynie # createWorld.customize.custom.useRavines=Wąwozy # createWorld.customize.custom.useStrongholds=Twierdze # createWorld.customize.custom.useTemples=Świątynie # createWorld.customize.custom.useOceanRuins=Ruiny w oceanie # createWorld.customize.custom.useVillages=Wioski # createWorld.customize.custom.useWaterLakes=Wodne jeziora # createWorld.customize.custom.waterLakeChance=Rzadkość wodnych jezior # createWorld.customize.flat.addLayer=Dodaj warstwę # createWorld.customize.flat.editLayer=Edytuj warstwę # createWorld.customize.flat.height=Wysokość # createWorld.customize.flat.layer=%d # createWorld.customize.flat.layer.bottom=Dół - %d # createWorld.customize.flat.layer.top=Góra - %d # createWorld.customize.flat.removeLayer=Usuń warstwę # createWorld.customize.flat.tile=Materiał warstwy # createWorld.customize.flat.title=Dopasowanie Superpłaskiego # createWorld.customize.presets=Ustawienia wstępne # createWorld.customize.presets.list=Ewentualnie możesz skorzystać z wcześniej przez nas przygotowanych! # createWorld.customize.presets.select=Użyj ustawień wstępnych # createWorld.customize.presets.share=Chcesz udostępnić swoje ustawienia wstępne innej osobie? Użyj poniższego pola! # createWorld.customize.presets.title=Wybierz ustawienia wstępne # createWorldUpsell.removeTrial=Nie pokazuj wersji próbnej na liście światów # createWorldUpsell.title=Stworzyć nowy świat lub świat Realms? # createWorldUpsell.title.realm=Stwórz nowy świat Realms # createWorldUpsell.button.realm=Nowy świat Realms # createWorldUpsell.button.world=Nowy świat # createWorldUpsell.button.trialText=Rozpocznij 30-dniową wersję próbną # createWorldUpsell.price.realm=%1$s miesięcznie # createWorldUpsell.price.world=Za darmo # createWorldUpsell.realm.sellPoint1=Dodaj nieskończoną liczbę członków i graj online ze znajomymi (maks. §d%d§r) # createWorldUpsell.realm.sellPoint2=Zapis online: graj w Minecraft na dowolnym urządzeniu z obsługą Rynku gry Minecraft # createWorldUpsell.realm.sellPoint3=Nie zajmuje miejsca na twoim urządzeniu # createWorldUpsell.realm.sellPoint4=Znajomi mogą grać, nawet gdy ciebie nie ma # createWorldUpsell.signIn=Stwórz Realms przy pomocy konta Microsoft # createWorldUpsell.world.sellPoint1=Graj online z maksymalnie 7 znajomymi # createWorldUpsell.world.sellPoint2=Zapisano na twoim urządzeniu: graj offline # createWorldUpsell.world.sellPoint3=Wykorzystuje pamięć urządzenia # createWorldScreen.action.editLocal=Stwórz nieskończony! # createWorldScreen.action.local=Stwórz świat! # createWorldScreen.action.realms=Stwórz świat! # createWorldScreen.action.realmsReset=Zresetuj świat Realms # createWorldScreen.advanced=Zaawansowane # createWorldScreen.cheatSettings=Kody # createWorldScreen.worldOptions=Opcje świata # createWorldScreen.worldSettings=Ustawienia świata # createWorldScreen.worldManagement=Zarządzanie światem # createWorldScreen.alwaysDay=Ciągły dzień # createWorldScreen.bonusChest=Skrzynia bonusowa # createWorldScreen.pvp=Ogień bratobójczy # createWorldScreen.immediaterespawn=Natychmiastowe odrodzenie # createWorldScreen.respawnRadius=Promień odrodzenia # createWorldScreen.trustPlayers=Ufaj graczom # createWorldScreen.fireSpreads=Ogień się rozprzestrzenia # createWorldScreen.recipesUnlock=Odblokowanie przepisów # createWorldScreen.mobLoot=Łupy z mobów # createWorldScreen.tileDrops=Surowce z bloków # createWorldScreen.playerSleep=Łóżka działają poprawnie ### In this case 'Beds work' means 'Beds function properly'. createWorldScreen.keepInventory=Zachowaj ekwipunek # createWorldScreen.naturalregeneration=Samoistna regeneracja # createWorldScreen.tntexplodes=TNT wybucha # createWorldScreen.respawnblocksexplode=Bloki odrodzenia eksplodują # createWorldScreen.weathercycle=Cykl pogodowy # createWorldScreen.daylightcycle=Cykl dzienny # createWorldScreen.mobSpawn=Odradzanie mobów # createWorldScreen.mobgriefing=Destrukcyjność mobów # createWorldScreen.educationtoggle=Education Edition # createWorldScreen.entitiesdroploot=Obiekty upuszczają łup # createWorldScreen.commandblocksenabled=Bloki poleceń włączone # createWorldScreen.experimentalgameplay=Eksperymenty # createWorldScreen.experimentalgameplayinfo=§7Wypróbuj funkcje, które są w fazie rozwoju. Po utworzeniu świata tej opcji nie będzie można już wyłączyć. # createWorldScreen.experimentalbiomes=Niestandardowe biomy # createWorldScreen.experimentalbiomesDescription=Twórz niestandardowe biomy i zmieniaj generowanie świata # createWorldScreen.experimentalCreatorFeatures=Nadchodzące funkcje twórcy # createWorldScreen.experimentalCreatorFeaturesDescription=Zawiera właściwości aktora i regulowane parametry mgły # createWorldScreen.experimentalCreatorCameraFeatures=Eksperymentalne funkcje kamery twórcy #### Experimental toggle to enable in development creator camera features{MaxLength=150} createWorldScreen.experimentalCreatorCameraFeaturesDescription=Umożliwia korzystanie z najnowszych niestandardowych funkcji kamery #### Description for in development creator camera features toggle{MaxLength=150} createWorldScreen.experimentalmoddingDescription=Wykonujesz wiele powtarzalnych czynności? Może to pomóc w utworzeniu dodatku # createWorldScreen.cavesandcliffs=Jaskinie i klify # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Poznaj nowy sposób generowania zróżnicowanych jaskiń # createWorldScreen.spectatorMode=Tryb widza # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Wypróbuj wczesne wersje trybu widza # createWorldScreen.recipeUnlocking=Odblokowywanie przepisów # createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Włącz odblokowywanie przepisów # createWorldScreen.experimentalGameTest=Interfejsy API w wersji beta # createWorldScreen.experimentalGameTestDescription=Używaj wersji "-beta" modułów API w pakietach dodatków # createWorldScreen.experimentalCustomComponentsV2=Niestandardowe komponenty V2 #### Experimental toggle for the custom components version 2 feature, enabling creators to make custom components on blocks and items{MaxLength=150} createWorldScreen.experimentalCustomComponentsV2Description=Włącza niestandardowe komponenty V2 dla API skryptowania (V2.0.0-beta i wyższe) oraz json (V1.21.80 i wyższe) #### Description for custom components v2 experimental toggle explaining that scripting v2.0.0-beta and json schema v1.21.80 are required to use it{MaxLength=150} createWorldScreen.experimentalMolangFeatures=Funkcje języka Molang # createWorldScreen.experimentalMolangFeaturesDescription=Eksperymentalne zapytania i funkcje języka Molang # createWorldScreen.experimentalUpdateAnnounced2023=Aktualizacja 1.21 # createWorldScreen.experimentalUpdateAnnounced2023Description=Nowe funkcje i zawartość dla Minecrafta 1.21 # createWorldScreen.experimentalVillagerTradesRebalance=Zmiany balansu dotyczące handlu z osadnikami # createWorldScreen.experimentalVillagerTradesRebalanceDescription=Zawiera zaktualizowane transakcje dla osadników w celu przywrócenia równowagi # createWorldScreen.experimentalArmadillo=Pancernik i zbroja dla wilków # createWorldScreen.experimentalArmadilloDescription=Poznaj pancernika i wyposaż swojego wilka w nową zbroję! # createWorldScreen.experimentalY2025Drop1=Aktualizacja 1 2025 # createWorldScreen.experimentalY2025Drop1Description=Zbadaj nowe ulepszenia biomów i warianty mobów, które pojawią się w pierwszej aktualizacji w 2025 roku # createWorldScreen.experimentalY2025Drop2=Aktualizacja 2 2025 #### Name for the ui element to toggle on the Drop 2 2025 features{MaxLength=150} createWorldScreen.experimentalY2025Drop2Description=Doświadcz latania z wesołym ghastem, który pojawi się w drugiej aktualizacji gry w 2025 roku #### Description for the ui element to toggle on the Drop 2 2025 featuring the new mob: the Happy Ghast, a friendly version of the existing, hostile Ghast which can be raised by the player and be ridden upon.{MaxLength=150} createWorldScreen.experimentalLocatorBar=Pasek lokalizatora #### Name for the ui element on the screen which shows dots showing the direction to other players{MaxLength=150} createWorldScreen.experimentalLocatorBarDescription=Pokaż kierunek innych graczy w trybie wieloosobowym #### Text providing description of the ui element on the screen, showing the direction to other players{MaxLength=150} createWorldScreen.worldPreferences=Preferencje świata # createWorldScreen.startWithMap=Mapa początkowa # createWorldScreen.defaultName=Mój świat # createWorldScreen.create=Stwórz # createWorldScreen.createOnRealms=Utwórz na serwerze Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=70} createWorldScreen.delete=Usuń # createWorldScreen.deleteWorld=Usuń świat # createWorldScreen.delete.desc=Usuń swój świat na zawsze. # createWorldScreen.delete.confirm=Usunąć świat na zawsze? # createWorldScreen.deleteWarningFormat=Na pewno chcesz usunąć „%s”? Stracisz ten świat na zawsze! (A to bardzo długo) # createWorldScreen.editTitleFormat=Edytuj "%s" # createWorldScreen.game.settings=Ustawienia gry # createWorldScreen.hardcoreActive=Niektóre ustawienia są wyłączone, ponieważ podczas tworzenia tego świata wybrano tryb trudny. # createWorldScreen.isHardcore=Tryb hardcore # createWorldScreen.gameMode=Tryb gry # createWorldScreen.gameMode.default=Domyślny tryb gry # createWorldScreen.gameMode.personal=Osobisty tryb gry # createWorldScreen.gameMode.adventure=Przygodowy # createWorldScreen.gameMode.creative=Kreatywny # createWorldScreen.gameMode.creative.desc=Nieograniczone zasoby. Brak obrażeń. Latanie. Brak osiągnięć, nawet jeśli przełączysz później na przetrwanie. # createWorldScreen.gameMode.survival=Przetrwanie # createWorldScreen.gameMode.survival.desc=Ograniczone zasoby, będziesz potrzebować narzędzi. Możesz otrzymać obrażenia. Uważaj na potwory. # createWorldScreen.gameMode.spectator=Widz # createWorldScreen.gameMode.serverDefault=Domyślny # createWorldScreen.header.delete=Trwałość świata # createWorldScreen.header.editLocal=Edytuj swój świat # createWorldScreen.header.general.project=Projekt # createWorldScreen.header.general.exportSettings=Eksportuj ustawienia # createWorldScreen.header.general.exportSettings.description=§7Niektóre funkcje mogą zostać zastąpione podczas sesji edycji, ale po wyeksportowaniu będą w pełni respektowane # createWorldScreen.header.local=Stwórz świat # createWorldScreen.header.realms=Utwórz serwer Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=70} createWorldScreen.header.realmsReset=Zresetować twój świat Realms? # createWorldScreen.levelName=Nazwa # createWorldScreen.levelSeed=Ziarno generatora # createWorldScreen.multiplayer.settings=Ustawienia dla wielu graczy # createWorldScreen.progress.local=Tworzenie nowego świata... # createWorldScreen.progress.realms=Resetowanie świata Realms... # createWorldScreen.seed.desc=Podaj ziarno generatora, aby wygenerować ponownie ten sam teren. Pozostaw pole puste, aby uzyskać losowy świat. # createWorldScreen.showCoordinates=Pokaż współrzędne # createWorldScreen.showDaysPlayed=Pokaż dni gry # createWorldScreen.worldType=Typ świata # createWorldScreen.randomtickspeed=Losowa szybkość ticków # createWorldScreen.randomtickspeed.reset=Resetuj losową szybkość ticków # createWorldScreen.serverSimDistance=Odległość symulacji # createWorldScreen.serverSimDistanceFormat=%s chunk. # createWorldScreen.playerSleepPercentage=Gracze wymagani do pominięcia nocy # createWorldScreen.playerSleepPercentageFormat=%s%% # createWorldScreen.playerSleepPercentageDescription= Ile graczy musi być w łóżku, aby pominąć noc? # createWorldScreen.showbordereffect=Pokaż efekt obramowania # createWorldScreen.check_internet_connection=Brak połączenia z Internetem. Twoi znajomi nie będą mogli dołączyć do twojego świata wieloosobowego. Aby z nimi zagrać, zaloguj się na swoje konto Microsoft. # createWorldScreen.disconnectedXboxLive=Brak połączenia z usługami Microsoft. Twoi znajomi posiadający tagi gracza nie będą mogli dołączyć do twojego świata wieloosobowego. Zaloguj się na swoje konto Microsoft, aby z nimi grać. # createWorldScreen.clearPlayerData.button=Wyczyść dane gracza # createWorldScreen.clearPlayerData.title=Usunąć dane gracza ze świata? # createWorldScreen.clearPlayerData.body1=Wybierz opcję „Wszystkie dane gracza”, by usunąć absolutnie wszystkie dane gracza ze świata. Gdy następnym razem gracz dołączy do tego świata, rozpocznie z początkowymi, domyślnymi danymi. # createWorldScreen.clearPlayerData.body2=Wybierz opcję „Zatrzymaj dane gracza”, by zachować obecne dane (takie jak przedmioty w ekwipunku czy lokalizację) i zastosować je do „właściciela świata”. Jest nim gracz, który wczyta dany świat lokalnie lub jest właścicielem świata Realms, na którym się znajduje ten świat. #### {MaxLength=650} createWorldScreen.clearPlayerData.all=Wszystkie dane gracza # createWorldScreen.clearPlayerData.allExceptLocal=Zatrzymaj dane gracza # createWorldScreen.clearPlayerData.cancel=Anuluj # createWorldScreen.clearPlayerData.progress=Czyszczenie danych gracza # createWorldScreen.upload=Prześlij świat # createWorldScreen.editor.deleteProject=Usuń projekt # createWorldScreen.editor.projectOptionsLabel=Opcje projektu # createWorldScreen.editor.delete.confirm=Usunąć projekt na zawsze? # createWorldScreen.editor.deleteWarningFormat=Czy na pewno chcesz usunąć „%s”? Stracisz ten projekt na zawsze! # createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nazwa pliku: „%1$s”%2$sOstatnia aktualizacja: %3$s%4$sAby pobrać, kliknij OK, a następnie kliknij przycisk „Pobierz”.%5$s # createWorldScreen.eduCloud.about.title=Informacje o pliku świata w chmurze # createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Usunąć lokalny świat? # createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Czy na pewno chcesz usunąć '%1$s' na tym urządzeniu?%2$sNie będzie to miało wpływu na '%3$s' wersji w chmurze i można ją później ponownie zsynchronizować. # createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Przesłać teraz? # createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Wystąpił problem z zapisywaniem „%1$s” w chmurze. Opuszczając świat, pozostaw Minecraft Education otwarty do momentu zakończenia przesyłania.%2$sNaprawmy to. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline. createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Prześlij teraz # createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Prześlij i graj # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Renderuj funkcje Smoka dla twórców # createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Włącz proces opóźnionego renderowania. Wymagany jest pakiet zasobów z obsługą PBR i zgodny sprzęt. # createWorldScreen.experimentalVibrantVisuals=Ulepszona szata graficzna #### Vibrant as in full of energy and life, bright and colorful, strong or resonant. Visuals as in what players can see, alternative word View. Avoid words like Graphics Mode {MaxLength="60"} createWorldScreen.experimentalVibrantVisualsDescription=Włączenie tej opcji poprawi oprawę wizualną gry. #### Turning on this will make the look of the game better, avoid words that could map to Graphics Mode {MaxLength="200"} ## Cross Platform Toggle crossPlatformToggle.startMenuScreen.title=Gra międzyplatformowa # crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable=Włącz grę międzyplatformową # crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line1=Czy chcesz włączyć grę międzyplatformową? # crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line2=Gra międzyplatformowa umożliwia wspólną grę tobie i twoim znajomym korzystającym z innych platform! # crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable=Wyłącz grę międzyplatformową # crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line1=Czy chcesz wyłączyć grę międzyplatformową? # crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line2=Nie będziesz w stanie połączyć się ani grać ze znajomymi korzystającymi z innych platform. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.friends=Włącz grę międzyplatformową w menu głównym, by móc dołączyć do światów Realms i rozgrywki w sieci lokalnej oraz by grać ze wszystkimi znajomymi z Minecrafta. #### {StrContains=Realms} {MaxLength=400} crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.invite=Włącz grę międzyplatformową w menu głównym, by móc zaprosić znajomych korzystających z innych platform. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.realms=Włącz grę międzyplatformową w menu głównym, by dołączyć do światów Realms. #### {StrContains=Realms} {MaxLength=200} crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.servers=Włącz grę międzyplatformową w menu głównym, by dodawać serwery lub do nich dołączać. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.multiplayerSettings=Włącz grę międzyplatformową w menu głównym, by móc grać ze znajomymi korzystającymi z innych platform. # realmsPendingInvitationsScreen.pendingInvitations=Zaproszenia członkowskie do światów Realms #### {StrContains=Realms} {MaxLength=75} realmsPendingInvitationsScreen.noInvites=Nie masz oczekujących zaproszeń. # realmsPendingInvitationsScreen.fetchingInvites=Pobieranie zaproszeń... # realmsPendingInvitationsScreen.decline=Odrzuć # realmsPendingInvitationsScreen.accepted=Zaakceptowane # realmsPendingInvitationsScreen.declined=Odrzucone # realmsPendingInvitationsScreen.showFriendInvites=Pokaż tylko zaproszenia od znajomych. # realmsInvitationScreen.addingPlayers=Dodawanie graczy... # realmsInvitationScreen.findFriends=Wyszukaj znajomych # realmsInvitationScreen.continue=Kontynuuj # realmsInvitationScreen.done=Gotowe, zagrajmy! # realmsInvitationScreen.friends=Znajomi # realmsInvitationScreen.invitedPlayers=Zaproszeni gracze # realmsInvitationScreen.members=Członkowie # realmsInvitationScreen.unableToAddPlayers=Nie można dodać graczy # realmsInvitationScreen.loadingFriends=Wczytywanie znajomych i członków... # realmsInvitationScreen.loadingProfiles=Ładowanie profili (%s / %s) # realmsInvitationScreen.noInvites=Nie udało się znaleźć żadnych graczy. # realmsInvitationScreen.savingChanges=Zapisywanie zmian... # realmsInvitationScreen.sendingInvitesFailed=Coś poszło nie tak. Nie mogliśmy dodać wybranych graczy do twojego świata Realms. Spróbuj ponownie później. # realmsInvitationScreen.title=Dodaj członków # realmsInvitationScreen.undo=Cofnij # realmsInvitationScreen.removeRealmMember=Usuń gracza ze świata Realms #### {StrContains="Realm"} realmsInvitationScreen.unblock=Odblokuj # realmsInvitationScreen.unblocked=Odblokowano # realmsInvitationScreen.blocked=Zablokowano # realmsInvitationScreen.myRealm=Mój świat Realms # realmsInvitationScreen.fetchingLink=Przygotowywanie nowego linku... # realmsInvitationScreen.fetchingCode=Pobieranie nowego kodu zaproszenia... # realmsInvitationScreen.shareTitle=Zaproszenie Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=51} realmsInvitationScreen.shareText=Dołącz do mnie w tym świecie Realms! #### {MaxLength=90} realmsInvitationScreen.refreshDialogTitle=Wyłączyć aktualny link? # realmsInvitationScreen.refreshDialogLabel=Działanie to wyłączy aktualny link i wygeneruje nowy. Wszyscy, którzy już zostali członkami twojego świata Realm, będą mogli do niego dołączyć. # realmsInvitationScreen.createLinkDialogTitle=Wygenerować link do Realms? # realmsInvitationScreen.createLinkDialogLabel=Wszyscy, którzy otworzą ten link, zostaną członkami twojego świata Realm. Tworząc nowy link, wyłączasz stary. # realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Pobrać dane zapasowe przed udostępnieniem? # realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Wszystkie osoby posiadające ten link mogą zostać członkami twojego świata Realm. Uważaj, komu go udostępniasz. Przed udostępnieniem możesz pobrać kopię zapasową swojego świata. Członków możesz usuwać przy pomocy ustawień świata Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Udostępnij # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Skopiuj # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Twój świat Realm jest zamknięty. Nowi członkowie nie mogą dołączać. # realmsInvitationScreen.generate=Wygeneruj # realmsInvitationScreen.disable=Wyłącz # realmsInvitationScreen.backup=Pobierz # realmsInvitationScreen.kick=Usuń # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Zablokuj # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Anulować dostęp? # realmsInvitationScreen.kickPopupText=Czy chcesz anulować temu graczowi dostęp? W każdej chwili możesz to cofnąć. # realmsInvitationScreen.copyToastMessage=Link do twojego świata Realms został skopiowany do schowka! #### {MaxLength=120} realmsInvitationScreen.playerFilterTitle=Filtruj graczy # realmsInvitationScreen.setPermissionFail=Ustawianie uprawnień dla użytkownika %s nie powiodło się. # realmsInvitationScreen.setDefaultPermissionFail=Ustawianie domyślnych uprawnień nie powiodło się. # realmJoining.progressTitle=Dołączanie do świata Realms... # realmsClearMembers.clearMembersTitle=Usunąć członków? # realmsClearMembers.clearMembersText=Chcesz usunąć członków z listy tego świata Realms? #### {MaxLength=160} realmsClearMembers.clear=Usuń członków # realmsSharingScreen.join=Dołącz # realmsSharingScreen.joinTitle=Dołączyć do świata Realms? #### {StrContains="Realm"} realmsSharingScreen.joinMessage=Dołączyć do świata Realm %s? #### {StrContains="Realm"} realmsSharingScreen.blockedInviteTitle=Gracz został zablokowany # realmsSharingScreen.blockedInviteMessage=Zablokowano cię! Poproś właściciela serwera o usunięcie cię z listy zablokowanych graczy. # realmsSharingScreen.badInviteTitle=Nieprawidłowy link do świata Realms # realmsSharingScreen.badInviteMessage=Link zaproszenia jest niepoprawny lub został zdezaktywowany. Poproś właściciela świata Realm o zaktualizowany link i upewnij się, że wpisujesz link poprawnie. # realmsSharingScreen.regenerateLinkFailed=Nie wygenerowano nowego linku zaproszenia. # realmsSharingScreen.cantJoinExpiredTitle=Świat Realms gracza %s wygasł # realmsSharingScreen.cantJoinExpiredMessage=%s wygasł. Poproś gracza %s o odnowienie tego świata. # realmsSharingScreen.cantJoinClosedTitle=Gracz %s zamknął ten świat Realms # realmsSharingScreen.cantJoinClosedMessage=%s jest zamknięty. Poproś %s o ponowne otwarcie. # realmsSharingScreen.failedSignInModalTitle=Zaloguj się, aby dołączyć do tego świata Realms # realmsSharingScreen.failedSignInModalMessage=Musisz się zalogować na konto Microsoft, aby dołączyć do Realms. Zaloguj się i spróbuj ponownie. # realmsSharingScreen.invalidPermissionTitle=Niewłaściwe uprawnienia # realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseTitle=Błąd Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=36} realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseMessage=Przepraszamy, wystąpił problem z nawiązaniem połączenia z serwerem Realm. Spróbuj ponownie później. # realmsSharingScreen.inviteLinkNotFoundTitle=Błąd Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=36} realmsSharingScreen.inviteLinkNotFoundMessage=Ten link z zaproszeniem jest nieprawidłowy. # realmsCreateScreen.title.create=Stwórz serwer świata Realms # realmsCreateScreen.title.extend=Rozszerz swój świat Realms # realmsCreateScreen.title.renew=Odnów swój świat Realms # realmsCreateScreen.defaultRealm=Świat Realms użytkownika %s # realmsCreateScreen.creatingRealm=Tworzenie świata Realms... # realmsCreateScreen.nameHeader.name=Nazwa świata Realms # realmsCreateScreen.nameHeader.rename=Zmienić nazwę świata Realms? # realmsCreateScreen.termsAndConditionsAgree=Zgadzam się # realmsCreateScreen.termsAndConditionsHeader=Regulamin i warunki # realmsCreateScreen.viewTermsAndConditions=Przeczytaj regulamin i warunki # realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicy=Przeczytaj politykę prywatności # realmsCreateScreen.durationHeader=Czas trwania # realmsCreateScreen.durationShort=30 dni # realmsCreateScreen.durationLong=180 dni # realmsCreateScreen.sizeHeader=Poziom # realmsCreateScreen.purchasePrefix.create=Stwórz # realmsCreateScreen.purchasePrefix.extend=Rozszerz # realmsCreateScreen.purchasePrefix.renew=Odnów # realmsCreateScreen.subscription.trial=Stwórz za darmo!%s(%s/miesiąc po pierwszych 30 dniach) # realmsCreateScreen.subscription.buy=Stwórz za %s/miesiąc # realmsCreateScreen.subscription.renew=Odnów za %s/miesiąc # realmsCreateScreen.consumable.trial=Stwórz za darmo! # realmsCreateScreen.consumable.buy=Stwórz za %s # realmsCreateScreen.consumable.renew=Odnów za %s # realmsCreateScreen.consumable.extend=Rozszerz za %s # realmsCreateScreen.errorRealmName=Nazwa świata Realms nie może być pusta. #### {MaxLength=100} realmsCreateScreen.errorRealmNameAndTOS=Nazwa świata Realms nie może być pusta. Ponadto musisz zaakceptować Warunki świadczenia usług, żeby go utworzyć. #### {MaxLength=280} realmsCreateScreen.errorTOS=Musisz zaakceptować warunki, żeby utworzyć świat Realms. #### {MaxLength=160} realmsCreateScreen.goBack=Wróć # realmsCreateScreen.contactSupport=Skontaktuj się z pomocą techniczną # realmsCreateScreen.createFailed.title=Coś poszło nie tak # realmsCreateScreen.purchaseFailed=Niestety nie mogliśmy zrealizować twojego zakupu świata Realms. Sprawdź swoje połączenie internetowe. #### {MaxLength=280} realmsCreateScreen.createFailed.content=Zakup przebiegł pomyślnie, jednak nie mogliśmy stworzyć świata Realms. Stworzymy go najszybciej, jak będzie to możliwe. Odwiedź tę stronę później, korzystając z tego urządzenia. Jeżeli problem będzie trwał dłużej niż jeden dzień, skontaktuj się z pomocą techniczną Mojang. # realmsCreateScreen.createFailed.profanity=Nazwa świata Realms %s niedozwolona. # realmsCreateScreen.createFailed.generic=Nie można zweryfikować nazwy klubu. Spróbuj ponownie później. # realmsCreateScreen.descriptionFailed.profanity=Wybrany opis świata Realms zawiera słowa, które inni mogą uznać za obraźliwe i których nie można w związku z tym użyć. Zmień opis świata Realms i spróbuj ponownie. # realmsCreateScreen.renameFailed.profanity=Nazwa świata %s jest niedozwolona. # realmsCreateScreen.maxRealms.title=Maksymalna liczba subskrypcji # realmsCreateScreen.maxRealms.content=Masz obecnie maksymalną liczbę subskrypcji na tym urządzeniu i nie możesz utworzyć kolejnej. # realmsCreateScreen.offerNotFound.title=Utracono połączenie ze sklepem # realmsCreateScreen.offerNotFound.content=Twoje urządzenie utraciło połączenie ze sklepem i nie możemy potwierdzić, czy ta oferta jest nadal dostępna. Sprawdź połączenie internetowe lub spróbuj ponownie później. # realmsCreateScreen.offerNotAvailable.title=Utracono połączenie ze sklepem # realmsCreateScreen.offerNotAvailable.content=Twoje urządzenie utraciło połączenie ze sklepem i nie możemy potwierdzić, czy ta oferta jest nadal dostępna. Sprawdź połączenie internetowe lub spróbuj ponownie później. # realmsCreateScreen.extendRealms.content=Subskrypcja Realms została już maksymalnie przedłużona. Nie możesz teraz dodać dodatkowego czasu. Spróbuj ponownie później. #### {StrContains=realms} {MaxLength=381} realmsCreateScreen.twoUsers=2 graczy # realmsCreateScreen.tenUsers=10 graczy # realmsCreateScreen.viewTOS=Aby przeczytać warunki korzystania z Minecraft Realms, wejdź na stronę https://www.minecraft.net/eula za pomocą dowolnej przeglądarki. #### {StrContains=realms} {MaxLength=354} realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicyText=Aby przeczytać politykę prywatności Minecraft Realms, wejdź na stronę https://aka.ms/mcprivacy za pomocą dowolnej przeglądarki. #### {StrContains=realms} {MaxLength=318} realmsCreateScreen.waitingPurchase=Zakup w toku! Wkrótce powinien być dostępny. # realmsCreateScreen.paymentFailed.title=Płatności # realmsCreateScreen.paymentFailed.body=Nie można teraz połączyć się z Realms i ukończyć zakupu. Spróbuj ponownie później. #### {StrContains=realms} {MaxLength=276} realmsCreateScreen.incomplete=Niekompletny świat Realms # realmsCreateScreen.incomplete.create.a=Chyba nie dokończyliśmy tworzenia świata Realms ostatnim razem. Dokończmy to teraz. #### {MaxLength=270} realmsCreateScreen.incomplete.create.b=Zdaje się, że tworzenie świata Realms rozpoczęto na innym koncie Microsoft. Chcesz dokończyć ten proces na tym koncie Microsoft jako jego właściciel? #### {MaxLength=500} realmsCreateScreen.incomplete.create.c=Ktoś rozpoczął tworzenie świata Realms, używając konta rozliczeniowego na tym urządzeniu. Chcesz dokończyć ten proces na tym koncie Microsoft jako jego właściciel? # realmsCreateScreen.incomplete.renew.a=Zdaje się, że nie dokończyliśmy odnawiania świata Realms ostatnim razem. Zróbmy to teraz. #### {MaxLength=270} realmsCreateScreen.incomplete.renew.b=Zdaje się, że rozpoczęto odnawianie świata Realms na innym koncie Microsoft. Chcesz dokończyć ten proces na tym koncie jako jego właściciel? #### {MaxLength=500} realmsCreateScreen.incomplete.renew.c=Ktoś rozpoczął odnawianie świata Realms, używając konta rozliczeniowego na tym urządzeniu.  Chcesz dokończyć ten proces na tym koncie Microsoft jako jego właściciel? #### {MaxLength=490} realmsCreateScreen.incomplete.override.renew=Próbujesz stworzyć nowy świat Realms, jednak wykryliśmy wcześniej zakupione odnowienie świata Realms. Czy chcesz skorzystać teraz z tego zakupu? #### {MaxLength=410} realmsCreateScreen.incomplete.override.create=Próbujesz odnowić świat Realms, jednak wykryliśmy, że już dokonano zakupu w celu stworzenia świata Realms. Czy chcesz skorzystać teraz z tego zakupu? #### {MaxLength=400} realmsCreateScreen.incomplete.override.realm=Próbujesz odnowić świat Realms, jednak wykryliśmy wcześniejszy zakup innego świata Realms. Czy chcesz skorzystać teraz z tego zakupu? #### {MaxLength=400} realmsCreateScreen.prepare.store.title=Wymagana historia zakupów # realmsCreateScreen.prepare.store.body=Musisz zalogować się do sklepu, aby zobaczyć swoją historię zakupów przed kontynuowaniem. # realmsCreateScreen.prepare.store.button=Zaloguj się do sklepu # realmsCreateScreen.playNowTitle=Czy chcesz teraz zagrać w świecie Realms? # realmsCreateScreen.playNowMessage1=Możesz zaprosić znajomych do swojego świata Realms i już teraz rozpocząć rozgrywkę. # realmsCreateScreen.playNowMessage2=Zawsze możesz też znaleźć serwer w zakładce światów na ekranie gry. Możesz w nim edytować tryby gry lub wczytać do niego dowolny świat. # realmsCreateScreen.playWithFriends=Graj ze znajomymi # realmsCreateScreen.playSolo=Graj solo # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.title=Kupić świat Realms? # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.create.message=Czy na pewno chcesz utworzyć świat Realms? # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.extend.message=Czy na pewno chcesz rozbudować świat Realm? # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.renew.message=Czy na pewno chcesz odnowić świat Realms? # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.continue=Zatwierdź zakup # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.cancel=Anuluj # realmsCreateScreen.title=Stwórz świat Realms # realmsCreateScreen.nameHeader=Nazwa świata Realms # realmsCreateScreen.chooseWorld=Stwórz świat Realms: wybierz świat # realmsConfigurationScreen.realmName=Nazwa świata Realms # realmsConfigurationScreen.realmDescription=Opis świata Realms # realmsConfigurationScreen.open=Otwórz świat Realms # realmsConfigurationScreen.close=Zamknij świat Realms # realmsConfigurationScreen.resetRealm=Resetowanie świata Realm trwale go kasuje i rozpoczyna od nowa. Na pewno chcesz to zrobić? # realmsConfigurationScreen.confirmReset=Potwierdź zresetowanie # realmsConfigurationScreen.resetRealmTryAgain=Nie udało się zresetować świata Realms. Chcesz spróbować ponownie? # realmsConfigurationScreen.failedOpenCloseTitle=Nie udało się otworzyć/zamknąć. # realmsConfigurationScreen.failedOpenClose=Nie udało się otworzyć/zamknąć świata Realms. Chcesz spróbować ponownie? # realmsWorld.notAvailable=Urządzenie nie obsługuje Minecraft Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=138} realmsWorld.ownerPay=Właściciel uiszcza miesięczne opłaty. Znajomi właściciela mogą dołączyć za darmo! # realmsWorld.realmsDescription=Realms to prywatne światy Minecrafta, które są zawsze dostępne dla ciebie i twoich znajomych. #### {StrContains=realms} {MaxLength=261} realmsWorld.realmsDescription.paragraph2=Możesz się w nich bawić na dowolnym urządzeniu z Minecraftem, nawet jeśli właściciela nie ma w grze! # realmsWorld.realmsDescription.paragraph3=Zacznij przemierzać swój świat Realms już dziś! # realmsWorld.realmsDescription.Beta.line1=Realms to prosty i bezpieczny sposób dzielenia się światem Minecrafta ze znajomymi. Nie jest dostępny z wersją beta Minecrafta. #### {StrContains=realms} {MaxLength=378} realmsWorld.realmsDescription.Beta.line2=Jeśli nie chcesz już korzystać z wersji beta gry i uzyskać dostęp do Realms, kliknij poniżej. #### {StrContains=realms} {MaxLength=255} realmsWorld.newRealm=Nowy świat Realms # realmsWorld.connectLive=Zaloguj się i spróbuj za darmo! # realmsWorld.owner=właściciel # realmsWorld.leaveBeta=Zakończyć wersję beta? # realmsWorld.newRealmTrial=Rozpocznij darmową 30-dniową wersję próbną%s(%s/miesiąc po pierwszym miesiącu) # realmsWorld.creatingWorld=Tworzenie świata # realmsPlus.popup.top_button_text=Więcej informacji # realmsPlus.popup.bottom_button_text=Odnów subskrypcję # realmsPlus.popup.title=Subskrypcja usługi Realms Plus wygasła #### {StrContains=realms} {MaxLength=96} realmsPlus.popup.message=Twoja subskrypcja usługi Realms Plus wygasła. Aby odzyskać dostęp do swojego świata Realms oraz zestawów lub skórek otrzymanych w ramach usługi Realms Plus, musisz odnowić subskrypcję. #### {StrContains=realms} {MaxLength=489} realmsPlusUpgradeNotice.title=Witaj w Realms Plus! #### {StrContains=realms} {MaxLength=69} realmsPlusUpgradeNotice.body=Twoja subskrypcja usługi Realms została rozszerzona do wersji Realms Plus. Dzięki temu zyskujesz dostęp do ponad 150 zestawów zawartości do pobrania z Rynku bez dodatkowych opłat. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich również uzyska bezpłatny dostęp do zawartości otrzymanej w ramach twojej subskrypcji Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=777} realmsPlusUpgradeNotice.continue=Kontynuuj # realmsPlusUpgradeNotice.viewpacks=Pokaż zestawy w usłudze Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=66} csbCreateScreen.popupTitle=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"} csbCreateScreen.viewTOS=Przeczytaj warunki korzystania z Marketplace Pass, wchodząc na stronę https://aka.ms/MinecraftEULA poprzez dowolną wyszukiwarkę. #### {StrContains="Marketplace Pass"} csbCreateScreen.viewPrivacyPolicyText=Zapoznaj się z polityką prywatności Marketplace Pass pod adresem https://aka.ms/mcprivacy przy użyciu dowolnej wyszukiwarki. #### {StrContains="Marketplace Pass"} csbCreateScreen.goBack=Wróć # csbCreateScreen.termsAndConditionsAgree=Zgadzam się # csbCreateScreen.termsAndConditionsHeader=Regulamin i warunki # raytracing.RTX.name=RTX ###Brand name, don't localize network.onlinePlay.title=Graj ze znajomymi # network.onlinePlay.msg=Możesz zapraszać znajomych do swoich światów, przeglądać ich dzieła i tworzyć w ich światach (oni mogą w Twoim). # network.onlinePlay.instruction=Z poziomu menu Graj możesz dołączać do światów swoich znajomych lub zapraszać ich do swoich światów i światów Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=285} network.thirdparty.connect.splitscreen=Aby zagrać w trybie wieloosobowym na podzielonym ekranie, zaloguj się na konto %s. # network.thirdparty.connect.benefit=Zaloguj się (%s), aby grać online ze znajomymi i przeglądać wspaniałe artykuły dostępne w sklepie. # network.thirdparty.connect.store=%s pozwala na przeglądanie sklepu. # network.thirdparty.connect.achievements=%s pozwala na zdobywanie osiągnięć. # network.thirdparty.findfriends.failed=Nie możemy połączyć się z usługami konta Microsoft. Sprawdź swoje połączenie internetowe. # networkWorld.add_friend=Dodaj znajomego # networkWorld.add_server=Dodaj serwer # networkWorld.add_label=Dodaj # networkWorld.join_server=Dołącz do serwera # networkWorld.screenshots=Zrzuty ekranu: # networkWorld.description=Opis: # networkWorld.available_games=Dostępne gry: # networkWorld.news=Wiadomości: # networkWorld.online=Online: # networkWorld.current_ping=Bieżący ping: # networkWorld.lan_label=Gry w sieci LAN # networkWorld.servers_label=Serwery # networkWorld.friends_label=Znajomi # networkWorld.joinable_friends_label=Znajomi, do których możesz dołączyć # networkWorld.no_joinable_friends_label=Twoi znajomi nie grają teraz w Minecrafta. # networkWorld.check_internet_connection=Ups! Sprawdź swoje połączenie z internetem. Nie możemy odnaleźć światów twoich znajomych. # networkWorld.connect_to_xbl=Zaloguj się na konto Microsoft, aby móc grać ze znajomymi. # networkWorld.memberOfTooManyRealms=Osiągnięto limit członków świata Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=135} networkWorld.multiplayerPrivilegesBlocked=Nie możesz grać w trybie wieloosobowym online ze względu na bieżącą konfigurację konta Microsoft. Sprawdź, czy ustawienia bezpieczeństwa umożliwiają wieloosobową grę online. Zobacz instrukcje dotyczące zmiany tych ustawień pod adresem aka.ms/MCMultiplayerHelp. # networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsole=Nie możesz grać w trybie wieloosobowym online ze względu na bieżącą konfigurację konta Microsoft. Sprawdź, czy ustawienia bezpieczeństwa w sieci umożliwiają grę wieloosobową i czy twoja subskrypcja Xbox Live Gold jest aktywna. Instrukcje dotyczące zmiany tych ustawień znajdziesz pod adresem aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsoleGamecore=Nie możesz grać w trybie wieloosobowym online ze względu na bieżącą konfigurację konta Microsoft. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check networkWorld.multiplayerPrivilegesUnknown=Wystąpił nieznany błąd, który uniemożliwia grę online. Spróbuj ponownie później. # networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedBanned=Nie możesz grać w trybie wieloosobowym online, ponieważ Twoje konto zostało zawieszone. # networkWorld.versionOutOfDate=Nie możesz grać w trybie wieloosobowym online, ponieważ nie posiadasz najnowszej wersji gry. Zainstaluj najnowszą wersję, aby otrzymać dostęp do funkcji online. # networkWorld.lost_connection.hosting_stopped=Wystąpił problem podczas gry w trybie wieloosobowym, hostowanie zostało wstrzymane. # networkWorld.lost_connection.needs_restart=Wystąpił problem z twoim połączeniem. Hostowanie wieloosobowe zostało wstrzymane i musi zostać uruchomione ponownie. # networkWorld.more_servers=Więcej serwerów # networkWorld.thirdparty.connect=Połącz się z: '%s' # networkWorld.join=Dołącz # networkWorld.joinByCode=Dołącz do świata Realms # networkWorld.realmsHashPlaceholder=Kod zaproszenia... # networkWold.joinByCodeHelpText=Jeśli masz link z zaproszeniem do świata Realms, wprowadź kod, aby dołączyć. # networkWorld.highPingWarning.title=Dołączyć do serwera? # networkWorld.highPingWarning.line1=Obecnie nie masz silnego połączenia z wybranym serwerem. Może to mieć wpływ na jakość gry. # networkWorld.highPingWarning.line2=Czy mimo to chcesz dołączyć do tego serwera? # networkWorld.view_offers=Zobacz oferty # ## The following text is placed on in-game signs, which have a 4-line, 15-character-per-line limit. ## The intent of the message is to convey to the reader that the sign author's chat permissions are ## blocked. This cannot exceed the 4-line, 15-character/line limit! ## Use dashes ("---") to fill in empty lines. networkWorld.userSignTextBlockedLine0=--- # networkWorld.userSignTextBlockedLine1=Autor # networkWorld.userSignTextBlockedLine2=jest zablokowany # networkWorld.userSignTextBlockedLine3=--- # networkWorld.userSignTextMutedLine0=--- # networkWorld.userSignTextMutedLine1=Autor # networkWorld.userSignTextMutedLine2=jest zablokowany # networkWorld.userSignTextMutedLine3=--- # networkWorld.userBookTextBlocked=[Autor jest zablokowany] # networkWorld.userBookTextMuted=[Autor jest zablokowany] # localWorld.no_local_world_label=Nie utworzono jeszcze żadnych światów. # localWorld.no_local_worlds_present=Twoje światy zniknęły? Spróbuj zmienić miejsce zapisywania: # localWorld.no_local_worlds_present.world_recovery=Twoje światy zniknęły? Spróbuj odzyskać je z pamięci zewnętrznej: # localWorld.no_local_worlds.world_recovery_button_label=Odzyskaj światy # thirdPartyWorld.comingSoon=Już wkrótce! # thirdPartyWorld.Featured=Serwery główne # thirdPartyWorld.Additional=Dodatkowe serwery # thirdPartyWorld.featuredComingSoon=Już wkrótce # thirdPartyWorld.notConnected=Nie mogliśmy cię połączyć z serwerami. Wkrótce spróbujemy ponownie. # thirdPartyWorld.playNow=Graj teraz! # thirdPartyWorld.loadingServers=Odzyskiwanie danych serwera, czekaj... # thirdPartyWorld.loadingFeaturedServers=Przygotowywanie serwerów... # realmsSlotsScreen.description=Wybierz maksymalnie trzy światy, które chcesz przesłać na serwer Realms. Wybierz świat, aby go aktywować lub edytować! #### {StrContains=realms} {MaxLength=291} realmsSlotsScreen.new=Nowy świat # realmsSlotsScreen.readyToPlay=Gotowy do gry # realmsSlotsScreen.editRealm=Zarządzanie serwerem Realm # realmsSlotsScreen.editWorld=Edytuj świat # realmsSlotsScreen.activateWorld=Aktywuj świat # realmsSlotsScreen.gamesettings=Ustawienia gry # realmsSlotsScreen.chooseSlot=Wybierz miejsce # realmsSlotsScreen.activateWarning=Jeśli aktywujesz ten świat lub zaczniesz go edytować, wyrzucisz wszystkich aktywnych graczy. Ale nie martw się, będą mogli wrócić. # realmsSlotsScreen.celebrationMap=Mapa święta Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=66} realmsSettingsScreen.playerCountLabel=Rozmiar # realmsSettingsScreen.forceResourcePackFail=Nie można wymusić zastosowania danej wartości pakietu zasobów # realmsSettingsScreen.failedUploadPack=Przesłanie zestawu %s nie powiodło się. # realmsSettingsScreen.failedApply=Nie udało się zastosować części wybranej zawartości. # realmsSettingsScreen.errorApply=Błąd podczas dodawania treści # realmsSettingsScreen.realmDurationLabel=Czas trwania # realmsSettingsScreen.manageSubscriptionButton=Zarządzaj subskrypcją # realmsSettingsScreen.manageSubscriptionsButton=Zarządzaj subskrypcjami # realmsSettingsScreen.renewRealmButton=Odnów świat Realms # realmsSettingsScreen.extendRealmButton=Rozszerz świat Realms # realmsSettingsScreen.deleteRealmButton=Usuń Świat Realms # realmsSettingsScreen.openRealmButton=Otwórz świat Realms # realmsSettingsScreen.closeRealmButton=Zamknij świat Realms # realmsSettingsScreen.playRealmButton=Graj # realmsSettingsScreen.playDisabledRealmButton=Zamknięty świat Realms # realmsSettingsScreen.playExpiredRealmButton=Świat Realms wygasł # realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel.manage=„%s” – zarządzanie # realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel=Edytuj "%s" # realmsSettingsScreen.selectorSectionLabelRealm=Świat Realms # realmsSettingsScreen.worldSectionTitle=Świat # realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Ustawienia gry # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Gracze # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Członkowie # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Subskrypcja # realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Linki z zaproszeniem # realmsSettingsScreen.advancedSectionTitle=Zaawansowane ####Advanced tab title{MaxLength="16"} realmsSettingsScreen.advancedLoading=Wczytywanie regionów serwera ####Loading server regions message{MaxLength="33"} realmsSettingsScreen.advancedLoadingFailed=Nie udało się wczytać regionów serwera ####Failed to load server regions message{MaxLength="60"} realmsSettingsScreen.serverRegionPreferenceTitle=Preferencje regionu serwera ####Server region preference selected label{MaxLength="36"} realmsSettingsScreen.setRegionLabel=Ustaw region ####Set Region Drop down label{MaxLength="16"} realmsSettingsScreen.slowConnection.title=Wolne połączenie ####Slow Connection warning modal title{MaxLength="20"} realmsSettingsScreen.slowConnection.description1=Jeśli zostaniesz gospodarzem serwera w tym regionie, prawdopodobnie doświadczysz opóźnień z powodu wolnego połączenia. ####Slow Connection warning modal description{MaxLength="119"} realmsSettingsScreen.slowConnection.description2=Inni gracze na tym świecie Realms mogą mieć lepsze doświadczenia, w zależności od jakości połączenia i ich lokalizacji. ####Slow Connection warning modal description{MaxLength="157"} realmsSettingsScreen.slowConnection.doNotShow=Don't show this message again ####Slow Connection warning modal don't show again label{MaxLength="29"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.firstToJoin=Automatyczne (pierwszy, który dołączy) ####Region Selection Preference first to join{MaxLength="43"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.owner=Automatyczne (łącze właściciela Realms) ####Region Selection Preference owner{MaxLength="43"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.ownerSelected=Automatyczne, ####Region Selection Preference owner selected{MaxLength="15"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.AustraliaEast=Nowa Południowa Walia, Australia ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.AustraliaSoutheast=Wiktoria, Australia ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.BrazilSouth=Brazylia ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.CentralIndia=Indie ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.CentralUs=Iowa, USA ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.EastAsia=Hongkong ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.EastUs=Wirginia, USA ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.EastUs2=Karolina Północna, USA ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.FranceCentral=Francja ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.JapanEast=Wschodnia Japonia ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.JapanWest=Zachodnia Japonia ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.KoreaCentral=Korea Południowa ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.NorthCentralUs=Illinois, USA ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.NorthEurope=Irlandia ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.SouthAfricaNorth=Republika Południowej Afryki ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.SouthCentralUs=Teksas, USA ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.SoutheastAsia=Singapur ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.SwedenCentral=Szwecja ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.UAENorth=United Arab Emirates (UAE) ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.UKSouth=Południowa Anglia ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.WestCentralUS=Utah, USA ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.WestEurope=Holandia ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.WestUs=Kalifornia, USA ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.WestUs2=Waszyngton, USA ####Region Selection Preference manual geographic location{MaxLength="34"} realmsSettingsScreen.changesNotApplied=Zmiany regionu serwera zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu świata Realms. ####changes not applied warning label{MaxLength="92"} realmsSettingsScreen.setRegionHelp=Set region help ####Set region help button title{MaxLength="19"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.tts.owner=Automatycznie wybiera region na podstawie łącza właściciela świata Realms ####Narration description for automatic owner{MaxLength="90"} realmsSettingsScreen.preferredRegions.tts.firstToJoin=Automatycznie wybiera region na podstawie łącza gracza, który jako pierwszy dołączy do rozgrywki ####Narration description for automatic first to join{MaxLength="131"} realmsSettingsScreen.serviceQuality.tts.high=Silne połączenie ####Narration description for strong connection{MaxLength="22"} realmsSettingsScreen.serviceQuality.tts.med=Dobre połączenie ####Narration description for good connection{MaxLength="22"} realmsSettingsScreen.serviceQuality.tts.low=Wolne połączenie ####Narration description for slow connection{MaxLength="22"} realmsSettingsScreen.serviceQuality.tts.worst=Najsłabsze połączenie ####Narration description for weakest connection{MaxLength="22"} realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Opcje deweloperskie # realmsSettingsScreen.backupSection=Kopie zapasowe # realmsSettingsScreen.backupInfo=Możesz przywrócić świat w swoim świecie Realms przy użyciu kopii zapasowej znajdującej się na tej liście. # realmsSettingsScreen.backupReplaced=Świat zastąpiony wybraną kopią zapasową. # realmsSettingsScreen.backupReplacedFailed=Zastąpienie świata wybraną kopią zapasową się nie powiodło. # realmsSettingsScreen.backupReplacedTimeout=Upłynął czas zastąpienia świata wybraną kopią zapasową. # realmsSettingsScreen.backupVersion=Wersja: %s # realmsSettingsScreen.backupVersionUnknown=Wersja: nieznana # realmsSettingsScreen.deleteRealm=Usuń Świat Realms # realmsSettingsScreen.deleteRealmToast=Usunięto Świat Realms %s. # realmsSettingsScreen.deleteRealmFailToast=Nie udało się usunąć Świata Realms %s. # realmsSettingsScreen.deleteRealmModalText=Twój Świat Realms zostanie trwale usunięty. Stracisz dostęp do swojego świata, listy członków i klubu. # realmsSettingsScreen.backupRestoreHeader=Zastępowanie świata # realmsSettingsScreen.backupModalText=Zastępując swój świat Realms tą kopią zapasową, wymażesz wszystkie swoje ostatnie postępy z tego świata, który zostanie zrestartowany, a wszyscy aktywni gracze będą musieli ponownie się z nim połączyć. #### {MaxLength=490} realmsSettingsScreen.replaceWithBackup=Zastępowanie świata Realms kopią zapasową # realmsSettingsScreen.backupInProgress=Zastępowanie świata Realms kopią zapasową #### {MaxLength=100} realmsSettingsScreen.realmNameLabel=Nazwa świata Realms # realmsSettingsScreen.realmNameEditPlaceholder=Wprowadź nazwę świata Realms # realmsSettingsScreen.realmDescriptionEditPlaceholder=Dodaj opis świata Realms # realmsSettingsScreen.replaceLoadingText=Zastępujemy Twój świat Realms kopią zapasową. # realmsSettingsScreen.replaceWorldButton=Zastąp świat # realmsSettingsScreen.resetWorldButton=Zresetuj świat # realmsSettingsScreen.downloadWorldButton=Pobierz świat # realmsSettingsScreen.downloadWorldNameCopy=%s - Kopia # realmsSettingsScreen.uploadWorldButton=Prześlij świat # realmsSettingsScreen.difficultyOptionLabelFormat=%s %s # realmsSettingsScreen.gameModeOptionLabel=Tryb gry # realmsSettingsScreen.survivalRadioButton=Przetrwanie # realmsSettingsScreen.creativeRadioButton=Kreatywny # realmsSettingsScreen.resetButtonHelperLabel=Zacząć od zera? # realmsSettingsScreen.maxPlayersLabelFormat=Znajomi: %d # realmsSettingsScreen.durationLabelFormat=Pozostało dni: %d # realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormat=Odnawia się co %d dni # realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormatPreview=Odnawia się co %d dni dzięki płatnej subskrypcji Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=165} realmsSettingsScreen.fetchingWorldInfo=Pobieranie informacji o świecie Realms... # realmsSettingsScreen.updatingWorldInfo=Aktualizowanie informacji o świecie Realms... # realmsSettingsScreen.resettingRealm=Resetowanie świata Realms... # realmsSettingsScreen.applyPacks=Stosowanie zestawów… # realmsSettingsScreen.openingRealm=Otwieranie świata Realms... # realmsSettingsScreen.closingRealm=Zamykanie świata Realms... # realmsSettingsScreen.realmInfoError=Nie udało się pobrać informacji o świecie Realms. Spróbuj ponownie później. #### {MaxLength=190} realmsSettingsScreen.realmJoinError=Nie udało się dołączyć do świata Realms. Spróbuj ponownie później. #### {MaxLength=170} realmsSettingsScreen.realmResetError=Nie udało się zresetować świata Realms. Spróbuj ponownie później. #### {MaxLength=150} realmsSettingsScreen.realmOpenError=Nie udało się otworzyć świata Realms. #### {MaxLength=70} realmsSettingsScreen.realmCloseError=Nie udało się zamknąć świata Realms. #### {MaxLength=70} realmsSettingsScreen.reset=Zresetuj # realmsSettingsScreen.resetRealm=Spowoduje to usunięcie bieżącego świata z aktywnego miejsca na twoim serwerze Realm i pozwoli ci zastąpić go całkowicie nowym. Nowy świat będzie dostępny dla członków twojego serwera Realm. Wybierz „Anuluj”, a następnie „Pobierz świat”, aby przejść do pobrania kopii bieżącego świata i zapobiec utracie jego danych lub „Potwierdź”, aby kontynuować i zastąpić swój świat. # realmsSettingsScreen.confirmReset=Usunąć i zresetować? # realmsSettingsScreen.confirmReplace=Zastąpić świat? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Zamknąć świat Realms? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Zamknięcie świata Realms spowoduje jego wyłączenie. Gracze obecnie znajdujący się w świecie zostaną rozłączeni. Na pewno chcesz to zrobić? #### {MaxLength=390} realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Wczytywanie subskrypcji... # realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Wczytywanie linków z zaproszeniem… # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Nie udało się wczytać subskrypcji # realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Nie udało się wczytać linków z zaproszeniem # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Miejsce nabycia subskrypcji: %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Subskrypcja została rozpoczęta w: %s. Tylko tam możesz ją przedłużyć. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Możesz zarządzać subskrypcją świata Realms w sklepie właściwym dla platformy, na której dokonano oryginalnie jego zakupu. # realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionGracePeriodInfo=Twój świat Realms wygasł, ale nie martw się! Zostanie online jeszcze przez %d dni. Możesz go przedłużyć za pomocą nowej, automatycznie odnawiającej się subskrypcji. Dzięki temu już nigdy więcej nie trzeba będzie się martwić wygaśnięciem świata Realms. # realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Twój świat Realms wygasł. Możesz go przedłużyć za pomocą nowej, automatycznie odnawiającej się subskrypcji. Dzięki temu już nigdy więcej nie trzeba będzie się martwić wygaśnięciem świata Realms. # realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Przesyłanie nie powiodło się. Rozmiar świata przekracza maksymalny limit przesyłania wynoszący %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Pobieranie nie powiodło się. Rozmiar świata przekracza maksymalny limit pobierania wynoszący %s. # realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Zmiany dokonane w subskrypcji Realms, takie jak łączenie czasu lub wyłączenie cyklicznej opłaty, nie będą widoczne do następnej daty rozliczeniowej. #### {StrContains=realms} {MaxLength=441} realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Linki z zaproszeniem: # realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Linki zaproszeń. Blok tekstowy. # realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Możesz dodać do 5 linków z zaproszeniem i udostępnić je, aby ludzie mogli dołączyć do twojego świata Realms. # realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Osiągnięto maksymalną liczbę linków z zaproszeniem. Musisz usunąć istniejący link, zanim dodasz nowy. # realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Link zaproszenia zatytułowany %s. # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Kliknij przycisk, aby zmienić ustawienia. # realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Dodaj nowy link z zaproszeniem # realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Kopiuj link zaproszenia # realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Aktywuj link # realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Aktywuj link. Aktywuj ten link, aby inni mogli dołączać za jego pomocą. # realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktywuj ten link, aby inni mogli dołączać za jego pomocą. # realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Aktywny # realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Nieaktywne # realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Nikt nie może dołączyć za pomocą tego linku # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Wygasa %s o %s # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Wygasło %s o %s # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Wygasł # realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Nigdy nie wygasa # realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Ustaw, aby link nigdy nie wygasał # realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Link z zaproszeniem: %s # realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Małe litery # realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Wielkie litery # realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Link zaproszenia zatytułowany %s. Blok tekstowy. %s. Ten link pozwoli ludziom dołączyć do twojego świata Realms. Możesz go udostępnić w dowolnym miejscu. # realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Ten link pozwoli ludziom dołączyć do twojego świata Realms. Możesz go udostępnić w dowolnym miejscu. # realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Ogólne # realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Ustawienia zaawansowane # realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Udostępnij link # realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Wybierz, gdzie chcesz udostępnić ten link. # realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Udostępnij # realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Link. Przycisk. Wybierz, gdzie chcesz udostępnić ten link. # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Usuń link # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Usuń # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Link. Przycisk. # realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Link z zaproszeniem został skopiowany do schowka. # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Usunąć link z zaproszeniem? # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Spowoduje to usunięcie linku z zaproszeniem ze świata Realms. Każdy, kto już dołączył, pozostanie, ale nikt nowy nie będzie mógł dołączyć za pomocą tego linku. # realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Tak, usuń link # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Data ważności # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Ustaw, kiedy ten link wygaśnie. # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Data ważności. Blok tekstowy. Link wygasa %s. Określ, kiedy ten link wygaśnie. # realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Data ważności. Blok tekstowy. Link %s. Określ, kiedy ten link wygaśnie. # realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Błąd podczas dodawania linku # realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Wystąpił błąd podczas dodawania linku do tego świata Realms. Spróbuj ponownie. #### {MaxLength=200} realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Błąd podczas usuwania linku # realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Wystąpił błąd podczas usuwania tego linku. Spróbuj ponownie. # realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Błąd podczas aktualizowania linku # realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Wystąpił błąd podczas aktualizacji tego linku. Spróbuj ponownie. # realmsSettingsScreen.expiration.unset=Ustaw czas do wygaśnięcia # realmsSettingsScreen.expiration.never=Nigdy # realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min. # realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 godz. # realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 godzin # realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 godzin # realmsSettingsScreen.expiration.day=1 dzień # realmsSettingsScreen.expiration.week=7 dni # realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Nigdy nie wygasa # realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s o %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Za 30 min. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Za 1 godzinę. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Za 6 godzin. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Za 12 godzin. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Za 1 dzień. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Za 7 dni. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20" realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=eShop Nintendo # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # realmsSettingsScreen.googlePlayStoreDisplayName=Sklep Google Play # realmsSettingsScreen.windowsStoreDisplayName=Sklep Windows # realmsSettingsScreen.xboxOneStoreDisplayName=Sklep Xbox Games # realmsSettingsScreen.amazonStoreDisplayName=Amazon Appstore # realmsSettingsScreen.oculusStoreDisplayName=Sklep Oculus # realmsSettingsScreen.berwickStoreDisplayName=PlayStation®Store #### CertRequirement:{PS4}[PlayStation®Store] CertRequirement:{PS5}[PlayStation®Store]{MaxLength=3000} realmsSettingsScreen.SonyStoreDisplayName=PlayStation®Store #### CertRequirement:{PS4}[PlayStation®Store] CertRequirement:{PS5}[PlayStation®Store]{MaxLength=3000} realmsSettingsScreen.unknownStoreDisplayName=nieznany sklep # realmsSettingsScreen.extendingRealm=Rozszerzanie świata Realms... # realmsSettingsScreen.offerError.title=Zakup w toku # realmsSettingsScreen.offerError.content=Zakup jest już w toku. Nie możesz dokonać kolejnego, dopóki ten nie zostanie zakończony. Spróbuj ponownie później. # realmsSettingsScreen.dev_branch_label=Na jakiej wersji ma zostać uruchomiony świat Realms? #### {MaxLength=100} realmsSettingsScreen.dev_current_version_label=Obecna wersja: # realmsSettingsScreen.dev_matching_version_label=Klient z pasującą wersją: # realmsSettingsScreen.dev_all_commits_label=Wszystkie dostępne wersje: # realmsSettingsScreen.dev_no_matching_version_message=NIE MA PASUJĄCYCH WYNIKÓW DLA '%s' # realmsSettingsScreen.dev_prev_page_label=Wróć # realmsSettingsScreen.dev_next_page_label=Dalej # realmsSettingsScreen.uploadConfirmationMessage=Spowoduje to usunięcie bieżącego świata z aktywnego miejsca na twoim serwerze Realm i zastąpi go jednym z twoich istniejących światów. Nowy świat będzie dostępny dla członków twojego serwera Realm. Wybierz „Anuluj”, a następnie „Pobierz świat”, aby przejść do pobrania kopii bieżącego świata i zapobiec utracie jego danych lub „Potwierdź”, aby kontynuować i zastąpić swój świat. # realmsSettingsScreen.uploadConfirmationTitle=Zastąpić świat? # realmsSettingsScreen.allowlist_invite=Zaproś # realmsSettingsScreen.searchBox=Szukaj... # realmsSettingsScreen.unknownPackName=Nieznana nazwa # realmsSettingsScreen.viewSubscriptionsButton=Pokaż subskrypcje # realmsSettingsScreen.extendConsumableButton=Rozszerz subskrypcję # realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.30=Rozszerz o 30 dni # realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.180=Rozszerz o 180 dni # xblLogin.LoginMessageTitle=Konto Microsoft # xblLogin.LoginMessage=Łączenie... # xbl.savePurchase.saveButton=Zapisz na koncie Microsoft # xbl.marketplace.account.error.body.nobutton=Wykryliśmy błąd związany z twoim kontem. Do momentu jego naprawienia nie możesz korzystać z Rynku. Jeśli sytuacja nie ulegnie zmianie w ciągu kilku dni, skontaktuj się z pomocą techniczną. # playfab.account.banned.temporary=wstrzymany # playfab.account.banned.permanent=zablokowany # playfab.account.banned.title=Twój udział został %s # playfab.account.banned.body=Twój udział w trybie wieloosobowym w grze Minecraft został %s. Nie możesz grać na serwerach, dołączać do światów Realms, zakładać gier wieloosobowych ani dołączać do nich, a także korzystać z Rynku. #### {StrContains=realms} {MaxLength=483} playfab.account.banned.body.line1=Twój udział w trybie wieloosobowym w grze Minecraft został %s (powód: „%s”). Nie możesz grać na serwerach, dołączać do światów Realms, zakładać gier wieloosobowych ani dołączać do nich, a także korzystać z Rynku. #### {StrContains=realms} {MaxLength=519} playfab.account.banned.body.line2=Kliknij „%s” poniżej, aby wyświetlić nasze standardy społeczności i dowiedzieć się, jak przesłać prośbę o rozpatrzenie sprawy, jeśli uważasz, że status %s został zastosowany niesłusznie. # playfab.account.banned.body.line3.hour=Pozostała jeszcze 1 godzina zawieszenia. # playfab.account.banned.body.line3.hours=Do końca zawieszenia pozostało %d godz. # playfab.account.banned.body.line3.day=Masz jeszcze 1 dzień w zawieszeniu. # playfab.account.banned.body.line3.days=Masz jeszcze %d dni w zawieszeniu. # playfab.account.banned.body.line3.forever=Ten zakaz jest nałożony na stałe. # playfab.account.banned.body.button=Więcej informacji # store.sign_in_warning.no_xbl_and_local_content=Pobrano już wcześniej zawartość lub używano waluty Minecoins na Rynku, które są dostępne tylko na tym urządzeniu. # store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line1=Zaloguj się teraz, aby zapisywać i udostępniać zakupy na różnych platformach. Zapisz zakupy, aby nie zostały utracone, jeśli coś stanie się z twoim systemem lub jeśli odinstalujesz Minecrafta. Możesz uzyskać dostęp do zakupionej na Rynku zawartości z dowolnej platformy i używać spersonalizowanych postaci na różnych platformach. # store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line2=Nie masz konta Microsoft? Stwórz je teraz – za darmo! # xbl.signOut.title=Zakupy na koncie Microsoft! # xbl.signOut.message1=Jeśli wylogujesz się ze swojego konta Microsoft, nie będziesz mieć dostępu do monet Minecoins i przedmiotów zakupionych w sklepie. # xbl.signOut.message2=Czy na pewno chcesz to zrobić? # date.short_january=Sty # date.short_february=Lut # date.short_march=Mar # date.short_april=Kwi # date.short_may=Maj # date.short_june=Cze # date.short_july=Lip # date.short_august=Sie # date.short_september=Wrz # date.short_october=Paź # date.short_november=Lis # date.short_december=Gru # date.formatted=%d %s %d # date.formatted_alt=%d %s %d # date.formattedSpecific=%s o %s # date.formattedSpecific.today=Dzisiaj o %s # date.formattedSpecific.yesterday=Wczoraj o %s # date.formattedTimeAM=%1$s:%2$s am # date.formattedTimePm=%1$s:%2$s pm # date.full_january=Styczeń # date.full_february=Luty # date.full_march=Marzec # date.full_april=Kwiecień # date.full_may=Maj # date.full_june=Czerwiec # date.full_july=Lipiec # date.full_august=Sierpień # date.full_september=Wrzesień # date.full_october=Październik # date.full_november=Listopad # date.full_december=Grudzień # date.time_zone_utc=UTC #### Abbreviation for Coordinated Universal Time (UTC) {MaxLength="6"} date.daysAbbreviated3Char=%sd. ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters date.hoursAbbreviated3Char=%sg. ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters date.minutesAbbreviated3Char=%sm. ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters date.secondsAbbreviated3Char=%ss. ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters date.daysAbbreviated1Char=%sd. ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters date.hoursAbbreviated1Char=%sg ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters date.minutesAbbreviated1Char=%sm ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters date.secondsAbbreviated1Char=%ss ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters date.daysPlural=%s dni # date.hoursPlural=%s h # date.minutesPlural=%s min # date.secondsPlural=%s sek. # date.daySingular=%s dzień # date.hourSingular=%s h # date.minuteSingular=%s min # date.secondSingular=%s sek. # date.timeLeft=Zostało %s # dayOneExperience.carousel.title=Witamy w nowym Minecrafcie! # dayOneExperience.carousel.welcome_text=W tej wersji Minecrafta mamy sporo nowości. Zajrzyj na rynek, stwórz świat Realms i zagraj online ze znajomymi na różnych platformach! # dayOneExperience.carousel.marketplace=Rynek w grze Minecraft to miejsce, w którym znajdziesz nowe skórki, światy, tekstury i miksy, stworzone przez utalentowane osoby. # dayOneExperience.carousel.cross_platform=Gra międzyplatformowa umożliwia prowadzenie rozgrywki z graczami używającymi różnych urządzeń. Zaloguj się na swoje konto Microsoft, aby zagrać ze wszystkimi znajomymi z gry Minecraft! # dayOneExperience.carousel.realms=Realms to obsługiwane przez nas serwery przeznaczone tylko dla ciebie i twoich znajomych. Twój świat Minecraft pozostanie online i będzie zawsze dostępny, nawet wtedy, gdy się wylogujesz. #### {StrContains=realms} {MaxLength=417} dayOneExperience.carousel.villager=Tylko w nowym Minecrafcie otrzymasz przyszłe aktualizacje, które wprowadzą nowe funkcje, moby, przedmioty, bloki i nie tylko! # dayOneExperience.tab.landing=Co nowego # dayOneExperience.tab.marketplace=Rynek # dayOneExperience.tab.crossplatform=Gra międzyplatformowa # dayOneExperience.tab.realms=Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=18} dayOneExperience.tab.villager=Więcej zawartości # dayOneExperience.finish=Zakończ # dayOneExperience.next=Dalej # dayOneExperience.no_internet=Połącz się z Internetem, aby wczytać poprzednią skórkę. # dayOneExperience.intro_title=Minecraft został zaktualizowany! # dayOneExperience.intro_body_1=Ta aktualizacja zawiera mnóstwo nowej i ciekawej zawartości. # dayOneExperience.intro_body_2=Czy potrzebujesz pomocy w zaimportowaniu zapisów gry, ustawień i zawartości z poprzednich wersji Minecrafta? # dayOneExperience.intro_welcome_1=Zaktualizowano Minecrafta do najnowszej wersji! # dayOneExperience.intro_welcome_2=Jeśli chcesz powrócić do poprzedniej wersji Minecrafta, możesz ją znaleźć w menu głównym # dayOneExperience.editions_launch_warning=To nie jest najnowsza wersja Minecrafta. Czy na pewno chcesz uruchomić starszą wersję gry? # dayOneExperience.editions_title=Uruchomić poprzednią wersję? # dayOneExperience.settings_imported=Zaimportowaliśmy dla ciebie twoje ustawienia! # dayOneExperience.settings_skin_imported=Zaimportowaliśmy dla ciebie twoje ustawienia i skórkę! # dayOneExperience.skin_current=Obecna skórka # dayOneExperience.skin_default=Domyślna skórka # dayOneExperience.skin_tip=Aby zmienić skórkę, naciśnij przycisk „Profil” w menu głównym. # dayOneExperience.skip_title=Pominąć konwersję? # dayOneExperience.skip_body=Stare światy mogą zostać przekonwertowane w dowolnym momencie w menu „Zagraj w grę – Światy”. # dayOneExperience.world_import_time=Wskazówka: ilość czasu potrzebna na konwersję zależy od wielkości świata. # dayOneExperience.world_picker_title=Wybierz świat do skonwertowania # dayOneExperience.world_picker_skip=Na razie pomiń # death.attack.anvil=Gracz %1$s został zmiażdżony przez spadające kowadło # death.attack.arrow=Gracz %1$s został zastrzelony przez: %2$s # death.attack.arrow.item=Gracz %1$s został zastrzelony przez: %2$s (%3$s) # death.attack.bullet=Gracz %1$s został zastrzelony z ukrycia przez: %2$s # death.attack.cactus=Gracz %1$s został zakłuty na śmierć # death.attack.cactus.player=Gracz %1$s nadział się na kaktusa, uciekając przed: %2$s # death.attack.drown=Gracz %1$s się utopił # death.attack.drown.player=Gracz %1$s się utopił, uciekając przed: %2$s # death.attack.explosion=Gracz %1$s wyleciał w powietrze # death.attack.explosion.by.bed=Gracz %1$s został zabity przez [zamierzoną mechanikę gry] # death.attack.explosion.player=Gracz %1$s został wysadzony w powietrze przez: %2$s # death.attack.fall=Gracz %1$s zbyt mocno uderzył o ziemię # death.attack.fallingBlock=Gracz %1$s został zmiażdżony przez spadający blok # death.attack.fireball=Gracz %1$s został potraktowany kulą ognia przez: %2$s # death.attack.fireball.item=Gracz %1$s został potraktowany kulą ognia przez: %2$s (%3$s) # death.attack.fireworks=%1$s eksploduje z hukiem # death.attack.flyIntoWall=%1$s doświadcza działania energii kinetycznej # death.attack.generic=Gracz %1$s zginął # death.attack.indirectMagic=Gracz %1$s został zabity za pomocą magii przez: %2$s # death.attack.indirectMagic.item=Gracz %1$s został zabity przez: %2$s (%3$s) # death.attack.inFire=Gracz %1$s stanął w płomieniach # death.attack.inFire.player=Gracz %1$s wszedł w ogień, walcząc z: %2$s # death.attack.inWall=Gracz %1$s zadusił się w ścianie # death.attack.lava=Gracz %1$s próbował pływać w lawie # death.attack.lava.player=Gracz %1$s próbował pływać w lawie, uciekając przed: %2$s # death.attack.lightningBolt=Gracza %1$s poraził piorun # death.attack.maceSmash.player=Gracz %1$s został zmiażdżony przez: %2$s # death.attack.maceSmash.player.item=Gracz %1$s został zmiażdżony przez: %2$s z %3$s # death.attack.magic=Gracz %1$s zginął w wyniku użycia magii # death.attack.magma=%1$s odkrywa, że ziemia jest lawą # death.attack.magma.player=%1$s wkracza do niebezpiecznej strefy z powodu: %2$s # death.attack.mob=Gracz %1$s został zabity przez: %2$s # death.attack.mob.item=Gracz %1$s został zabity przez: %2$s (%3$s) # death.attack.onFire=Gracz %1$s spalił się na węgiel # death.attack.onFire.player=Gracz %1$s został spalony na skwarkę, walcząc z: %2$s # death.attack.outOfWorld=Gracz %1$s wypadł poza obręb świata # death.attack.player=Gracz %1$s został zabity przez: %2$s # death.attack.player.item=Gracz %1$s został zabity przez: %2$s (%3$s) # death.attack.spit=Gracz %1$s został zabity papierowymi kulkami przez: %2$s # death.attack.starve=Gracz %1$s zmarł z głodu # death.attack.sweetBerry=Gracz %1$s wpuścił się w maliny # death.attack.thorns=Gracz %1$s został zabity, próbując skrzywdzić: %2$s # death.attack.thrown=Gracz %1$s został zmiażdżony przez: %2$s # death.attack.thrown.item=Gracz %1$s został zmiażdżony przez: %2$s (%3$s) # death.attack.trident=Gracz %1$s zginął nabity na trójząb przez: %2$s # death.attack.wither=Gracz %1$s usechł # death.attack.freeze=Gracz %1$s zamarzł na śmierć # death.attack.sonicBoom=Gracz %1$s został unicestwiony przy użyciu sonicznie wzmocnionego krzyku # death.attack.sonicBoom.player=Gracz %1$s został unicestwiony przy użyciu sonicznie wzmocnionego krzyku podczas próby ucieczki przed: %2$s # death.attack.stalactite=Gracz %1$s został przebity przez spadający stalaktyt # death.attack.stalagmite=Gracz %1$s został nabity na stalagmit # death.fell.accident.generic=Gracz %1$s spadł z dużej wysokości # death.fell.accident.ladder=Gracz %1$s spadł z drabiny # death.fell.accident.vines=Gracz %1$s spadł z pnączy # death.fell.accident.water=Gracz %1$s wypadł z wody # death.fell.assist=Gracz %1$s został strącony przez: %2$s # death.fell.assist.item=Gracz %1$s został strącony przez: %2$s, przy użyciu: %3$s # death.fell.finish=Gracz %1$s spadł za daleko i został dobity przez: %2$s # death.fell.finish.item=Gracz %1$s spadł za daleko i został dobity przez: %2$s (%3$s) # death.fell.killer=Gracz %1$s wypadł z obiegu # deathScreen.deleteWorld=Usuń świat # deathScreen.hardcoreInfo=Nie możesz się odradzać w trybie hardcore! # deathScreen.leaveServer=Opuść serwer # deathScreen.message=Giniesz! # deathScreen.quit=Menu główne # deathScreen.quit.confirm=Na pewno chcesz wyjść? # deathScreen.quit.confirmToMainMenuWarning=Czy na pewno chcesz wyjść do menu głównego? # deathScreen.quit.confirmToMainMenuTitleWarning=Wyjść do menu głównego? # deathScreen.quit.secondaryClient=Zapisz i wyjdź # deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveWarning=Czy na pewno chcesz zapisać i opuścić grę? # deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveTitleWarning=Zapisz i wyjdź # deathScreen.respawn=Odrodź się # deathScreen.score=Wynik # deathScreen.title=Giniesz! # deathScreen.title.hardcore=Koniec gry! # deathScreen.titleScreen=Ekran tytułowy # demo.day.1=Ta wersja demonstracyjna trwa pięć dni w grze, postaraj się! # demo.day.2=Dzień drugi # demo.day.3=Dzień trzeci # demo.day.4=Dzień czwarty # demo.day.5=To już twój ostatni dzień! # demo.day.6=Minął piąty dzień. Wciśnij F2, żeby zapisać zrzut ekranu ze swoim dziełem. # demo.day.warning=To już prawie koniec! # demo.demoExpired=Koniec wersji demonstracyjnej! # demo.help.buy=Kup teraz! # demo.help.fullWrapped=Ta wersja demonstracyjna trwa 5 dni w grze (około 1 godziny i 40 minut czasu rzeczywistego). Przejrzyj wskazówki w osiągnięciach! Baw się dobrze! # demo.help.inventory=Użyj %1$s, żeby otworzyć ekwipunek # demo.help.jump=Naciśnij %1$s, żeby skoczyć # demo.help.later=Kontynuuj grę! # demo.help.movement=Używaj %1$s, %2$s, %3$s, %4$s oraz myszki, żeby się poruszać # demo.help.movementMouse=Rozglądaj się za pomocą myszki # demo.help.movementShort=Poruszaj się, naciskając %1$s, %2$s, %3$s, %4$s # demo.help.title=Tryb demonstracyjny Minecrafta # demo.remainingTime=Pozostały czas: %s # demo.reminder=Koniec wersji demonstracyjnej. Zakup grę, żeby kontynuować lub stworzyć nowy świat! # ## Specific for the Chromebook Trial demo.cb.reminder=Czas wersji demonstracyjnej upłynął. Rozpocznij nowy świat, aby grać dalej w wersji próbnej! # difficulty.lock.question=Na pewno chcesz zablokować poziom trudności tego świata? Ustawi to poziom trudności jako %1$s i nigdy nie będzie można go już zmienić. # difficulty.lock.title=Zablokuj poziom trudności świata # dimension.dimensionName0=Nadziemie # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=Kres # disabledSkin.title=Wyświetlanie jako domyślna postać # disabledSkin.body.onJoin=Na tym serwerze wyłączono %s. Możesz zmienić skórkę w przebieralni. # disabledSkin.body.dressingRoom=Na tym serwerze wyłączono %s. Czy na pewno chcesz zachować tę skórkę na wyposażeniu? # disabledSkin.type.customSkins=skórki niestandardowe # disabledSkin.type.persona=postacie # disabledSkin.type.both=niestandardowe skórki i postacie # disconnect.closed=Połączenie zamknięte # disconnect.downloadPack=Wystąpił błąd podczas pobierania pakietów z serwera. Spróbuj ponownie. # disconnect.disconnected=Odłączono od serwera # disconnect.endOfStream=Koniec streamu # disconnect.genericReason=%s # disconnect.kicked=Wyrzucono cię z gry # disconnect.kicked.reason=Wyrzucono cię z gry: # disconnect.removed=Usunięto cię z gry # disconnect.removed.reason=Usunięto cię z gry: # disconnect.loginFailed=Nie udało się zalogować # disconnect.loginFailedInfo=Nie udało się zalogować: %s # disconnect.loginFailedInfo.environmentMismatch=Niezgodność środowiska Playfab – Discovery=%s/%s, Playfab=%s/%s # disconnect.loginFailedInfo.invalidSession=Nieprawidłowa sesja (spróbuj ponownie uruchomić grę) # disconnect.loginFailedInfo.serversUnavailable=Serwery uwierzytelniające obecnie nie działają z powodu konserwacji. # disconnect.lost=Utrata połączenia # disconnect.overflow=Przepełnienie bufora # disconnect.quitting=Kończenie # disconnect.spam=Wyrzucenie spowodowane spamowaniem # disconnect.timeout=Upłynął limit czasu # disconnect.scriptWatchdog=Serwer został zamknięty z powodu nieobsługiwanego wyjątku skryptu nadzorującego. # disconnect.scriptWatchdogOutOfMemory=Serwer został zamknięty z powodu przekroczenia limitu pamięci skryptów. # disconnectionScreen.header.realms_hidden=Zaproszenie do trybu wieloosobowego # disconnectionScreen.body.realms_hidden=Nie udało się dołączyć do tego serwera. # disconnectionScreen.biomeData.IdDuplication=ID %s koliduje z %s # disconnectionScreen.biomeData.MalformedData=Zniekształcone dane biomu # disconnectionScreen.biomeData.MixedIdPresence=Pakiet biomu ma mieszaną obecność id dla niestandardowych biomów # disconnectionScreen.biomeData.ReservedRange=Niestandardowy biom %s używa ID z zastrzeżonego zakresu. Zakres ID dla niestandardowych biomów to: %s-%s # disconnectionScreen.biomeData.VanillaBiomesWithId=Dane biomu z podstawowej wersji gry nie powinny zawierać pola „id” # disconnectionScreen.blockMismatch=Niezgodność bloków między klientem a serwerem. # disconnectionScreen.cantConnect=Nie można połączyć się ze światem. # disconnectionScreen.cantConnectToRealm=Nie można połączyć się ze światem Realm. # disconnectionScreen.forbidden=Nie znaleziono świata Realm lub nie masz członkostwa. # disconnectionScreen.cantConnectToRealms=Nie można połączyć się ze światami Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=84} disconnectionScreen.crossPlatformDisabled=Włącz grę międzyplatformową w menu głównym, by móc połączyć się ze znajomymi korzystającymi z innych platform. Aby grać online ze znajomymi na jednej platformie, gospodarz gry musi wyłączyć grę międzyplatformową w menu głównym. # disconnectionScreen.crossPlatformDisabled.header=Gra międzyplatformowa jest w tej chwili wyłączona. # disconnectionScreen.incompatibleRealm=Twój klient jest niezgodny lub nieaktualny. Zaktualizuj klienta, żeby połączyć się ze światami Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=252} disconnectionScreen.realmsAlphaEndedTitle=Testowanie wersji alfa Realms zostało zakończone. Dziękujemy za pomoc! #### {StrContains=realms} {MaxLength=174} disconnectionScreen.realmsAlphaEndedMessage=Usługa Realms jest obecnie niedostępna. #### {StrContains=realms} {MaxLength=102} disconnectionScreen.disconnected=Odłączono od serwera # disconnectionScreen.editionMismatch=Ten zapisany świat pochodzi z wersji gry Minecraft Education. Nie można go załadować. # disconnectionScreen.editionMismatchEduToVanilla=Minecraft Education nie jest uruchomiony na serwerze. Nie udało się połączyć. # disconnectionScreen.editionMismatchVanillaToEdu=Na serwerze jest uruchomiona niekompatybilna wersja Minecrafta. Nie udało się połączyć. # disconnectionScreen.editionVersionMismatch.body=Nie można otworzyć wybranego świata w tej wersji Minecraft Education. # disconnectionScreen.editionVersionMismatch.title=Nie można załadować tego świata. # disconnectionScreen.futureVersion=Ten świat został zapisany w nowszej wersji gry. Nie można go załadować. # disconnectionScreen.internalError.cantConnect=Nie mogliśmy Cię połączyć. # disconnectionScreen.internalError.cantEdit=Wystąpił problem przy próbie odnalezienia tego serwera. # disconnectionScreen.internalError.cantFindEdit=Nie mogliśmy cię połączyć. Spróbuj dodać nowy serwer. # disconnectionScreen.internalError.cantFindLocal=Wystąpił problem przy próbie wczytania tego świata. # disconnectionScreen.internalError.cantFindRealm=Wystąpił problem przy próbie odnalezienia tego świata Realms. # disconnectionScreen.internalError.cantFindServer=Wystąpił problem przy próbie odnalezienia tego serwera. # disconnectionScreen.invalidName=Nieprawidłowa nazwa! # disconnectionScreen.invalidPlayer=Ustawienia trybu wieloosobowego tego świata pozwalają na dołączanie tylko znajomym. Aby do niego dołączyć, musisz mieć jego gospodarza w swoich znajomych. # disconnectionScreen.invalidIP=Nieprawidłowy adres IP! # disconnectionScreen.invalidSkin=Nieprawidłowa lub uszkodzona skórka! # disconnectionScreen.lockedSkin.title=Skórka z ograniczeniem platformowym! # disconnectionScreen.lockedSkin=Skórka przez Ciebie założona pochodzi z zestawu, którego nie można używać w grach wieloosobowych rozgrywanych na różnych platformach. # disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin.title=Skórka zabroniona w trybie wieloosobowym! # disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin=Skórka przez Ciebie założona pochodzi z zestawu, którego nie można używać w trybie wieloosobowym. # disconnectionScreen.loggedinOtherLocation=Zalogowano się z innego miejsca # disconnectionScreen.multiplayerDisabled=W świecie ustawiono tryb dla jednego gracza. # disconnectionScreen.noReason=Użytkownik został rozłączony # disconnectionScreen.noInternet=Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie. # disconnectionScreen.notAllowed=Nie masz zaproszenia, żeby grać na tym serwerze. # disconnectionScreen.notAuthenticated=Musisz przeprowadzić uwierzytelnienie dla usług Microsoft. # disconnectionScreen.outdatedClient=Nie można połączyć: nieaktualny klient! # disconnectionScreen.outdatedServer=Gospodarz używa starszej wersji Minecrafta. Wszyscy powinni zainstalować najnowszą wersję Minecrafta i spróbować ponownie. # disconnectionScreen.outdatedClientRealms=Musisz zaktualizować swoją grę, żeby kontynuować grę w tym świecie Realms. # disconnectionScreen.outdatedClientRealms.title=Realms zostały zaktualizowane #### {StrContains=realms} {MaxLength=54} disconnectionScreen.outdatedServerRealms=Twoja gra jest zaktualizowana, ale ten świat Realms nie. # disconnectionScreen.outdatedServerRealms.title=Nie możemy teraz zaktualizować twojego serwera Realm, ponieważ inni gracze są obecnie online. Możesz go zamknąć i ponownie otworzyć na ekranie Zarządzaj serwerem Realm, aby inni gracze wyszli, a następnie dołącz do swojego serwera Realm, aby go zaktualizować. # disconnectionScreen.outdatedServerRealmsNonOwner.title=Próbujesz uzyskać dostęp do świata Realm w innej wersji. Skontaktuj się z jego właścicielem, aby rozwiązać ten problem. # disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming=Twój świat Realms wkrótce zostanie zaktualizowany. Będziesz potrzebować także aktualizacji. # disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming.title=Sprawdzić teraz aktualizacje gry? # disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned=Przypisz wersję w opcjach deweloperskich. # disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned.title=Nieprzypisany świat Realms! # disconnectionScreen.serverFull=Ale ten serwer jest popularny! Zobacz później, czy zwolniło się jakieś miejsce. # disconnectionScreen.serverFull.title=Serwer zapełniony # disconnectionScreen.crossPlayDisabled=Gra międzyplatformowa jest tymczasowo wyłączona! # disconnectionScreen.crossPlayDisabled.title=Wyłączono grę międzyplatformową # disconnectionScreen.serverIdConflict=Nie można dołączyć do świata. Konto, na którym jesteś, aktualnie gra na tym świecie przy użyciu innego urządzenia. # disconnectionScreen.sessionNotFound=Nie można połączyć ze światem. Do tego świata nie można już dołączać. # disconnectionScreen.timeout=Podczas nawiązywania połączenia ze światem wystąpił problem. Spróbuj ponownie. Jeśli błąd będzie nadal występował, sprawdź swoje połączenie internetowe lub spróbuj ponownie uruchomić grę Minecraft. # disconnectionScreen.nowifi=Wygląda na to, że nie możesz połączyć się z Internetem. Połącz się z siecią Wi-Fi lub włącz opcję „Użyj danych mobilnych” w ustawieniach profilu. # disconnectionScreen.invalidTenant=Nie można połączyć się ze światem. Sprawdź swój kod dostępu i spróbuj ponownie. # disconnectionScreen.resourcePack=Wystąpił problem podczas pobierania lub uruchamiania paczki zasobów. # disconnectionScreen.restartClient=Nie można się połączyć, uruchom ponownie klienta. # disconnectionScreen.badPacket=Serwer wysłał uszkodzony pakiet. # disconnectionScreen.realmsDisabled=Światy Realms są wyłączone. #### {StrContains=realms} {MaxLength=60} disconnectionScreen.realmsDisabledBeta=Światy Realms są wyłączone dla wersji beta. #### {StrContains=realms} {MaxLength=99} disconnectionScreen.incompatiblePack=Nie możesz dołączyć do świata, ponieważ masz niezgodne pakiety: %s # disconnectionScreen.incompatiblePack.memory=Nie możesz dołączyć do świata, ponieważ twoje urządzenie ma za mało pamięci dla następujących pakietów: %s # disconnectionScreen.incompatiblePack.graphics.raytracing=Nie możesz dołączyć do świata, ponieważ Twoje urządzenie nie ma zgodnego sprzętu do obsługi śledzenia promieni # disconnectionScreen.worldCorruption.message=Spróbuj otworzyć świat ponownie lub odzyskać jego poprzednią wersję z kopii zapasowej # disconnectionScreen.worldCorruption=Nastąpiło rozłączenie z powodu spaczenia świata # disconnectionScreen.hostSuspended=Nastąpiło rozłączenie z powodu niedostępności serwera # disconnectionScreen.invalidLevel=Nieprawidłowy poziom! # disconnectionScreen.invalidOverworldDimensionHeights=Serwer zwrócił nieprawidłowe wartości wysokości dla wymiaru Nadziemia # disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaWorld=Ten świat nie znajduje się w trybie edytora. Nie można go załadować. # disconnectionScreen.editor.mismatchEditorWorld=Ten świat znajduje się w trybie edytora. Nie można go załadować. # disconnectionScreen.editor.mismatchEditorToVanilla=Serwer nie jest w trybie edytora. Nie można nawiązać połączenia. # disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaToEditor=Serwer jest w trybie edytora. Nie można połączyć z serwerem. # disconnectionScreen.clientsideGenerationDesync=Serwer i Klient mają różne wartości ustawione dla przełącznika funkcji „Generowanie po stronie klienta” # disconnectionScreen.editor.cannotUseRayTracing=Pakiety zasobów z włączoną funkcją śledzenia promieni nie są jeszcze zgodne z projektami Edytora. # disconnectionScreen.unexpectedPacket=Rozłączono z powodu nieoczekiwanego typu odebranego pakietu, którego nie można przetworzyć. Może to być spowodowane niezgodnością wersji lub uszkodzeniem na poziomie sieciowym. # disconnectionScreen.connectionLost=Utracono połączenie z gospodarzem. Jeśli ten świat nadal jest uruchomiony, sprawdź swoje połączenie internetowe i spróbuj ponownie nawiązać połączenie. # disconnectionScreen.deepLink.TryingToOpenDemoWorldWhileSignedIn.title=Nie można załadować tego świata. # disconnectionScreen.deepLink.TryingToOpenDemoWorldWhileSignedIn.body=Spróbuj otworzyć ten świat w trybie demo. # disconnectionScreen.errorCode=Kod błędu: # disconnectionScreen.failedAsyncCheck=Wystąpił problem podczas wczytywania serwera. #### This is for whenever an error occurs on the server and a player can't join the world. {MaxLength="1000"} storageSpaceWarningScreen.frontend=Zostało Ci bardzo mało wolnego miejsca na dysku! Minecraft ograniczył dostęp do tej opcji, dopóki nie wygospodarujesz więcej miejsca. # storageSpaceWarningScreen.lowduringgameplay=Na twoim urządzeniu pozostało bardzo mało wolnej pamięci, w której gra Minecraft zapisuje światy i ustawienia. Może usuniesz jakieś niepotrzebne starocie, aby zwolnić miejsce na zapis nowych rzeczy? # storageSpaceWarningScreen.fullduringgameplay=Zostało Ci bardzo mało wolnego miejsca na dysku! Gra nie może zapisywać Twoich postępów! Minecraft powróci do menu głównego, aby dać Ci możliwość wygospodarowania większej ilości miejsca. # edu.signin_screen.viewTerms=Przeczytaj postanowienia # edu.play_screen.view_worlds=POKAŻ MOJE ŚWIATY # edu.play_screen.view_library=POKAŻ BIBLIOTEKĘ # edu.play_screen.create_new=STWÓRZ NOWY # edu.play_screen.join_world=DOŁĄCZ DO ŚWIATA # edu.play_screen.servers=SERWERY # edu.play_screen.import=IMPORTUJ # edu.play_screen.new=NOWY # edu.play_screen.guided_create=TWORZENIE Z PRZEWODNIKIEM # edu.play_screen.traditional=TRADYCYJNY # edu.play_screen.from_template=SZABLONY # edu.worlds_screen.title=Moje światy # edu.worlds_screen.new_world=Nowy świat # edu.worlds_screen.new=NOWY # edu.worlds_screen.templates=SZABLONY # edu.worlds_screen.guided_create=TWORZENIE Z PRZEWODNIKIEM # edu.worlds_screen.traditional=TRADYCYJNY # edu.worlds_screen.search_placeholder=Przeszukaj moje światy # edu.worlds_screen.play=GRAJ # edu.worlds_screen.host=GOSPODARZ # edu.worlds_screen.settings=USTAWIENIA # edu.worlds_screen.download=POBIERZ ### It needs to be localized in its verb form, not as a noun edu.worlds_screen.manage=ZARZĄDZAJ # edu.worlds_screen.about=WIĘCEJ INFORMACJI # edu.worlds_screen.back=WSTECZ # edu.worlds_screen.copy=KOPIUJ # edu.worlds_screen.export=EKSPORTUJ # edu.worlds_screen.delete=USUŃ # edu.worlds_screen.courses_title=Moje kursy # edu.worlds_screen.fetch_error=Wystąpił problem z nawiązaniem połączenia z usługą OneDrive. Światy zapisane w chmurze mogą być nieaktualne. Sprawdź też swoje połączenie z Internetem. # edu.templates.title=Moje szablony # edu.templates.search_placeholder=Przeszukaj moje szablony # edu.templates.created_by=Autorzy: %1 # edu.templates.create_new=STWÓRZ NOWY # edu.templates.delete=DELETE # edu.templates.delete_title=Usunąć ten szablon świata? # edu.templates.delete_body=Na pewno chcesz usunąć szablon świata „%s”? Nie wpłynie to na żadne światy stworzone przy użyciu tego szablonu. # edu.templates.delete_confirm=Usuń # edu.templates.info_banner=Szablony świata są schematami. Możesz ich użyć, aby tworzyć nowe światy, które zawsze są takie same. # edu.templates.empty_banner=Możesz zdobywać szablony świata z biblioteki edukacyjnej Minecraft, od innych użytkowników Minecraft Education lub z witryny education.minecraft.net # edu.servers_screen.title=Serwery #### Title of the servers screen, {MaxLength=50} edu.servers_screen.search_placeholder=Szukaj serwerów #### Placeholder text in the search bar across the screen above the servers grid, {MaxLength=50} edu.servers_screen.add_info_placeholder=Identyfikator serwera #### Placeholder text for the ID entry box in the popup for adding a server, {MaxLength=30} edu.servers_screen.add_server=Dodaj serwer #### Label on the first tile button in the servers grid, {MaxLength=15} edu.servers_screen.confirm_add_server=Dodaj #### Confirmation button text in the popup for adding a server, {MaxLength=10} edu.servers_screen.play=ODTWÓRZ #### Button text on a server tile in the servers grid, {MaxLength=10} edu.servers_screen.back=WSTECZ #### Button text on a server tile in the servers grid, {MaxLength=10} edu.servers_screen.share=UDOSTĘPN. #### Button text on a server tile in the servers grid, {MaxLength=10} edu.servers_screen.remove=USUŃ #### Button text on a server tile in the servers grid, {MaxLength=10} edu.servers_screen.confirm_remove.title=Usuń serwer #### Title text on a confirmation of removal modal, {MaxLength=40} edu.servers_screen.confirm_remove.body=Jeśli usuniesz ten serwer, możesz go ponownie dodać później. #### Description for remove server action in modal, {MaxLength=150} edu.servers_screen.confirm_remove.cancel=Wróć #### Button text on a confirmation of removal modal, {MaxLength=25} edu.servers_screen.confirm_remove.confirm=Usuń serwer #### Button text on a confirmation of removal modal, {MaxLength=25} edu.pause.multiplayer.disabled=W przypadku tej lekcji tryb wieloosobowy jest niedostępny. # effect.duration.infinite=∞ # effect.badOmen=Zły omen # effect.infested=Zainfekowane # effect.oozing=Wyciekanie # effect.raid_omen=Zwiastun najazdu # effect.trial_omen=Omen próby # effect.villageHero=Bohater wioski # effect.weaving=Tkanie # effect.wind_charged=Z ładunkiem wiatru # enchantment.arrowDamage=Moc # enchantment.arrowFire=Płomień # enchantment.arrowInfinite=Nieskończoność # enchantment.arrowKnockback=Uderzenie # enchantment.crossbowMultishot=Wielostrzał # enchantment.crossbowPiercing=Przebijający # enchantment.crossbowQuickCharge=Szybkie ładowanie # enchantment.curse.binding=Klątwa wiązania # enchantment.curse.vanishing=Klątwa znikania # enchantment.damage.all=Ostrość # enchantment.damage.arthropods=Zmora stawonogów # enchantment.damage.undead=Pogromca nieumarłych # enchantment.digging=Wydajność # enchantment.durability=Niezniszczalność # enchantment.fire=Zaklęty ogień # enchantment.fishingSpeed=Przynęta # enchantment.frostwalker=Spacer po lodzie # enchantment.heavy_weapon.breach=Naruszenie # enchantment.heavy_weapon.density=Gęstość # enchantment.heavy_weapon.windburst=Podmuch wiatru # enchantment.knockback=Odrzut # enchantment.level.1=I # enchantment.level.10=X # enchantment.level.2=II # enchantment.level.3=III # enchantment.level.4=IV # enchantment.level.5=V # enchantment.level.6=VI # enchantment.level.7=VII # enchantment.level.8=VIII # enchantment.level.9=IX # enchantment.lootBonus=Grabież # enchantment.lootBonusDigger=Fortuna # enchantment.lootBonusFishing=Morska fortuna # enchantment.mending=Naprawa # enchantment.oxygen=Oddychanie # enchantment.protect.all=Ochrona # enchantment.protect.explosion=Ochrona od wybuchów # enchantment.protect.fall=Powolne opadanie # enchantment.protect.fire=Ochrona przed ogniem # enchantment.protect.projectile=Ochrona przed pociskami # enchantment.soul_speed=Szybkość dusz # enchantment.swift_sneak=Szybkie skradanie # enchantment.thorns=Ciernie # enchantment.untouching=Jedwabny dotyk # enchantment.waterWalker=Głębinowy wędrowiec # enchantment.waterWorker=Powinowactwo wodne # enchantment.tridentChanneling=Przekierowanie # enchantment.tridentLoyalty=Lojalność # enchantment.tridentRiptide=Prąd odpływowy # enchantment.tridentImpaling=Przebicie # entity.area_effect_cloud.name=Chmura efektu obszarowego # entity.armadillo.name=Pancernik # entity.armor_stand.name=Stojak na zbroję # entity.arrow.name=Strzała # entity.bat.name=Nietoperz # entity.bee.name=Pszczoła # entity.blaze.name=Płomyk # entity.boat.name=Łódka # entity.bogged.name=Bagienny # entity.breeze.name=Bryza # entity.breeze_wind_charge_projectile.name=Ładunek wiatru # entity.cat.name=Kot # entity.cave_spider.name=Pająk jaskiniowy # entity.chicken.name=Kura # entity.cow.name=Krowa # entity.creaking.name=Skrzypacz # entity.creeper.name=Creeper # entity.dolphin.name=Delfin # entity.goat.name=Koza # entity.panda.name=Panda # entity.donkey.name=Osioł # entity.dragon_fireball.name=Smocza kula ognia # entity.drowned.name=Zatopiony # entity.egg.name=Jajko # entity.elder_guardian.name=Starszy strażnik # entity.ender_crystal.name=Kryształ Kresu # entity.ender_dragon.name=Smok Kresu # entity.enderman.name=Enderman # entity.endermite.name=Endermite # entity.ender_pearl.name=Perła Kresu # entity.evocation_illager.name=Przywoływacz # entity.evocation_fang.name=Wnyk przywoływacza # entity.eye_of_ender_signal.name=Oko Kresu # entity.falling_block.name=Spadający blok # entity.fireball.name=Kula ognia # entity.fireworks_rocket.name=Fajerwerk # entity.fishing_hook.name=Haczyk # entity.fish.clownfish.name=Błazenek # entity.fox.name=Lis # entity.cod.name=Dorsz # entity.pufferfish.name=Rozdymka # entity.salmon.name=Łosoś # entity.tropicalfish.name=Tropikalna ryba # entity.axolotl.name=Aksolotl # entity.ghast.name=Ghast # entity.glow_squid.name=Świecąca kałamarnica # entity.piglin_brute.name=Piglin okrutnik # entity.guardian.name=Strażnik # entity.hoglin.name=Hoglin # entity.horse.name=Koń # entity.husk.name=Posuch # entity.ravager.name=Niszczyciel # entity.iron_golem.name=Żelazny golem # entity.item.name=Przedmiot # entity.leash_knot.name=Węzeł smyczy # entity.lightning_bolt.name=Błyskawica # entity.lingering_potion.name=Długotrwała mikstura # entity.llama.name=Lama # entity.trader_llama.name=Lama handlarza # entity.llama_spit.name=Ślina lamy # entity.magma_cube.name=Kostka magmy # entity.minecart.name=Wagonik # entity.chest_minecart.name=Wagonik ze skrzynią # entity.command_block_minecart.name=Wagonik z blokiem poleceń # entity.furnace_minecart.name=Wagonik z piecem # entity.hopper_minecart.name=Wagonik z lejkiem # entity.tnt_minecart.name=Wagonik z TNT # entity.mule.name=Muł # entity.mooshroom.name=Grzybowa krowa # entity.moving_block.name=Poruszający się blok # entity.ocelot.name=Ocelot # entity.painting.name=Obraz # entity.parrot.name=Papuga # entity.phantom.name=Upiór # entity.pig.name=Świnia # entity.piglin.name=Piglin # entity.pillager.name=Grabieżca # entity.polar_bear.name=Niedźwiedź polarny # entity.rabbit.name=Królik # entity.sheep.name=Owca # entity.shulker.name=Shulker # entity.shulker_bullet.name=Pocisk shulkera # entity.silverfish.name=Rybik cukrowy # entity.skeleton.name=Szkielet # entity.skeleton_horse.name=Kościany koń # entity.stray.name=Tułacz # entity.slime.name=Szlam # entity.small_fireball.name=Mała kula ognia # entity.sniffer.name=Niuchacz # entity.snowball.name=Śnieżka # entity.snow_golem.name=Bałwan # entity.spider.name=Pająk # entity.splash_potion.name=Mikstura # entity.squid.name=Kałamarnica # entity.strider.name=Magmołaz # entity.tnt.name=Blok TNT # entity.thrown_trident.name=Trójząb # entity.tripod_camera.name=Kamera na statywie # entity.turtle.name=Żółw # entity.unknown.name=Nieznany # entity.vex.name=Vex # entity.villager.name=Osadnik # entity.villager.armor=Płatnerz # entity.villager.butcher=Rzeźnik # entity.villager.cartographer=Kartograf # entity.villager.cleric=Kapłan # entity.villager.farmer=Rolnik # entity.villager.fisherman=Rybak # entity.villager.fletcher=Łuczarz # entity.villager.leather=Rymarz # entity.villager.librarian=Bibliotekarz # entity.villager.shepherd=Pasterz # entity.villager.tool=Wytwórca narzędzi # entity.villager.weapon=Zbrojmistrz # entity.villager.mason=Kamieniarz # entity.villager.unskilled=Niedoświadczony osadnik # entity.villager_v2.name=Osadnik # entity.vindicator.name=Obrońca # entity.wandering_trader.name=Kupiec wędrowny # entity.wind_charge_projectile.name=Ładunek wiatru # entity.witch.name=Wiedźma # entity.wither.name=Wither # entity.wither_skeleton.name=Mroczny szkielet # entity.wither_skull.name=Czaszka withera # entity.wither_skull_dangerous.name=Czaszka withera # entity.wolf.name=Wilk # entity.xp_orb.name=Kula doświadczenia # entity.xp_bottle.name=Zaklęta butelka # entity.zoglin.name=Zoglin # entity.zombie.name=Zombie # entity.zombie_horse.name=Koń zombie # entity.zombie_pigman.name=Piglin zombie # entity.zombie_villager.name=Osadnik zombie # entity.zombie_villager_v2.name=Osadnik zombie # exports.share.file=Udostępnij %s # exports.suspendWarning.client.content=Uwaga: Kontynuując, rozłączysz się z tą sesją trybu wieloosobowego. # exports.suspendWarning.host.content=Uwaga: Kontynuując, zakończysz tę sesję trybu wieloosobowego dla wszystkich graczy. # exports.suspendWarning.title=Uwaga # exports.eduCloud.suspendWarning.host.content=Czy na pewno chcesz zapisać i opuścić grę?%1Ostrzeżenie: Jeśli to zrobisz, zakończysz sesję gry wieloosobowej dla wszystkich graczy.%1Prześlemy również twój świat do chmury! # exports.fileError.title=Nie można zapisać twojego pliku # exports.fileError.body=Możliwe, że dysk jest pełny lub zabezpieczony przed zapisem bądź też plik jest w użyciu. Sprawdź, czy plik nie jest otwarty i spróbuj ponownie. # addExternalServerScreen.addServer=Dodaj serwer # addExternalServerScreen.nameTextBoxLabel=Nazwa serwera # addExternalServerScreen.namePlaceholder=Wprowadź nazwę serwera # addExternalServerScreen.ipTextBoxLabel=Adres serwera # addExternalServerScreen.portTextBoxLabel=Port # addExternalServerScreen.ipPlaceholder=Wprowadź adres IP lub adres # addExternalServerScreen.alreadyAdded=Ten serwer został już dodany # addExternalServerScreen.saveButtonLabel=Zapisz # addExternalServerScreen.playButtonLabel=Graj # addExternalServerScreen.removeButtonLabel=Usuń # addExternalServerScreen.removeConfirmation=Na pewno chcesz usunąć ten serwer? # addExternalServerScreen.addTitle=Dodaj serwer zewnętrzny # addExternalServerScreen.editTitle=Edytuj serwer zewnętrzny # feature.end_city=Miasto Kresu # feature.fortress=Forteca Netheru # feature.mansion=Leśny dwór # feature.mineshaft=Kopalnia # feature.missingno=Nieznana struktura # feature.monument=Podwodna świątynia # feature.stronghold=Twierdza # feature.temple=Świątynia # feature.village=Wioska # feature.shipwreck=Wrak statku # feature.buried_treasure=Ukryty skarb # feature.ruins=Ruiny w oceanie # feature.pillager_outpost=Posterunek grabieżców # feature.bastion_remnant=Ruiny bastionu # feature.ruined_portal=Ruiny portalu # feature.trial_chambers=Komnaty prób # feed.like=Polub # feed.manage_feed=Zarządzaj aktualnościami # feed.comment=Skomentuj # feed.reported_label=Zgłoszeni # feed.ignore=Ignoruj # feed.nrreport=Raport – %d # feed.nrreports=Zgłoszono: %d # feed.newPost=Nowy post # feed.daysAgo=%d d. temu # feed.hoursAgo=%d g. temu # feed.minutesAgo=%d m. temu # feed.now=W tej chwili # feed.narrationDayAgo=Opublikowano jeden dzień temu #### This social media post was posted one day ago feed.narrationDaysAgo=Opublikowano %d dni temu #### This social media post was posted x days ago feed.narrationHourAgo=Opublikowano godzinę temu #### This social media post was posted one hour ago feed.narrationHoursAgo=Opublikowano %d godz. temu #### This social media post was posted x hours ago feed.narrationMinuteAgo=Opublikowano minutę temu #### This social media post was posted one minute ago feed.narrationMinutesAgo=Opublikowano %d min. temu #### This social media post was posted x minutes ago feed.narrationNow=Opublikowano przed chwilą #### This social media post was posted just now feed.narrationDate=Opublikowano %s %d, %d #### This social media post was posted on 'month day, year' ex. Posted on March 12, 2023 feed.whatup=Co słychać? # feed.upload=Twój zrzut ekranu jest właśnie przesyłany... # feed.manage=Zarządzaj aktualnościami # feed.share=Udostępnij # feed.addScreenshot=Dodaj zrzut ekranu # feed.shareScreenshot=Zrobiono zrzut ekranu. Przejdź do Realms Stories, aby go udostępnić. #### {StrContains=realms} {MaxLength=162} feed.screenshotCaptured=Zrobiono zrzut ekranu. Możesz go zobaczyć w galerii zrzutów ekranu. # feed.screenshotAlmostFull=Zrobiono zrzut ekranu. Twoja galeria jest prawie pełna. (%d/%d) # feed.screenshotReachedMax=Zrobiono zrzut ekranu. Twoja galeria jest pełna. (%d/%d) # feed.screenshotFull=Twoja galeria jest pełna. Usuń zrzuty ekranu, aby zwolnić miejsce. # feed.screenshotFullShort=Galeria zrzutów ekranu jest pełna # feed.comments=Komentarze # feed.edit=Edytuj # feed.screenshots=Zrzuty ekranu # feed.return=Menu # feed.goToFeed=Aktualności # feed.cancel=Anuluj # feed.previous=Wstecz # feed.next=Dalej # feed.delete=Usuń # feed.deleted=Przedmiot usunięty # feed.report_xbox=Zgłoś zespołowi ds. działań dyscyplinarnych usługi Xbox # feed.report_club=Zgłoś klubowi # feed.clubdescription=Opis świata Realms # feed.no_feed_item_content=Zrzuty ekranu z Twojego świata Realms i związane z nim dyskusje pojawią się w tym miejscu. Aby zacząć, naciśnij przycisk "Nowy post". # feed.no_reported_item_content=Nie zgłoszono żadnych przedmiotów # feed.no_screenshot=Nie masz zrzutów ekranu # feed.reportToastMessage=Przedmiot zgłoszony # feed.forbidden=Nie można umieścić na osi czasu # feed.failedToPost=Post odrzucony # feed.failedToPostDescription=Nieprawidłowy zrzut ekranu # feed.failedToPostRateLimit=Spróbuj opublikować ponownie za kilka minut. Realms próbuje nadrobić opóźnienia. #### {StrContains=realms} {MaxLength=195} feed.uppload_started=Przesyłanie zrzutu ekranu # feed.uppload_success=Zrzut ekranu został przesłany # feed.connected=Każdy świat Realms jest połączony z klubem przy pomocy twojego konta Microsoft. # feed.unviewedPost=Nowy # furnaceScreen.fuel=Paliwo # furnaceScreen.header=Piec # furnaceScreen.input=Przed obróbką # furnaceScreen.result=Po obróbce # gameArgument.featureUnsupported=Ta wersja gry Minecraft nie wspiera tej funkcji. # gameMode.adventure=Tryb przygodowy # gameMode.changed=Twój tryb gry został zaktualizowany do: %s # gameMode.creative=Tryb kreatywny # gameMode.hardcore=Tryb hardcore! # gameMode.spectator=Tryb widza # gameMode.survival=Tryb przetrwania # gameTip.cameraMovement.mouse=Rozejrzyj się~LINEBREAK~Użyj myszy, aby się obrócić #### {StrContains=~LINEBREAK~} gameTip.cameraMovement.touch=Dotknij ekranu i przesuń po nim palcem, aby się rozejrzeć # gameTip.cameraMovement.controller=Przechyl :tip_right_stick:, aby się rozglądać # gameTip.playerMovement.mouse=Poruszaj się za pomocą :_input_key.forward:, :_input_key.left:, :_input_key.back:, :_input_key.right: # gameTip.playerMovement.touch=Poruszaj się za pomocą joysticka # gameTip.playerMovement.touch.classic=Poruszaj się za pomocą przycisków strzałek # gameTip.playerMovement.controller=Przechyl :tip_left_stick:, aby się poruszać # gameTip.flying.mouse=Stuknij :_input_key.jump: dwukrotnie, żeby latać # gameTip.flying.touch=Dwukrotnie stuknij skok, aby latać # gameTip.flyDown.mouse=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby polecieć w dół # gameTip.flyUp.mouse=Naciśnij :_input_key.jump:, aby polecieć do góry # gameTip.stopFlying.mouse=Naciśnij dwukrotnie :_input_key.jump:, aby przestać latać # gameTip.stopFlying.touch=Naciśnij dwukrotnie instrukcję lotu w dół, aby przestać lecieć # gameTip.jump.mouse=Skacz za pomocą :_input_key.jump: # gameTip.swim.mouse=Naciśnij i przytrzymaj :_input_key.jump:, aby podpłynąć # gameTip.swim.touch=Naciśnij, aby podpłynąć # gameTip.hotbar.selection.mouse=Przewiń lub naciśnij %s, aby przytrzymać element ### The added string will be a number between 1 and 9 gameTip.hotbar.selection.touch=Naciśnij element na pasku narzędzi, aby go przytrzymać # gameTip.breakBlock.mouse=Przytrzymaj lewy przycisk myszy, aby rozbijać bloki # gameTip.breakBlock.touch=Stuknij ekran i przytrzymaj go, aby rozbijać bloki # gameTip.breakBlock.touch.classic=Stuknij ekran i przytrzymaj go, aby rozbijać bloki # gameTip.breakBlock.controller=Stuknij ekran i przytrzymaj go, aby rozbijać bloki # gameTip.breakBlock.touch.crosshair=Kliknij i przytrzymaj :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy:~LINEBREAK~, aby rozbijać bloki #### {StrContains=~LINEBREAK~} gameTip.placeBlock.mouse=Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby umieścić blok # gameTip.placeBlock.touch=Dotknij, aby umieścić blok # gameTip.placeBlock.controller=Kliknij na ziemi, aby umieścić blok # gameTip.placeBlock.touch.crosshair=Stuknij :tip_virtual_button_action_build_or_use:, aby umieścić blok # gameTip.openInventorySurvival.mouse=Otwórz ekwipunek~LINEBREAK~Naciśnij :_input_key.inventory: #### {StrContains=~LINEBREAK~} gameTip.openInventorySurvival.touch=Otwórz ekwipunek, aby zobaczyć przepisy konstruowania # gameTip.openInventorySurvival.controller=Naciśnij :_input_key.inventory:, aby otworzyć swój ekwipunek # gameTip.openInventoryCreative.mouse=Otwórz ekwipunek~LINEBREAK~Naciśnij :_input_key.inventory: #### {StrContains=~LINEBREAK~} gameTip.openInventoryCreative.touch=Otwórz ekwipunek, aby zobaczyć bloki konstrukcyjne # gameTip.openInventoryCreative.controller=Naciśnij :_input_key.inventory:, aby otworzyć swój ekwipunek # gameTip.useSneak.mouse=Przytrzymaj :_input_key.sneak:, aby się skradać!~LINEBREAK~Teraz nie możesz spaść z krawędzi #### {StrContains=~LINEBREAK~} gameTip.sneak.mouse=Skradasz się! Teraz nie możesz spaść z krawędzi # gameTip.sneak.touch=Skradasz się, więc nie możesz spaść z krawędzi # gameTip.sneak.controller=Skradasz się, więc nie możesz spaść z krawędzi # gameTip.placeCraftingTable.mouse=Umieść stół rzemieślniczy. Weź go w ręce i kliknij, aby umieścić # gameTip.placeCraftingTable.touch=Umieść stół rzemieślniczy, dotykając ziemi # gameTip.placeCraftingTable.controller=Umieść stół rzemieślniczy, przytrzymaj go, a następnie stuknij na ziemi # gameTip.useCraftingTable.mouse=Kliknij prawym przyciskiem myszy na stole rzemieślniczym, aby go użyć # gameTip.openChat.mouse=Naciśnij %s, aby otworzyć czat # gameTip.openChat.touch=Stuknij, aby otworzyć czat # gameTip.openChat.touch.tts=Stuknij przycisk czatu, aby otworzyć czat # gameTip.emote.mouse=Naciśnij lub przytrzymaj :_input_key.emote:, aby wykonać gest # gameTip.emote.touch=Stuknij, aby wykonać gest # gameTip.emote.touch.tts=Stuknij przycisk gestu, aby go wykonać # pauseNotification.title.onePlayer=Gracz %s dołączył do twojej gry! # pauseNotification.title.twoPlayers=Gracze %s i %s dołączyli do twojej gry! # pauseNotification.title.moreThanTwoPlayers=Kilka osób dołączyło do twojej gry! # pauseNotification.subtitle.gameUnpaused=Uwaga, gra nie jest już wstrzymana! # pauseNotification.playButton=Graj # generator.amplified=POWIĘKSZONY # generator.amplified.info=Uwaga: tylko dla zabawy, potrzebny mocny komputer # generator.customized=Dostosowany # generator.debug_all_block_states=Tryb debugowania # generator.default=Domyślny # generator.flat=Płaski # generator.infinite=Nieskończony # generator.largeBiomes=Wielkie biomy # generator.nether=Nether # generator.old=Stary # generator.void=Otchłań # globalPauseScreen.message=Gra została wstrzymana # globalPauseScreen.quit=Zakończ # gui.accept=Zaakceptuj # gui.achievements=Osiągnięcia # gui.all=Wszystkie # gui.back=Wstecz # gui.cancel=Anuluj # gui.clear=Wyczyść # gui.close=Zamknij # gui.confirm=Potwierdź # gui.confirmAndPlay=Potwierdź i zagraj teraz # gui.custom=Niestandardowy # gui.default=Domyślny # gui.decline=Odrzuć # gui.delete=Usuń # gui.deleteWorldLong=Usuń świat # gui.done=Gotowe # gui.down=W dół # gui.doNotShow=Nie pokazuj więcej tego ekranu # gui.edit=Edytuj # gui.error=Błąd # gui.exit=Wyjdź # gui.exportWorld=Eksportuj # gui.exportWorldLong=Eksportuj świat # gui.exportTemplate=Eksportuj szablon # gui.templateMinVersion=Wersja szablon minimum # gui.templateLocPickerTitle=Wyszukaj plik languages.json w folderze z wersjami językowymi # gui.templateLocPickerButton=Wybierz lokalizację # gui.templateIconPickerTitle=Wyszukaj ikonę świata # gui.templateIconPickerDesc=Ikona gry Minecraft # gui.templateIconPickerButton=Wybierz ikonę świata # gui.pickLoc.successMessage=Skopiowano lokalizację # gui.pickLoc.failedMessage=Błąd: wybrany plik nie jest plikiem languages.json # gui.pickIcon.successMessage=Skopiowano ikonę świata # gui.pickIcon.failedMessage=Błąd: nieprawidłowy format pliku # gui.previous=Wstecz # gui.copyWorld=Skopiuj świat # gui.copyWorld.failedTitle=Wystąpił błąd # gui.copyWorld.failedMessage=Nie możesz skopiować tego świata, ponieważ twoje urządzenie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. Zwolnij trochę miejsca i spróbuj ponownie. # gui.goBack=Wróć # gui.import=Importuj # gui.importWorld=Importuj # gui.importRetailWorld.title=Zaimportować świat? # gui.importRetailWorld.text.1=Ten świat musi zostać zaimportowany, zanim będzie można go użyć w wersji Beta. # gui.importRetailWorld.text.2=Zaimportowanie świata powoduje utworzenie jego kopię i nie wpłynie na oryginalny świat. # gui.importRetailWorld.text.3=Czy chcesz utworzyć kopię tego świata na potrzeby wersji Beta? # gui.importRetailWorld.failedMessage=Nie udało się zaimportować świata. # gui.minecraftWorld=Świat Minecrafta # gui.minecraftBundle=Pakiet Minecrafta # gui.login=Zaloguj się # gui.logout=Wyloguj się # gui.next=Dalej # gui.no=Nie # gui.none=Brak # gui.ok=OK # gui.store=Sprawdź sklep # gui.continue=Kontynuuj # gui.pickWorld=Przeglądaj w poszukiwaniu świata Minecrafta # gui.retry=Spróbuj ponownie # gui.select=Wybierz # gui.skip=Pomiń # gui.stats=Statystyki # gui.tab=Zakładka # gui.toMenu=Powrót do ekranu tytułowego # gui.toStorage=Zarządzaj pamięcią #### Manage storage button, will navigate to the storage settings menu. {MaxLength="30"} gui.okay=W porządku #### Okay button, it acknowledges the warning and will do no other action. {MaxLength="30"} gui.tryAgain=Spróbuj ponownie # gui.up=W górę # gui.warning.exitGameWarning=Chcesz wyjść z Minecrafta? # gui.worldTemplate=Szablon świata Minecraft # gui.yes=Tak # gui.feedbackYes=Tak, przejdź do strony z opiniami # gui.resourcepacks=Paczki zasobów... # gui.submit=Prześlij # gui.submitRating=Prześlij ocenę # gui.submitFeedback.button.text=Wyślij opinię # gui.submitFeedback.text=Wyślij opinię do twórcy # gui.submitFeedback.body.text=Zapisz wszelkie opinie i wyślij je bezpośrednio do twórcy. Twoja wiadomość nie zostanie opublikowana na Rynku, a twórca nie będzie mógł na nią odpowiedzieć. # gui.submitFeedback.placeHolder.text=Co Ci się podoba? Co można poprawić? # gui.submitFeedback.success=Dziękujemy za podzielenie się swoją recenzją! # gui.submitFeedback.failure.status.unprocessableEntity=Nie jesteś właścicielem przedmiotu, którego dotyczy opinia. (Kod błędu: %d) # gui.submitFeedback.failure.status.tooManyRequests=O nie! Wysłałeś zbyt wiele recenzji, spróbuj ponownie później. (Kod błędu: %d) # gui.submitFeedback.failure.status.other=W tej chwili nie można przesłać opinii, spróbuj ponownie później. (Kod błędu: %d) # gui.togglable_slot=Naciśnij, aby wyłączyć gniazdo # gui.playOffline=Graj offline # gui.signIn=Zaloguj się # gui.genericNetworkError=Coś poszło nie tak. Sprawdź swoje połączenie internetowe. # gui.hide=Ukryj # gui.editor.minecraftProject=Projekt Minecraft # gui.editor.minecraftTestWorld=Edytor Minecrafta – świat testowy # gui.editor.exportProject=Eksportuj projekt # gui.editor.copyProject=Skopiuj projekt # gui.editor.copyProject.failedMessage=Nie udało nam się stworzyć kopii tego świata. Może to być spowodowane brakiem miejsca do przechowywania lub innym problemem. Więcej informacji znajdziesz na stronie https://aka.ms/MCStorage. # gui.edu.exitGameWarningCaption=Minecraft Education ### Use Minecraft 教育版 in zh_CN translation gui.edu.exitGameWarningMessage=Wyjść z Minecraft Education? ### Use 离开 Minecraft 教育版? in zh_CN translation gui.edu.exitGameWarningCaptionPreview=Minecraft Education – wersja zapoznawcza # gui.edu.exitGameWarningMessagePreview=Wyjść z wersji zapoznawczej Minecraft Education? # updateScreen.update=Zaktualizuj # updateScreen.updateRequired=Wymagana jest aktualizacja # updateScreen.title=Wersja nieaktualna # updateScreen.body=Zaktualizuj grę do najnowszej wersji, aby uzyskać dostęp do nowych funkcji, grać ze znajomymi w sieci lub sprawdzić, co nowego na rynku. # updateScreen.commerceNotSupported.title=Brak dostępu do rynku # updateScreen.commerceNotSupported.body=W tej wersji Minecrafta nie ma już dostępu do rynku. Zaktualizuj grę do najnowszej wersji, aby znów go uzyskać. # updateScreen.packs.updateRequired=Aby pobrać zestaw zakupiony na rynku Minecrafta, zaktualizuj grę do najnowszej wersji. # updateScreen.patchVersion=Łatka do wersji %s – informacje: # hostOption.codeBuilder=Konstruktor kodów # hostOption.setWorldSpawn=Wyznacz punkt odradzania w świecie # hostOption.teleport=Teleportuj # hostOption.teleport.who=Kto # hostOption.teleport.where=Gdzie # hostOption.time=Czas # hostOption.time.day=Dzień # hostOption.time.midnight=Północ # hostOption.time.noon=Południe # hostOption.time.night=Noc # hostOption.time.sunrise=Wschód # hostOption.time.sunset=Zachód # hostOption.weather=Pogoda # hostOption.weather.clear=Bezchmurnie # hostOption.weather.rain=Deszczowo # hostOption.weather.thunderstorm=Burza # howtoplay.next=Dalej # howtoplay.previous=Wstecz # howtoplay.category.education=Education # howtoplay.category.gettingSettled=Poznawanie okolicy # howtoplay.category.gettingStarted=Wprowadzenie # howtoplay.category.overworld=Nadziemie od A do Z ### Meaning: Everything Overworld in alphabetical order howtoplay.category.preparingForTheNight=Przygotowania do nocy # howtoplay.category.realms=Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=18} howtoplay.category.redstoneEngineering=Inżynieria czerwienitu # howtoplay.category.standsAndTables=Stojaki i stoły # howtoplay.category.survivingTheFirstNight=Przetrwanie pierwszej nocy # howtoplay.category.theEndDimension=Wymiar Kresu # howtoplay.category.optionsAndCheats=Opcje i kody # howtoplay.category.marketplace=Rynek # howtoplay.addons=Dodatki # howtoplay.addons.text.1=Dodatki to rodzaj zawartości dostępnej na Rynku gry Minecraft, dzięki którym możesz dodawać niestandardowe bloki, przedmioty, moby, przepisy i inne zawartości gry do twojego świata. # howtoplay.addons.text.2=Dodatki umożliwiają ci modyfikowanie istniejących już światów i Realms na ekranie „Edytuj świat” oraz na ekranie „Stwórz nowy świat”. #### {StrContains=realms} {MaxLength=366} howtoplay.addons.header.1=Łączenie dodatków # howtoplay.addons.text.3=Łączenie lub dodawanie wielu dodatków może wydłużyć czasy ładowania i spowodować nieoczekiwane rezultaty. # howtoplay.addons.text.4=Zalecamy zapisanie kopii świata lub Realms przed dodaniem lub usunięciem dodatków. # howtoplay.addons.text.5=Aby uzyskać więcej informacji o tym, jak najlepiej wykorzystać dodatki, odwiedź naszą stronę z odpowiedziami na najczęstsze pytania. # howtoplay.addons.button.text.1=Często zadawane pytania dotyczące dodatków # howtoplay.adventureMode=Tryb przygodowy # howtoplay.adventureMode.text.1=Tryb przygodowy jest trybem gry przeznaczonym dla konstruktorów światów. W trybie tym gracze muszą korzystać ze specjalnych narzędzi, aby umieszczać i niszczyć bloki. # howtoplay.adventureMode.text.2=Aby zdobyć te specjalne narzędzia, musisz w trybie kreatywnym użyć komendy §e/give§f oraz parametrów §ecanplace§f lub §ecandestroy§f. # howtoplay.anvil=Kowadło # howtoplay.anvil.text.1=Poziomów doświadczenia można używać do naprawy, zaklinania lub ponownego nazywania przedmiotów przy pomocy kowadła. # howtoplay.anvil.header.1=Zmienianie nazw i zaklinanie # howtoplay.anvil.text.2=Wszystkie przedmioty można ponownie nazwać, jednak tylko przedmioty mające ograniczoną trwałość mogą zostać naprawione lub zaklęte na kowadle przy pomocy ksiąg. # howtoplay.anvil.header.2=Naprawianie # howtoplay.anvil.text.3=Przedmiot można naprawić, umieszczając go w jednym z miejsc wejściowych po lewej stronie wraz z surowcami odpowiednimi dla danego przedmiotu, na przykład sztabki żelaza dla żelaznego miecza, lub wraz z innym przedmiotem tego samego typu. # howtoplay.anvil.text.4=Łączenie przedmiotów przy pomocy kowadła jest skuteczniejsze. # howtoplay.anvil.text.5=Istnieje możliwość uszkodzenia kowadła przy każdym użyciu, a po pewnym czasie nawet jego zniszczenia. # howtoplay.armor=Zbroja # howtoplay.armor.text.1=Nosząc zbroję, chronisz się przed obrażeniami. Poziom Twojej zbroi przedstawiany jest przy pomocy :armor: w interfejsie HUD. Im wyższy, tym mniej obrażeń otrzymasz. # howtoplay.armor.header.1=Konstruowanie # howtoplay.armor.text.2=Zbroję można stworzyć ze skóry, żelaza, złota lub diamentu. Zbroję kolczą można zdobyć poprzez handel z osadnikami lub po złupieniu zombie czy szkieletów. # howtoplay.armor.text.3=Przywdziej zbroję, otwierając swój ekwipunek i przenosząc części zbroi do odpowiedniego okienka swojej postaci. # howtoplay.armor.text.4=Kolczugę, żelazną i złotą zbroję można przetopić w piecu na żelazo i samorodki złota. #### How To Play help text. {MaxLength="500"} howtoplay.armor.header.2=Tarcza # howtoplay.armor.text.5.keyboard=Tarcza zablokuje doznawane obrażenia. Można ją trzymać w drugiej ręce lub w podręcznym ekwipunku. Aby wykonać blok tarczą, naciśnij i przytrzymaj :_input_key.sneak:. # howtoplay.armor.text.5.gamepad=Tarcza zablokuje otrzymywane obrażenia. Można ją trzymać w drugiej ręce lub na pasku narzędzi. Aby włączyć i wyłączyć blok tarczą, naciśnij przycisk :_input_key.sneak: lub naciśnij :_gamepad_stick_right:. # howtoplay.armor.text.5a.touch=Tarcza blokuje wszelkiego rodzaju obrażenia – nawet eksplozję creepera! Można ją umieścić w drugiej ręce lub na pasku narzędzi. # howtoplay.armor.text.5b.touch=Podczas korzystania ze schematu sterowania „Pad kierunkowy i dotyk” dotknij :touch_sneak:, aby przełączyć blokowanie tarczą. # howtoplay.armor.text.5c.touch=Podczas korzystania ze schematu sterowania „Joystick” dotknij :tip_virtual_button_sneak:, aby przełączyć blokowanie tarczą. # howtoplay.armor.text.5.rift_controller=Tarcza zablokuje otrzymywane obrażenia. Można ją trzymać w drugiej ręce lub na pasku narzędzi. Aby włączyć i wyłączyć blok tarczą, naciśnij :_input_key.sneak: lub kliknij :rift_X:. # howtoplay.armor.text.5.windowsmr_controller=Tarcza zablokuje otrzymywane obrażenia. Można ją trzymać w drugiej ręce lub na pasku narzędzi. Aby włączyć i wyłączyć blok tarczą, naciśnij :_input_key.sneak: lub kliknij :windowsmr_right_stick:. # howtoplay.armor.text.6=Tarcza zatrzyma nawet odłamki wybuchającego creepera! # howtoplay.armor.header.3=Przebierz się # howtoplay.armor.text.7=Na głowie możesz również nosić wykrojoną dynię. Nie otrzymasz dzięki temu żadnych punktów :armor:, ale endermani nie będą wpadać w szał, gdy na nich spojrzysz. # howtoplay.armorStand=Stojak na zbroję # howtoplay.armorStand.text.1=Stojak na zbroję przechowuje Twoją zbroję, gdy jej nie używasz. # howtoplay.armorStand.header.1=Wyekwipowanie # howtoplay.armorStand.text.2.notTouch=Naciśnij :_input_key.use: na stojaku na zbroję, trzymając część zbroi, aby umieścić ją na tymże stojaku. # howtoplay.armorStand.text.2.touch=Stuknij stojak na zbroję, trzymając część zbroi, aby na nim ją umieścić. # howtoplay.armorStand.text.3.notTouch=Naciśnij :_input_key.use: na stojaku na zbroję, mając otwartą dłoń, aby z niego coś zdjąć. # howtoplay.armorStand.text.3.touch=Stuknij stojak na zbroję, mając otwartą dłoń, aby coś z niego zdjąć. # howtoplay.armorStand.header.2=Zmienianie pozycji # howtoplay.armorStand.text.4.notTouch=Stojak na zbroję może zmieniać swoją pozycję. Podkradnij się i naciśnij na nim :_input_key.use:, aby zmienić jego pozycję. # howtoplay.armorStand.text.4.touch=Stojak na zbroję może zmieniać swoją pozycję. Podkradnij się i stuknij go, aby zmienić jego pozycję. # howtoplay.armorStand.header.3=Taniec # howtoplay.armorStand.text.5=Stojaki na zbroję reagują na sygnał czerwienitu. Wypróbuj sygnał o różnej mocy i zobacz, co się stanie. # howtoplay.banners=Sztandary # howtoplay.banners.text.1=Sztandary to świetny sposób na ozdobienie domu lub zamku specjalnymi wzorami i kolorami. # howtoplay.banners.text.2=Po stworzeniu sztandaru możesz go umieścić na stole rzemieślniczym lub krośnie i dodać różne barwniki, aby wykonać swój wyjątkowy wzór! # howtoplay.banners.header.1=Nakładanie wzoru # howtoplay.banners.text.3=Istnieje wiele różnych wzorów, które możesz zrobić przy pomocy barwników, na przykład: # howtoplay.banners.text.4= – zrobienie trójkąta da wzór w jodełkę. # howtoplay.banners.text.5= – zrobienie krzyża da wzór z krzyżem. # howtoplay.banners.text.6= – użyj margaretki, by utworzyć wzór kwiecisty. #### How To Play help text. {MaxLength="500"} howtoplay.banners.text.7=Eksperymentuj z różnymi kombinacjami, aby odkryć kolejne wzory! # howtoplay.banners.header.2=Wiele warstw # howtoplay.banners.text.8=Sztandar może mieć wiele warstw, pozwalając na więcej niż jeden wzór. Jeśli nie podoba Ci się Twój ostatni wzór, możesz zmyć ostatnią warstwę w kotle. # howtoplay.banners.header.3=Kopiowanie # howtoplay.banners.text.9=Jeśli chcesz skopiować sztandar, umieść go na stole rzemieślniczym razem z pustym sztandarem. # howtoplay.beacons=Magiczne latarnie # howtoplay.beacons.text.1=Aktywne magiczne latarnie wysyłają jasny promień światła w niebo. # howtoplay.beacons.text.2=Tworzy się je przy pomocy szklanych, obsydianowych i netherowych gwiazd (które zdobywa się po pokonaniu withera). # howtoplay.beacons.header.1=Budowa # howtoplay.beacons.text.3=Magiczne latarnie trzeba umieścić na szczycie piramid z żelaznych, złotych, szmaragdowych, diamentowych lub netherytowych bloków tak, żeby nic im nie zasłaniało nieba. # howtoplay.beacons.text.4=Materiał, na którym umieszcza się magiczną latarnię, nie ma wpływu na jej moc. # howtoplay.beacons.header.2=Użycie # howtoplay.beacons.text.5=W menu latarni można wybrać dla niej jedną podstawową moc. Im więcej stopni ma piramida, tym więcej masz mocy. # howtoplay.beacons.text.6=Aby określić moce magicznej latarni, trzeba użyć sztabki netherytu, szmaragdu, diamentu albo sztabki żelaza lub złota w miejscu opłaty. # howtoplay.beacons.text.7=Po ustawieniu moce będą emanować z latarni już nieprzerwanie, a korzystać z nich będą mogli wszyscy okoliczni gracze. # howtoplay.beacons.text.8=Umieść blok barwionego szkła na drodze promienia, aby zmienić jego kolor. # howtoplay.beds=Łóżka # howtoplay.beds.text.1=Spanie w łóżku powoduje przemijanie nocy i ustawia Twój punkt odrodzenia. # howtoplay.beds.text.2.notTouch=Naciśnij :_input_key.use: na łóżku, aby pójść spać. Można to zrobić wyłącznie w nocy. # howtoplay.beds.text.2.touch=Stuknij łóżko, aby pójść spać. Można to zrobić wyłącznie w nocy. # howtoplay.beds.text.3=Jeśli grasz w trybie wieloosobowym, każdy gracz musi być w łóżku o tej samej porze, aby noc przeminęła. # howtoplay.beds.text.4=Jeśli Twoje łóżko jest zepsute, powrócisz do swojego pierwotnego punktu odrodzenia w świecie. # howtoplay.beds.text.5=Uważaj, korzystając z łóżka w Netherze, jest tam z reguły zbyt gorąco na sen. # howtoplay.bedsNew=Łóżka # howtoplay.bedsNew.title=Jak grać: łóżka # howtoplay.bedsNew.text.1=Miękkie łóżko pozwala przespać noc. Będziesz potrzebować wełny, aby je wytworzyć, oraz bezpiecznego miejsca do jego ustawienia. # howtoplay.bedsNew.text.2=Spanie w łóżku spowoduje również ustawianie §epunktu odradzania§f, co oznacza, że jeśli zginiesz, odrodzisz się w domu! # howtoplay.bedsNew.text.3=Możesz zasnąć tylko o odpowiedniej porze – czyli w nocy lub podczas burzy. # howtoplay.blocks=Bloki # howtoplay.blocks.text.1=Świat Minecrafta składa się z milionów bloków. Każdy można zniszczyć, podnieść lub umieścić. Praktycznie nie ma ograniczeń w budowaniu! # howtoplay.blocks.text.2=Większość bloków musisz odnaleźć w świecie gry, jednak niektóre można wyłącznie stworzyć, łącząc bloki na stole rzemieślniczym, na przykład blok czerwienitu, lub przetapiając w piecu, na przykład szkło. # howtoplay.blocks.header.1=Spadające bloki # howtoplay.blocks.text.3=Grawitacja nie wpływa na większość bloków, dlatego mogą one unosić się w powietrzu, jednak niektóre bloki takie jak piasek lub żwir opadną, jeśli pod nimi nie będzie innych bloków. # howtoplay.blocks.header.2=Ciekawe bloki # howtoplay.blocks.text.4=Oto przykłady najciekawszych bloków ze świata Minecrafta: # howtoplay.blocks.text.5=§eSzkło§f – przezroczysty blok stworzony przez przetopienie piasku w piecu. # howtoplay.blocks.text.6=§eBeton§f – tworzy się go przez upuszczenie bloku cementu do wody. # howtoplay.blocks.text.7=§eTerakota§f – występuje naturalnie na badlandach. Można też ją stworzyć lub zabarwić przy pomocy gliny znajdowanej pod wodą. Terakotę można przekształcić w glazurowaną terakotę, wypalając ją w piecu. # howtoplay.blocks.text.8=§eMagma§f – występuje naturalnie w Netherze, emituje niewielkie ilości światła i parzy każdego, kto na nią wejdzie. # howtoplay.blocks.text.9=§eTwarda ziemia§f – jest prawie taka sama jak normalna ziemia, ale nie rośnie na niej trawa. Występuje w biomach smaganej wiatrem sawanny i pierwotnej tajgi. #### How To Play help text. {MaxLength="500"} howtoplay.bookAndQuill=Książka i pióro # howtoplay.bookAndQuill.text.1=Książka i pióro pozwalają ci spisywać przygody. Opowiedz swoją historię, wprowadzając tekst na strony książki. Możesz nawet zmienić tytuł i autora! Podpisz książkę i pióro, aby dokończyć swe dzieło. Książkę i pióro można edytować do momentu podpisania. # howtoplay.brewingStand=Statyw alchemiczny # howtoplay.brewingStand.text.1=Warzenie mikstur wymaga statywu alchemicznego. Każdą miksturę zaczynamy od butelki z wodą, którą otrzymujemy po napełnieniu szklanej butelki wodą z kotła lub źródła wody. # howtoplay.brewingStand.header.1=Poznaj swój statyw alchemiczny # howtoplay.brewingStand.text.2=W statywie alchemicznym są trzy miejsca na butelki. Do wszystkich trzech butelek można dodać jeden składnik, więc warzenie trzech mikstur na raz pozwala najlepiej wykorzystać posiadane zasoby. # howtoplay.brewingStand.header.2=Składniki i mikstury # howtoplay.brewingStand.text.3=Umieszczenie netherowej brodawki na górze statywu alchemicznego poskutkuje stworzeniem niezgrabnej mikstury, która sama w sobie nie posiada żadnych właściwości, ale służy za podstawę dla bardziej zaawansowanych mikstur. # howtoplay.brewingStand.text.4=Istnieje wiele efektów mikstur. Eksperymentuj z różnymi składnikami i kombinacjami, aby stać się prawdziwym alchemikiem. # howtoplay.buildingAShelter=Budowa schronienia # howtoplay.buildingAShelter.title=Jak grać: budowa schronienia # howtoplay.buildingAShelter.text.1=Gdy w okolicy zaczyna czyhać niebezpieczeństwo, warto jest mieć solidne §eschronienie§f. # howtoplay.buildingAShelter.text.2=Budowa schronienia jest niezwykle ważna, aby przetrwać pierwszą noc, i wcale nie musi to być takie trudne. # howtoplay.buildingAShelter.text.3=Możesz zbudować je z czegokolwiek, nawet ziemi lub kamienia, albo zabudować jaskinię, aby stworzyć prowizoryczne lokum! # howtoplay.cauldron=Kocioł # howtoplay.cauldron.text.1=Kocioł jest pojemnikiem, do którego wlewa się wiadra lub butelki płynu. # howtoplay.cauldron.header.1=Napełnianie # howtoplay.cauldron.text.2.notTouch=Naciśnij :_input_key.use: na kotle, trzymając wiadro wody lub miksturę, aby wlać do niego zawartość tego pojemnika. # howtoplay.cauldron.text.2.touch=Stuknij kocioł, trzymając wiadro wody lub miksturę, aby wlać do niego zawartość tego pojemnika. # howtoplay.cauldron.text.3=Mikstura napełni kocioł jedynie częściowo, więc należy użyć wielu mikstur, aby napełnić go całkowicie. # howtoplay.cauldron.header.2=Zanurzanie strzał # howtoplay.cauldron.text.4.notTouch=Naciśnij :_input_key.use: na kotle, trzymając w dłoni strzałę, aby tworzyć różne rodzaje strzał! # howtoplay.cauldron.text.4.touch=Stuknij kocioł, trzymając w dłoni strzałę, aby tworzyć różne rodzaje strzał! # howtoplay.cauldron.header.3=Barwienie zbroi # howtoplay.cauldron.text.5.notTouch=Aby zabarwić skórzaną zbroję lub skórzaną zbroję dla konia, naciśnij :_input_key.use: na kotle wypełnionym wodą, trzymając w dłoni odpowiedni barwnik. Kolor wody w kotle się zmieni. Teraz, trzymając zbroję w dłoni, zanurz ją w kotle poprzez naciśnięcie :_input_key.use:. # howtoplay.cauldron.text.5.touch=Aby zabarwić skórzaną zbroję lub skórzaną zbroję dla konia, stuknij kocioł wypełniony wodą, trzymając w dłoni odpowiedni barwnik. Kolor wody w kotle się zmieni. Teraz, trzymając zbroję w dłoni, zanurz ją w kotle poprzez stuknięcie kotła. # howtoplay.cauldron.text.6=Jeśli chcesz zmyć barwnik, zanurz zabarwiony przedmiot w kotle wypełnionym niezabarwioną wodą. # howtoplay.chat=Czat # howtoplay.chat.text.1.keyboard=Naciśnij :_input_key.chat:, aby otworzyć czat. Wpisz wiadomość i naciśnij ENTER. # howtoplay.chat.text.1.gamepad=Naciśnij :_input_key.chat:, aby otworzyć czat. Wprowadź wiadomość i naciśnij przycisk wysyłania. # howtoplay.chat.text.1.touch=Stuknij przycisk czatu, aby otworzyć czat. Wprowadź wiadomość i stuknij przycisk wysyłania. # howtoplay.chests=Skrzynie # howtoplay.chests.text.1.notTouch=Po stworzeniu skrzyni można umieścić ją w świecie i otworzyć przy pomocy :_input_key.use:, aby przechowywać w niej przedmioty z ekwipunku. # howtoplay.chests.text.1.touch=Po stworzeniu skrzyni można umieścić ją w świecie i otworzyć przy pomocy stuknięcia, aby przechowywać w niej przedmioty z ekwipunku. # howtoplay.chests.text.2=Przedmioty przechowywane w skrzyni możesz później przenieść do swojego ekwipunku. # howtoplay.chests.text.3=Dwie skrzynie umieszczone obok siebie utworzą dużą skrzynię. # howtoplay.commandBlocks=Bloki poleceń # howtoplay.commandBlocks.text.1=Bloki poleceń stanowią potężne narzędzie dla twórców map. Po otrzymaniu sygnału czerwienitu bloki te wykonują przechowywane polecenia. # howtoplay.commandBlocks.text.2=Aby otrzymać blok poleceń, musisz użyć /give. # howtoplay.commandBlocks.text.3=Po wykonaniu lub niewykonaniu przechowywanego polecenia blok poleceń wysyła sygnał czerwienitu od strony, na którą wskazuje strzałka. # howtoplay.commandBlocks.text.4=Możesz ustawić nazwę bloku poleceń w polu nad blokiem. # howtoplay.commandBlocks.text.5=§eTypy bloków§f – istnieją trzy typy bloków poleceń, każdy o innym kolorze i zachowaniu: # howtoplay.commandBlocks.text.5.1=§eImpuls§f – wykonuje przechowywane polecenie jedynie wtedy, gdy otrzyma sygnał czerwienitu. # howtoplay.commandBlocks.text.5.2=§eŁańcuch§f – wykonuje przechowywane polecenie, gdy następujący po nim blok poleceń wykonał lub nie wykonał swojego polecenia. # howtoplay.commandBlocks.text.5.3=§ePowtórzenie§f – po aktywowaniu ten blok poleceń będzie wykonywał przechowywane polecenie przez cały czas swojego istnienia. # howtoplay.commandBlocks.text.6=§eWarunek§f – istnieją dwa warunki, które wpływają na zachowanie bloku poleceń: # howtoplay.commandBlocks.text.6.1=§eBezwarunkowy§f – wykonuje przechowywane polecenie, nawet jeśli następujący po nim blok poleceń nie wykonał swojego polecenia. # howtoplay.commandBlocks.text.6.2=§eWarunkowy§f – wykonuje przechowywane polecenie jedynie wtedy, gdy następujący po nim blok poleceń wykonał swoje polecenie. # howtoplay.commandBlocks.text.7=§eCzerwienit§f – istnieją dwa rodzaje ustawień czerwienitu, które wpływają na zachowanie bloku poleceń: # howtoplay.commandBlocks.text.7.1=§ePotrzebuje czerwienitu§f – wymaga sygnału czerwienitu do aktywacji. # howtoplay.commandBlocks.text.7.2=§eZawsze aktywny§f – nie wymaga sygnału czerwienitu do aktywacji. # howtoplay.commandBlocks.text.8=Blok poleceń pokaże Ci również wynik poprzedniego polecenia. Pomoże Ci to dowiedzieć się, czy blok poleceń wykonał swoje polecenie, a jeżeli nie, to dlaczego. # howtoplay.commands=Polecenia # howtoplay.commands.text.1=Polecenia można wykonywać z poziomu czatu. Wpisz / przed wprowadzeniem polecenia. # howtoplay.commands.text.2=Istnieje wiele poleceń, które pozwalają na niesamowite rzeczy. Jest też wiele źródeł, które dostarczą Ci wszelkich niezbędnych informacji. # howtoplay.conduits=Przewodnie # howtoplay.conduits.text.1=Aktywny przekaźnik daje ci moce, gdy znajdujesz się pod wodą i gdy pada deszcz. # howtoplay.conduits.text.2=Do stworzenia przewodni potrzeba muszli łodzika i serca mórz. Przewodnia czerpie moc z pryzmarynu i latarni morskich. # howtoplay.conduits.header.1=Budowa # howtoplay.conduits.text.3=Po aktywacji przewodnia zapewnia moc przewodni wszystkim przebywającym w pobliżu. # howtoplay.conduits.text.4=Im więcej mocy pobiera, tym dalej sięga jego wpływ. # howtoplay.craftingATool=Tworzenie narzędzia # howtoplay.craftingATool.title=Jak grać: tworzenie narzędzia # howtoplay.craftingATool.text.1=§eNarzędzia§f pomogą ci szybciej wykonywać czynności. Niektóre z nich, takie jak §ekilof§f:wood_pickaxe: , pozwolą ci wydobywać kamień i inne rudy. Inne, takie jak §emiecz§f:wood_sword: , pomogą ci odpędzić przeciwników. # howtoplay.craftingATool.text.2.keyboard=Aby wytworzyć narzędzie, otwórz swój §estół rzemieślniczy§f:crafting_table:, podchodząc do niego i klikając na nim prawym przyciskiem myszy. Podstawowe wersje większości narzędzi zrobisz z dwóch patyków i kilku desek – wskazówki znajdziesz w §eprzepiśniku§f! # howtoplay.craftingATool.text.2.gamepad=Aby wytworzyć narzędzie, otwórz §estół rzemieślniczy§f:crafting_table: , podchodząc do niego i naciskając :_input_key.use:. Podstawowe wersje większości narzędzi zrobisz za pomocą dwóch patyków i kilku desek – dokładne instrukcje znajdziesz w §eprzepiśniku§f! # howtoplay.craftingATool.text.2.touch=Aby wytworzyć narzędzie, otwórz §estół rzemieślniczy§f:crafting_table: , podchodząc do niego i na nim stukając. Podstawowe wersje większości narzędzi zrobisz za pomocą dwóch patyków i kilku desek – dokładne instrukcje znajdziesz w §eprzepiśniku§f! # howtoplay.worldBuilder=Budowniczy światów # howtoplay.worldBuilder.title=Obsługa gry: Budowniczy światów # howtoplay.worldBuilder.text.1=Aby umieszczać lub używać niektórych bloków lub przedmiotów z Minecraft Education, gracz musi posiadać specjalną umiejętność o nazwie „Budowniczy światów”. # howtoplay.worldBuilder.text.2=Aktywowanie kodów daje gospodarzowi możliwość włączania lub wyłączania zdolności Budowniczego światów dla dowolnego gracza w świecie. # howtoplay.worldBuilder.text.3=Aby przydzielić zdolność Budowniczego światów wszystkim graczom w danym świecie, uruchom następujące polecenie: # howtoplay.worldBuilder.text.4=/ability @a worldbuilder true # howtoplay.worldBuilder.text.5=Aby szybko przełączać się pomiędzy własną zdolnością Budowniczego światów, uruchom jedno z następujących poleceń: # howtoplay.worldBuilder.text.6=/worldbuilder # howtoplay.worldBuilder.text.7=/wb # howtoplay.worldBuilder.text.8=Aby sprawdzić, czy posiadasz zdolność Budowniczego światów, uruchom następujące polecenie: # howtoplay.worldBuilder.text.9=/ability @p worldbuilder # howtoplay.permissionBlocks=Bloki uprawnień # howtoplay.permissionBlocks.title=Obsługa gry: Bloki uprawnień # howtoplay.permissionBlocks.text.1=Minecraft Education daje dostęp do szeregu specjalnych bloków, które ułatwiają nauczycielom tworzenie i prowadzenie lekcji. Tylko gracze ze zdolnością Budowniczego światów mogą umieszczać i niszczyć te bloki. Ograniczenia nakładane za ich pomocą dotyczą wyłącznie graczy bez zdolności Budowniczego światów. # howtoplay.permissionBlocks.title.1=Zezwolenie/Odmowa # howtoplay.permissionBlocks.text.2=Bloki zezwolenia i odmowy określają miejsca, w których gracze mogą budować w danym świecie. # howtoplay.permissionBlocks.text.3=Gracze mogą umieszczać lub niszczyć bloki nad blokami zezwolenia. Gracze nie mogą umieszczać ani niszczyć bloków nad blokami odmowy. # howtoplay.permissionBlocks.text.4=Bloki zezwolenia i odmowy nie mają wpływu na przestrzeń znajdującą się pod nimi. # howtoplay.permissionBlocks.text.5=Blok zezwolenia umieszczony nad blokiem odmowy uniemożliwia graczom budowanie w przestrzeni pomiędzy tymi dwoma blokami. Ponad blokiem zezwolenia gracze mogą umieszczać i niszczyć bloki. # howtoplay.permissionBlocks.title.2=Granice # howtoplay.permissionBlocks.text.6=Bloki graniczne to pole siłowe rozciągające się w nieskończoność w górę i w dół, bez względu na obecność innych bloków. Gracze nie mogą przejść przez blok graniczny, ponad nim ani pod nim. Gracze nie mogą umieszczać ani niszczyć bloków nad lub pod blokiem granicznym. # howtoplay.playingTogether=Wspólna gra # howtoplay.playingTogether.title=Wspólna gra # howtoplay.playingTogether.text.1=Minecraft jest z założenia grą §ewieloosobową§f. # howtoplay.playingTogether.header.1=Tryb wieloosobowy online # howtoplay.playingTogether.text.2=W każdym stworzonym przez ciebie świecie włączony jest tryb dla wielu graczy. Jeśli chcesz zmienić jego status na §eprywatny§f, przejdź do ustawień świata i wyłącz tryb wieloosobowy. # howtoplay.playingTogether.header.2=Dołączanie do gry online # howtoplay.playingTogether.text.3=Aby grać z innymi, przejdź do §ezakładki Znajomi§f. Znajdziesz tam wszystkie dostępne światy Realms, znajomych oraz gry LAN. Wybierz grę, do której chcesz dołączyć. #### {StrContains=realms} {MaxLength=396} howtoplay.playingTogether.text.4=Gdy rozpoczynasz grę online lub do niej dołączasz, twoi znajomi widzą to na karcie znajomych. Jeśli dołączą, będzie ona również widoczna dla ich znajomych. # howtoplay.playingTogether.text.5=Aby grać w trybie wieloosobowym, należy zalogować się na §ekonto Microsoft§f i mieć połączenie z Internetem. # howtoplay.playingTogether.header.3=Realms – najlepszy sposób na wspólną grę #### {StrContains=realms} {MaxLength=114} howtoplay.playingTogether.text.6=Dzięki §eRealms§f gra ze znajomymi jest banalnie prosta. #### {StrContains=realms} {MaxLength=144} howtoplay.playingTogether.text.7=Ty i nawet 10 twoich znajomych otrzymujecie całodobowy dostęp do świata, który jest zawsze online. Możecie eksplorować, wyrażać swoją kreatywność lub próbować wybranych treści z Rynku. # howtoplay.playingTogether.text.8=Potrzebujesz tylko płatnej subskrypcji Realms. Może chcesz wypróbować 30-dniowy darmowy okres próbny? #### {StrContains=realms} {MaxLength=228} howtoplay.playingTogether.header.4=Uprawnienia gracza # howtoplay.playingTogether.text.9=Za pomocą §euprawnień graczy§f decydujesz, kto może dołączać do twojego świata. # howtoplay.playingTogether.text.10=Otwórz menu gry, aby wyświetlić listę graczy aktualnie znajdujących się w twoim świecie, a następnie wybierz ikonę uprawnień, aby dostosować uprawnienia danego gracza. # howtoplay.playingTogether.realms=Wypróbuj Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=30} howtoplay.playingTogether.signIn=Zaloguj się, aby wypróbować Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=63} howtoplay.chalkboard=Tablice # howtoplay.chalkboard.title=Obsługa gry: Tablice # howtoplay.chalkboard.text.1=Na tablicach można umieszczać tekst w świecie gry. Mieści się na nich więcej tekstu, niż na znakach i można je edytować już po umiejscowieniu. Istnieją trzy rozmiary tablic: tabliczka, plakat i baner. Dzięki przełącznikowi zamka można uniemożliwić graczom nieposiadającym zdolności Budowniczego światów niszczenie i edycję tablic. Aby edytować tablicę, naciśnij :_input_key.use:. # howtoplay.chalkboard.text.1.touch=Na tablicach można umieszczać tekst w świecie gry. Mieści się na nich więcej tekstu, niż na znakach i można je edytować już po umiejscowieniu. Istnieją trzy rozmiary tablic: tabliczka, plakat i baner. Dzięki przełącznikowi zamka można uniemożliwić graczom nieposiadającym zdolności Budowniczego światów niszczenie i edycję tablic. Aby edytować tablicę, dotknij jej. # howtoplay.chemistry=Chemia # howtoplay.chemistry.title=Obsługa gry: Chemia # howtoplay.chemistry.text.1=Uczniowie mogą symulować prawdziwe eksperymenty chemiczne z pomocą bloków sprzętu chemicznego. Zbuduj dowolny ze 118 pierwiastków, przesuwając suwaki w syntezatorze pierwiastków lub umieść w nim pierwiastki, aby poznać ich budowę. Twórz związki chemiczne, łącząc pierwiastki w syntezatorze związków. Umieść pierwiastki i związki na stole laboratoryjnym, aby tworzyć przedmioty do gry Minecraft. Rozbijaj bloki na ich pierwiastki składowe za pomocą analizatora materiałów. # howtoplay.chemistry.text.2=Ze strony internetowej Minecraft Education możesz pobrać dziennik chemiczny – obszerny przewodnik po chemii w grze Minecraft. # howtoplay.npc=Bohaterowie neutralni # howtoplay.npc.title=Obsługa gry: Bohaterowie neutralni # howtoplay.npc.text.1=BN-owie to bohaterowie neutralni, od których można uzyskać dodatkowe informacje na temat lekcji, wskazówki lub instrukcje. # howtoplay.npc.text.2=Tylko Budowniczowie światów mogą umieszczać, usuwać, nazywać i edytować BN. BN mogą wykonywać polecenia i łączyć graczy ze stronami www. Polecenia można przypisać do przycisków w oknach dialogowych danego BN. Łącza do stron www zawsze mają przycisk. # howtoplay.npc.text.3=Bohaterom naturalnym można przypisać szereg skórek. BN-owie są nieruchomi. # howtoplay.camera=Aparat # howtoplay.camera.title=Obsługa gry: Aparat # howtoplay.camera.text.1=Aparat umożliwia graczowi robienie zdjęć świata. # howtoplay.camera.text.2=Aby zrobić zdjęcie ze swojej perspektywy, naciśnij :_input_key.use:. # howtoplay.camera.text.2.touch=Aby zrobić zdjęcie ze swojej perspektywy, dotknij i przytrzymaj, a następnie puść. # howtoplay.camera.text.3=Aby zrobić selfie, ustaw aparat i naciśnij na nim :_input_key.use:. # howtoplay.camera.text.3.touch=Aby zrobić selfie, ustaw aparat i dotknij przycisku „Zrób zdjęcie”. # howtoplay.camera.text.4=Zdjęcia można oglądać w portfolio lub umieszczać je w książce z piórem. # howtoplay.portfolio=Portfolio # howtoplay.portfolio.title=Obsługa gry: Portfolio # howtoplay.portfolio.text.1=Zrobione zdjęcia pojawiają się w Portfolio. Aby je obejrzeć, naciśnij :_input_key.use:. W Portfolio można dodawać podpisy do zdjęć, usuwać zdjęcia i eksportować je do pliku PDF. # howtoplay.portfolio.text.1.touch=Zrobione zdjęcia pojawiają się w Portfolio. Aby je obejrzeć, dotknij i przytrzymaj Portfolio. W Portfolio można dodawać podpisy do zdjęć, usuwać zdjęcia i eksportować je do pliku PDF. # howtoplay.classroomMode=Tryb klasowy # howtoplay.classroomMode.title=Obsługa gry: Tryb klasowy # howtoplay.classroomMode.text.1=Zewnętrzna aplikacja Tryb klasowy wyposaża pedagogów w funkcje wspomagające interakcję z uczniami. Tryb klasowy można pobrać ze strony internetowej Minecraft Education. # howtoplay.classroomMode.text.2=Za pomocą polecenia /classroommode gospodarz świata może uruchomić aplikację Tryb klasowy i połączyć ją z Minecraft Education. # howtoplay.codeBuilder=Konstruktor kodów # howtoplay.codeBuilder.title=Obsługa gry: Konstruktor kodów # howtoplay.codeBuilder.text.1=Dzięki Konstruktorowi kodów gracze mogą odkrywać, tworzyć i grać w grę Minecraft, pisząc kod za pomocą znanych im platform do nauki programowania. # howtoplay.codeBuilder.text.2=Uruchom Konstruktor kodów, naciskając :_input_key.codeBuilder: lub uruchamiając polecenie /code. # howtoplay.codeBuilder.text.2.touch=Uruchom Konstruktor kodów, dotykając przycisku :code_builder_button: lub uruchamiając polecenie /code. # howtoplay.craftingTable=Stół rzemieślniczy # howtoplay.craftingTable.text.1=Stół rzemieślniczy pozwala tworzyć przedmioty według bardziej złożonych przepisów. # howtoplay.craftingTable.text.2.notTouch=Umieść stół rzemieślniczy w świecie, a następnie naciśnij na nim :_input_key.use:, aby go użyć. # howtoplay.craftingTable.text.2.touch=Umieść stół rzemieślniczy w świecie, a następnie stuknij go, aby go użyć. # howtoplay.creativeMode=Tryb kreatywny # howtoplay.creativeMode.text.1=Tryb kreatywny daje możliwość stworzenia świata Twoich marzeń bez mobów! # howtoplay.creativeMode.header.1=Nieograniczone budowanie # howtoplay.creativeMode.text.2=Interfejs trybu kreatywnego pozwala przenieść dowolny przedmiot z gry do ekwipunku gracza bez kopania czy tworzenia tegoż przedmiotu. Rzeczy w ekwipunku gracza nie zostają usuwane, gdy się je umieści lub wykorzysta w świecie, co pozwala graczowi skupić się na budowaniu, a nie zbieraniu surowców. # howtoplay.creativeMode.text.3=Gdy stworzysz swój świat w trybie kreatywnym, lub gdy taki świat wczytasz albo zapiszesz, osiągnięcia i tabele wyników będą w nim trwale wyłączone, nawet jeśli zostanie wczytany w trybie przetrwania. # howtoplay.creativeMode.header.2=Latanie # howtoplay.creativeMode.text.4.keyboard=Aby latać w trybie kreatywnym, naciśnij szybko dwa razy :_input_key.jump:. Aby przestać latać, powtórz poprzednią czynność. Aby lecieć szybciej, szybko popchnij dwukrotnie :_input_key.forward: lub naciśnij :_input_key.sprint: w czasie lotu. Lecąc, możesz przytrzymać :_input_key.jump:, aby się wzbić oraz :_input_key.sneak:, aby obniżyć lot. # howtoplay.creativeMode.text.4.gamepad=Aby latać w trybie kreatywnym, naciśnij szybko dwa razy :_input_key.jump:. Aby przestać latać, powtórz poprzednią czynność. Aby lecieć szybciej, szybko popchnij dwukrotnie do przodu :_gamepad_stick_left: w czasie lotu. Lecąc, możesz przytrzymać :_input_key.jump:, aby się wzbić oraz :_input_key.sneak:, aby obniżyć lot. # howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.joystick_tap_and_crosshair=Aby latać, dwukrotnie szybko dotknij :tip_virtual_button_jump:. Aby przestać latać, dwukrotnie szybko dotknij :tip_virtual_button_fly_down: # howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.joystick_tap_and_crosshair=Dotknij :tip_virtual_button_sprint:, aby przyspieszyć w locie. Aby wznieść się wyżej, dotknij i przytrzymaj :tip_virtual_button_fly_up:. Aby opaść, dotknij i przytrzymaj :tip_virtual_button_fly_down:. # howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.classic_dpad=Aby latać, dwukrotnie szybko dotknij :touch_jump:. Aby przestać latać, dwukrotnie szybko dotknij :touch_stop_flying:. # howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.classic_dpad=Dwukrotnie szybko dotknij :touch_forward:, aby przyspieszyć w locie. Aby wznieść się wyżej, dotknij i przytrzymaj :touch_fly_up:. Aby opaść, dotknij i przytrzymaj :touch_fly_down:. # howtoplay.deathAndRespawn=Śmierć i odradzanie się # howtoplay.deathAndRespawn.title=Jak grać: śmierć i odradzanie się # howtoplay.deathAndRespawn.text.1=Wrogowie pojawiają się co noc, a nawet najlepsi gracze mogą się zagapić. Jeśli twój §epasek zdrowia§f:heart: się wyczerpie, zginiesz – a następnie odrodzisz się w miejscu startu! # howtoplay.deathAndRespawn.text.2=Masz nieograniczoną liczbę żyć, ale gdy giniesz, wszystkie przedmioty z twojego ekwipunku lądują na ziemi. Jeśli się pospieszysz, możesz dotrzeć w miejsce swojej śmierci i je pozbierać. # howtoplay.difficulty=Poziom trudności # howtoplay.difficulty.text.1=W Minecrafcie istnieją różne poziomy trudności, więc możesz dostosować grę do swoich preferencji. # howtoplay.difficulty.header.1=Pokojowy # howtoplay.difficulty.text.2=Nie pojawiają się żadne wrogie moby poza shulkerami i Smokami Kresu, które jednak nie zadadzą ci obrażeń. # howtoplay.difficulty.header.2=Łatwy # howtoplay.difficulty.text.3=Wrogie moby pojawiają się, ale zadają zmniejszone obrażenia. Pasek głodu wyczerpuje się i powoduje stopniową utratę zdrowia do 5 serc. # howtoplay.difficulty.header.3=Normalny # howtoplay.difficulty.text.4=Wrogie moby zadają standardowe obrażenia, a jeśli twój poziom głodu spadnie do zera, zaczniesz tracić zdrowie, ale nie zginiesz. # howtoplay.difficulty.header.4=Trudny # howtoplay.difficulty.text.5=Wrogie moby zadają zwiększone obrażenia, zombie mogą wyważać drzwi, a jeśli twój poziom głodu spadnie do zera, zaczniesz tracić zdrowie i możesz zginąć. # howtoplay.dispensers=Dozowniki # howtoplay.dispensers.text.1=Dozowniki wyrzucają z siebie różne przedmioty. Aby je uruchomić, należy każdy zasilić sygnałem czerwienitu (na przykład dźwignią). # howtoplay.dispensers.text.2.notTouch=Aby napełnić dozownik, naciśnij :_input_key.use: na dozowniku, następnie przenieś z ekwipunku do dozownika przedmioty, które mają być z niego wyrzucane. # howtoplay.dispensers.text.2.touch=Aby napełnić dozownik, stuknij go, następnie przenieś z ekwipunku do dozownika przedmioty, które mają być z niego wyrzucane. # howtoplay.dispensers.header.1=Zastosowanie # howtoplay.dispensers.text.3=Dozownik wyrzuci z siebie przedmiot za każdym razem, gdy go zasilisz. # howtoplay.dispensers.text.4=Dozowników można również używać do umieszczania przedmiotów, na przykład dyń na żelaznych golemach czy ekwipunku na stojakach na zbroję. # howtoplay.droppers=Podajniki # howtoplay.droppers.text.1.notTouch=Po otrzymaniu sygnału czerwienitu podajnik wyrzuci na ziemię jeden losowo dobrany przedmiot ze swego wnętrza. Naciśnij :_input_key.use: na podajniku, aby go otworzyć i załadować do niego przedmioty z ekwipunku. # howtoplay.droppers.text.1.touch=Po otrzymaniu sygnału czerwienitu podajnik wyrzuci jeden losowo dobrany przedmiot ze swego wnętrza. Stuknij podajnik, aby go otworzyć i załadować do niego przedmioty z ekwipunku. # howtoplay.droppers.header.1=Zastosowanie # howtoplay.droppers.text.2=Jeśli podajnik stoi przy skrzyni lub przy innym pojemniku, przedmiot zostanie umieszczony w tymże pojemniku. Konstruując długi ciąg podajników, można przesyłać przedmioty na wybraną odległość. # howtoplay.dyes=Barwniki # howtoplay.dyes.text.1=Barwnika używa się do zmiany koloru wielu przedmiotów w Minecrafcie. # howtoplay.dyes.text.2=Niektórych materiałów do barwników trzeba się naszukać. Choć większość z nich można pozyskać z kwiatów, np. §eczerwony barwnik§f z maku, poszukiwania i przygotowanie niektórych barwników są bardziej złożone, na przykład: # howtoplay.dyes.text.3=§eNiebieski barwnik§f – znajdziesz go, wydobywając lazuryt głęboko pod ziemią # howtoplay.dyes.text.4=§eCzarny barwnik§f – znajdziesz go, pozyskując torbiele z atramentem z kałamarnic # howtoplay.dyes.text.5=§eBrązowy barwnik§f – znajdziesz go, zbierając ziarna kakaowca w dżungli # howtoplay.dyes.text.6=§eZielony barwnik§f – można go wytopić z kaktusa # howtoplay.dyes.text.7=§eBiały barwnik§f – można go stworzyć z mączki kostnej # howtoplay.elytra=Elytry # howtoplay.elytra.text.1=Elytry są przedmiotem, który po założeniu pozwala szybować. Włożysz je, umieszczając w miejscu na zbroję chroniącym tors. # howtoplay.elytra.text.2=Elytr nie można stworzyć. Występują jedynie w ramkach na przedmioty na rzadkich statkach Kresu, gdzie pilnują ich straszliwe shulkery. # howtoplay.elytra.header.1=Naucz się latać # howtoplay.elytra.text.3.notTouch=Po założeniu Elytr możesz nacisnąć :_input_key.jump: podczas spadania, aby zacząć szybować. Pamiętaj, że najlepszy efekt uzyskasz, będąc naprawdę wysoko! # howtoplay.elytra.text.3.touch=Gdy masz założone Elytry, dotknij :touch_jump: lub :tip_virtual_button_fly_up: podczas opadania, aby szybować. Musisz być na odpowiedniej wysokości, aby uzyskać pełny efekt! # howtoplay.elytra.text.4=Podczas szybowania możesz sterować postacią, rozglądając się. Jeśli spojrzysz w dół, będziesz się szybciej poruszać – i szybciej uderzysz w ziemię. Jeśli spojrzysz w górę, wzlecisz nieco wyżej – ale jeśli będziesz to robić zbyt długo, stracisz sterowność i zaczniesz spadać! # howtoplay.elytra.text.4.touch=Podczas szybowania możesz zmieniać kierunek, rozglądając się. Patrząc w dół, zyskasz prędkość, ale także szybciej spadniesz na ziemię. Jeśli spojrzysz w górę, zyskasz wysokość, ale robiąc to za długo, wytracisz prędkość i zaczniesz spadać. # howtoplay.elytra.text.5=Twoje Elytry powoli tracą wytrzymałość podczas lotu. Jeśli zepsują się w trakcie lotu, spadniesz. Możesz je naprawić, łącząc je z Upiorną membraną na Kowadle. # howtoplay.elytra.header.2=Lot napędzany fajerwerkiem # howtoplay.elytra.text.6=Fajerwerków bez efektów specjalnych można używać do wydłużania lotu Elytry. Otrzymasz obrażenia, jeśli wydłużysz lot fajerwerkiem z efektami specjalnymi. # howtoplay.enchantingTable=Stół do zaklęć # howtoplay.enchantingTable.text.1=Punkty doświadczenia gromadzone przez podnoszenie kul doświadczenia mogą być używane do zaklinania broni, zbroi, narzędzi i książek. # howtoplay.enchantingTable.header.1=Zaklinanie # howtoplay.enchantingTable.text.2=Gdy na stole do zaklęć w polu poniżej księgi umieścisz przedmiot, który może zostać zaklęty, na trzech przyciskach z prawej strony pojawią się zaklęcia wraz z wymaganym poziomem doświadczenia i wymaganą ilością lazurytu. #### How To Play help text. {MaxLength="500"} howtoplay.enchantingTable.text.3=Rzeczywiście stosowane zaklęcie jest wybierane losowo na podstawie pokazanego kosztu. # howtoplay.enchantingTable.header.2=Silniejsze zaklęcia # howtoplay.enchantingTable.text.4=Jeśli stół do zaklęć jest otoczony biblioteczkami (maksymalnie 15 biblioteczek) stojącymi w odstępie jednego bloku, magiczne znaki zaczną szybować w kierunku księgi, a moc zaklęć wzrośnie. #### How To Play help text. {MaxLength="500"} howtoplay.enchantingTable.header.3=Księgi zaklęć # howtoplay.enchantingTable.text.5=Zaklętych ksiąg używa się przy kowadle do zaklinania wytwarzanych przedmiotów. Zyskuje się w ten sposób większą kontrolę nad wyborem zaklęć. # howtoplay.encyclopedia=Encyklopedia # howtoplay.encyclopedia.title=Encyklopedia Minecrafta # howtoplay.encyclopedia.text.1=Encyklopedia Minecrafta # howtoplay.endCities=Miasta Kresu # howtoplay.endCities.text.1=Po pokonaniu Smoka Kresu powstanie brama Kresu. Jeśli wrzucisz do niej perłę Kresu, brama przeniesie Cię na zewnętrzne wyspy. # howtoplay.endCities.text.2=Ten nowy obszar na pewno skrywa coś interesującego, co może będzie można zabrać ze sobą. # howtoplay.enderChest=Skrzynia Kresu # howtoplay.enderChest.text.1=Wszystkie skrzynie Kresu na świecie są ze sobą połączone. Przedmiot włożony do dowolnej z nich staje się dostępny w każdej innej. Jednak zawartość skrzyń Kresu jest unikalna dla każdego gracza. Tym sposobem gracz może włożyć przedmioty do dowolnej skrzyni Kresu, aby je później wyjąć z innych skrzyń Kresu w różnych miejscach świata. # howtoplay.eyeOfEnder=Oko Kresu #### How To Play help text header. {MaxLength="80"} howtoplay.eyeOfEnder.text.1=Oczy Kresu są w tajemniczy sposób połączone z Kresem i po użyciu wykazują dziwne zachowanie. # howtoplay.eyeOfEnder.text.2=Ponoć mogą doprowadzić do otworzenia innego wymiaru. # howtoplay.farming=Hodowla # howtoplay.farming.text.1=W Minecrafcie można hodować różne rośliny. Hodowla, choć wymagająca, może stanowić nieskończone źródło pożywienia. # howtoplay.farming.header.1=Planuj z wyprzedzeniem # howtoplay.farming.text.2=Roślinom potrzebne są światło, woda oraz pole uprawne. Trzeba również motyki, źródła wody i nasion. # howtoplay.farming.text.3=Bloki w pobliżu wody należy przekształcić na pole uprawne przy pomocy motyki. Zasięg źródła wody to maksymalnie cztery bloki. # howtoplay.farming.header.2=Sadzenie i zbieranie # howtoplay.farming.text.4=Teraz możesz zasadzić nasiona. Chroń swoje rośliny, ponieważ mogą zostać zdeptane lub zginąć z powodu braku wody czy światła. # howtoplay.farming.text.5=Płoty chronią Twoje rośliny przed głodnymi królikami i zdeptaniem! # howtoplay.farming.text.6=Gdy rośliny w pełni dojrzeją, zmieniają wygląd i można zebrać owoce swojej pracy. # howtoplay.farming.text.7=Niektóre rośliny, na przykład dynie czy melony, mają łodygi. Uważaj, żeby nie zebrać ich razem z tymi łodygami! # howtoplay.fireworks=Fajerwerki # howtoplay.fireworks.text.1=Fajerwerki to świetny sposób na pokazanie, jak się świętuje w Minecrafcie! # howtoplay.fireworks.text.2=Fajerwerki składają się z dwóch części: fajerwerka i gwiazdki pirotechnicznej. # howtoplay.fireworks.header.1=Fajerwerk # howtoplay.fireworks.text.3.notTouch=Aby użyć fajerwerku, naciśnij :_input_key.use: na bloku, co pozwoli Ci wystrzelić fajerwerk w niebo. # howtoplay.fireworks.text.3.touch=Aby użyć fajerwerku, stuknij blok, co pozwoli Ci wystrzelić fajerwerk w niebo. # howtoplay.fireworks.text.4=Fajerwerki nie mają innych właściwości poza strzelaniem w niebo. # howtoplay.fireworks.header.2=Gwiazdki pirotechniczne # howtoplay.fireworks.text.5=Gwiazdki pirotechniczne można dodać podczas tworzenia fajerwerku, aby nadać mu różne kolory i efekty. # howtoplay.fireworks.text.6=Gwiazdki pirotechniczne robi się z prochu i różnych innych przedmiotów: # howtoplay.fireworks.text.6.1=§eKolor§f – dodanie barwnika dowolnego koloru zabarwi wybuch na ten kolor. # howtoplay.fireworks.text.6.2=§eIskrzenie§f – dodanie jasnopyłu da efekt iskrzenia. # howtoplay.fireworks.text.6.3=§eKształt creepera§f – dodanie głowy spowoduje powstanie wzoru creepera na niebie. # howtoplay.fireworks.text.6.4=§eRozprysk§f – dodanie piórka spowoduje, że wybuchowi będzie towarzyszył rozprysk. # howtoplay.fireworks.text.6.5=§eSmuga§f – dodanie diamentu sprawi, że po wybuchu zostanie smuga. # howtoplay.fireworks.text.6.6=§eKształt gwiazdy§f – dodanie samorodka złota spowoduje powstanie wzoru gwiazdy na niebie. # howtoplay.fireworks.header.3=Pirotechnika # howtoplay.fireworks.text.7=Fajerwerki można odpalać z dozownika. Zostaną one wystrzelone w kierunku, w którym zwrócony jest dozownik. # howtoplay.fishing=Wędkarstwo # howtoplay.fishing.text.1=Do łowienia potrzeba wędki. Wędkarstwo daje wspaniałą możliwość złowienia ryb lub innych świetnych przedmiotów! # howtoplay.fishing.header.1=Zarzucanie # howtoplay.fishing.text.2.notTouch=Wyceluj w blok wody i naciśnij :_input_key.use:, trzymając w ręku wędkę, aby zarzucić przynętę. # howtoplay.fishing.text.2.touch=Spójrz na blok wody i stuknij przycisk ryby, trzymając w ręku wędkę, aby zarzucić przynętę. # howtoplay.fishing.header.2=Na ryby! # howtoplay.fishing.text.3=Poczekaj, aż zobaczysz bąbelki płynące w kierunku przynęty. # howtoplay.fishing.text.4.notTouch=Gdy bąbelki dotkną przynęty, zacznie ona nagle podskakiwać. Naciśnij :_input_key.use:, aby wciągnąć przynętę. Uważaj, aby nie wypuścić ryby! # howtoplay.fishing.text.4.touch=Gdy bąbelki dotkną przynęty, zacznie ona nagle podskakiwać. Stuknij ponownie przycisk ryby, aby wciągnąć przynętę. Uważaj, aby nie wypuścić ryby! # howtoplay.food=Żywność # howtoplay.food.title=Jak grać: Żywność # howtoplay.food.text.1=Podczas przygód twoja postać będzie powoli robiła się głodna. Na szczęście w Nadziemiu jest mnóstwo jedzenia! Możesz zbierać jabłka spadające z drzew, pozyskiwać mięso ze zwierząt, a nawet uprawiać własne rośliny, używając motyki. # howtoplay.food.text.2.keyboard=Aby coś zjeść, wybierz jedzenie na pasku narzędzi, następnie naciśnij i przytrzymaj prawy przycisk myszy. Dbaj o to, by §epasek nasycenia§f:shank: był pełny, a będziesz odzyskiwać zdrowie po otrzymaniu obrażeń. # howtoplay.food.text.2.gamepad=Aby zjeść żywność, wybierz ją z paska narzędzi, a następnie naciśnij i przytrzymaj :_input_key.use:. Gdy §epasek głodu§f:shank: jest pełny, odzyskasz zdrowie po otrzymaniu obrażeń. # howtoplay.food.text.2.touch=Aby coś zjeść, wybierz jedzenie na pasku narzędzi, następnie stuknij i przytrzymaj palec na ekranie. Dbaj o to, by §epasek nasycenia§f:shank: był pełny, a będziesz odzyskiwać zdrowie po otrzymaniu obrażeń. # howtoplay.food.text.3=Niektóre surowe jedzenie lepiej ugotować na ognisku lub w piecu – twój brzuch będzie ci wdzięczny! # howtoplay.furnace=Piec # howtoplay.furnace.text.1=Piec pozwala gotować lub przetapiać przedmioty. Na przykład rudę żelaza można w piecu przetopić na sztabki żelaza. # howtoplay.furnace.text.2.notTouch=Ustaw piec w wybranym miejscu w świecie gry i naciśnij :_input_key.use:, aby go użyć. # howtoplay.furnace.text.2.touch=Ustaw piec w świecie i stuknij, aby go użyć. # howtoplay.furnace.header.1=Paliwo # howtoplay.furnace.text.3=W dolnej części pieca trzeba umieścić paliwo, a przedmiot do przetopienia ułożyć na górze. Piec się zapali i zacznie pracować. Paliwem może być wiele przedmiotów. Poeksperymentuj ze wszystkim, co da się spalić! # howtoplay.gameSettings=Ustawienia gry # howtoplay.gameSettings.text.1=Masz wiele opcji do wyboru, gdy tworzysz świat. Poniżej znajdziesz różne ustawienia, z których możesz skorzystać, aby dopasować grę do swoich preferencji. Nie musisz ich określać przy tworzeniu świata, w każdej chwili możesz je zmienić. # howtoplay.gameSettings.text.2=§eNazwa świata§f: tutaj możesz nazwać swój świat. # howtoplay.gameSettings.text.3=§eDomyślny tryb gry§f: w tym trybie zaczynają grę wszyscy nowi gracze danego świata. Mogą oni zaczynać w trybie przetrwania lub kreatywnym. Wybranie trybu kreatywnego włączy kody. # howtoplay.gameSettings.text.4=§ePoziom trudności§f: określa trudność świata. Możesz wybrać poziom pokojowy, łatwy, normalny lub trudny. # howtoplay.gameSettings.header.1=Preferencje świata # howtoplay.gameSettings.text.5=§eMapa początkowa§f: jeśli ta opcja jest włączona, każdy gracz zaczyna grę z mapą w podręcznym ekwipunku. # howtoplay.gameSettings.text.6=§eSkrzynia bonusowa§f: jeśli ta opcja jest włączona, w pobliżu początkowego punktu odrodzenia pojawi się skrzynia z podstawowymi przedmiotami. # howtoplay.gameSettings.text.7=§eTyp świata§f: ta opcja kontroluje sposób tworzenia świata. Wybierz nieskończony lub płaski z rozwijanego menu, aby zmienić typ świata. # howtoplay.gameSettings.text.7.1= §eNieskończone światy§f ciągną się bez końca. # howtoplay.gameSettings.text.7.2= §ePłaskie światy§f nie mają żadnych wzniesień ani drzew, a jedynie nieskończenie płaski obszar, który możesz wypełnić swoimi pomysłami. # howtoplay.gameSettings.text.8=§eSeed§f: to unikalny numer świata. Wprowadzając numer seed przy tworzeniu nowego świata, możesz kontrolować jego powstawanie. W polu Seed możesz także wpisać słowo lub frazę, a gra sama przekształci je w ciąg cyfr. # howtoplay.gameSettings.header.2=Skrzynie i zasady gry # howtoplay.gameSettings.text.9=§eAktywuj kody§f: ta opcja pozwala graczom na korzystanie z poleceń. Wszystkie osiągnięcia zostaną wyłączone, jeśli stworzysz świat i włączysz tę opcję. # howtoplay.gameSettings.text.10=Poniżej znajdziesz zasady gry. Trzeba włączyć kody, aby z nich korzystać: # howtoplay.gameSettings.text.11=§eZawsze dzień§f: jeśli ta opcja jest włączona, noc nigdy nie zapada. # howtoplay.gameSettings.text.12=§eCykl dobowy§f: gdy ta opcja jest wyłączona, czas nie będzie upływał. #### How To Play help text. {MaxLength="500"} howtoplay.gameSettings.text.13=§eZachowaj ekwipunek§f: ta opcja pozwala graczom zachować ekwipunek po śmierci. # howtoplay.gameSettings.text.14=§eSpawnowanie mobów§f: wyłączenie tej opcji sprawia, że moby się nie pojawiają. # howtoplay.gameSettings.text.15=§eDestrukcyjność mobów§f: zapobiega niszczeniu świata przez moby. # howtoplay.gameSettings.text.16=§eObiekty pozostawiają łupy§f: steruje tym, czy obiekty takie jak wagoniki lub stojaki na zbroję po rozbiciu pozostają na ziemi jako przedmioty do zebrania. # howtoplay.gameSettings.text.17=§eCykl pogodowy§f: gdy ta opcja jest wyłączona, pogoda nie będzie się zmieniać. # howtoplay.hoppers=Lejki # howtoplay.hoppers.text.1=Lejków używa się do automatycznego przenoszenia przedmiotów. Można je przyczepiać do innych przedmiotów, na przykład pojemników takich jak skrzynie czy szafy grające. # howtoplay.hoppers.text.2=Lejki będą nieustannie usuwać przedmioty z pojemnika umieszczonego nad nimi i przesuwać je do pojemnika, w stronę którego są zwrócone. # howtoplay.hoppers.header.1=Zastosowanie # howtoplay.hoppers.text.3=Aby lejek był zwrócony w stronę konkretnego bloku, umieść go obok tego bloku podczas skradania się. # howtoplay.hoppers.text.4=Jeśli jednak lejek zostanie zasilony czerwienitem, stanie się nieaktywny i przestanie przesuwać przedmioty. # howtoplay.hostAndPlayerOptions=Opcje gospodarza i gracza # howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.notTouch=Przy grze z włączonymi kodami opcje gospodarza pozwalają ci teleportować siebie lub znajomych, zmieniać pogodę, ustawiać porę dnia oraz zmieniać punkt początkowy i punkt odrodzenia w świecie. Po włączeniu kodów znajdziesz te opcje w oknie czatu, naciskając przycisk [/] obok paska czatu. # howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.touch=Przy grze z włączonymi kodami opcje gospodarza pozwalają Ci teleportować się lub znajomych, zmieniać pogodę, ustawiać porę dnia i zmieniać punkt początkowy oraz punkt odradzania w świecie. Po włączeniu kodów możesz znaleźć te opcje w oknie czatu, stukając przycisk czatu. # howtoplay.improvedTools=Ulepszone narzędzia # howtoplay.improvedTools.title=Jak grać: ulepszone narzędzia # howtoplay.improvedTools.text.1=Jeśli będziesz dużo korzystać z narzędzi, w końcu się zniszczą. Gdy zbierzesz nowe materiały, takie jak kamień, możesz wytwarzać lepsze narzędzia. # howtoplay.improvedTools.text.2=Narzędzia wyższych poziomów są wytrzymalsze i wydajniejsze oraz pozwalają zbierać cenniejsze zasoby. Wyrusz w świat, by przekonać się o tym samodzielnie! # howtoplay.inventory=Ekwipunek # howtoplay.inventory.title=Jak grać: ekwipunek # howtoplay.inventory.header.1=1. Ekwipunek # howtoplay.inventory.header.2=2. Pasek narzędzi # howtoplay.inventory.text.1.pc_console=Twój pasek narzędzi zapełni się wraz ze zbieraniem większej ilości zasobów. Naciśnij :_input_key.inventory:, aby otworzyć swój §eekwipunek§f, gdzie będziesz mieć więcej miejsca na wszystkie zebrane przedmioty. # howtoplay.inventory.text.1.touch=Twój pasek narzędzi zapełni się wraz ze zbieraniem większej ilości zasobów. Stuknij :tip_touch_inventory:, aby otworzyć swój §eekwipunek§f, gdzie będziesz mieć więcej miejsca na wszystkie zebrane przedmioty. # howtoplay.inventory.text.1.rift=Twój pasek narzędzi zapełni się wraz ze zbieraniem większej ilości zasobów. Naciśnij :rift_B:, aby otworzyć swój §eekwipunek§f, gdzie będziesz mieć więcej miejsca na wszystkie zebrane przedmioty. # howtoplay.inventory.text.1.windowsmr=Twój pasek narzędzi zapełni się wraz ze zbieraniem większej ilości zasobów. Naciśnij :windowsmr_left_grab:, aby otworzyć §eekwipunek§f, gdzie będziesz mieć więcej miejsca na wszystkie zebrane przedmioty. # howtoplay.inventory.text.2.keyboard=Chcesz przenieść coś między swoim §epaskiem narzędzi§f a ekwipunkiem? Otwórz ekwipunek, kliknij wybrany przedmiot, a następnie przeciągnij go do pustego miejsca na przedmiot. # howtoplay.inventory.text.2.gamepad=Chcesz przenieść coś między swoim §epaskiem narzędzi§f a ekwipunkiem? Użyj kursora, aby wybrać przedmiot i naciśnij :_gamepad_face_button_down :. Następnie przesuń kursor do pustego miejsca na przedmiot i naciśnij ponownie, aby upuścić przedmiot. # howtoplay.inventory.text.2.touch=Chcesz przenieść coś między swoim §epaskiem narzędzi§f i ekwipunkiem? Kliknij wybrany przedmiot, a następnie kliknij na pustym miejscu na przedmioty, aby go tam przenieść. # howtoplay.inventory.text.2.vr=Chcesz przenieść coś między swoim §epaskiem narzędzi§f i ekwipunkiem? Użyj kursora, aby wybrać przedmiot i naciśnij :_input_key.use:. Następnie przesuń kursor nad puste miejsce na przedmiot i naciśnij ponownie, aby upuścić przedmiot. # howtoplay.jigsawBlocks=Bloki konstrukcyjne # howtoplay.jigsawBlocks.text.1=Bloki konstrukcyjne pozwalają twórcom generować duże struktury w świecie, łącząc wiele szablonów struktur. # howtoplay.jigsawBlocks.header.1=Jak otrzymać # howtoplay.jigsawBlocks.text.2=Aby otrzymać blok konstrukcyjny, użyj polecenia /give. Aby skorzystać z bloku konstrukcyjnego, musisz mieć uprawnienia operatora. # howtoplay.jigsawBlocks.header.2= Ustawienia # howtoplay.jigsawBlocks.text.3=Bloki konstrukcyjne mają wiele ustawień, które kontrolują, jak przyłączają się do siebie, aby utworzyć większą strukturę. # howtoplay.jigsawBlocks.text.4=§ePula docelowa§f – Ścieżka puli szablonów do wyszukania szablonu struktury łączącej. Pula szablonów powinna zawierać co najmniej jedną strukturę pasującą do pola „Nazwa docelowa” w konstrukcji. # howtoplay.jigsawBlocks.text.5=§eNazwa§f – Nazwa konstrukcji. Jest ona używana podczas łączenia z konstrukcją o pasującej „nazwie docelowej”. # howtoplay.jigsawBlocks.text.6=§eZamiana na§f – Rodzaj bloku, w który zmieni się blok konstrukcyjny po umieszczeniu go w świecie gry podczas generowania struktury. # howtoplay.jigsawBlocks.text.7=§ePriorytet wyboru§f – Gdy element nadrzędny jest przetwarzany w celu połączenia, jest to kolejność, w jakiej ten blok konstrukcyjny próbuje połączyć się z elementem docelowym. Konstrukcje będą przetwarzane w kolejności malejącego priorytetu z losową kolejnością wstawiania w przypadku takiego samego priorytetu. # howtoplay.jigsawBlocks.text.8=§ePriorytet umieszczenia§f – Gdy ten blok konstrukcyjny łączy się z elementem, jest to kolejność, w jakiej ten element jest przetwarzany pod kątem połączeń w szerszej strukturze. Elementy będą przetwarzane w kolejności malejącego priorytetu, przy czym rozstrzygająca będzie kolejność wstawiania. # howtoplay.jigsawBlocks.text.9=§eTyp złącza§f – Złącze może być zwijane (domyślnie) lub wyrównane. Jeśli złącze jest typu zwijanego, docelowa struktura zostanie losowo obrócona wokół źródłowego bloku konstrukcyjnego. Jeśli natomiast złącze jest typu wyrównanego, struktura docelowa zostanie umieszczona w taki sposób, aby obrót docelowego bloku konstrukcyjnego wyrównywał się z obrotem źródłowego bloku konstrukcyjnego. Należy pamiętać, że ma to zastosowanie tylko wtedy, gdy blok konstrukcyjny jest umieszczony przodem do góry lub do dołu. # howtoplay.jukebox=Szafa grająca # howtoplay.jukebox.text.1=Szafa grająca odtwarza płyty muzyczne, które znajdujesz. # howtoplay.jukebox.header.1=Imprezę czas zacząć # howtoplay.jukebox.text.2.notTouch=Naciśnij :_input_key.use: na szafie grającej, trzymając w ręku płytę muzyczną, którą chcesz odtworzyć. Naciśnij :_input_key.use: ponownie na szafie grającej, aby wysunąć płytę. # howtoplay.jukebox.text.2.touch=Stuknij szafę grającą, trzymając w ręku płytę muzyczną, którą chcesz odtworzyć. Stuknij ponownie szafę grającą, aby wysunąć płytę. # howtoplay.jukebox.header.2=Czerwienit # howtoplay.jukebox.text.3=Szafa grająca odtwarzająca płytę muzyczną zasila pył czerwienitu. # howtoplay.jukebox.text.4=Wypróbuj różne płyty muzyczne, aby uzyskać różne poziomy mocy. # howtoplay.jukebox.text.5=Zobacz co się stanie, jak płyta zostanie odtworzona do samego końca. # howtoplay.jukebox.text.6=Lejek może wkładać za Ciebie płyty muzyczne i wyciągać je, gdy już zostaną odtworzone. # howtoplay.jukebox.header.3=Odnajdywanie płyt muzycznych # howtoplay.jukebox.text.7=Kilka płyt muzycznych można znaleźć w skrzyniach na świecie. # howtoplay.jukebox.text.8=Inne jest trudniej zdobyć. Creepery potajemnie uwielbiają muzykę. # howtoplay.loom=Krosno # howtoplay.loom.text.1=Utkaj wzór na sztandarze szybko i skutecznie dzięki krosnu. Do tworzenia wzoru wykorzystuje ono tylko jeden barwnik. Dla krosna są też dostępne wzory specjalne. # howtoplay.loom.header.1=Tkanie # howtoplay.loom.text.2=Aby stworzyć wzór na sztandarze, umieść sztandar w pierwszym polu krosna, a barwnik w drugim polu. Po wyborze wzoru odbierz go z okna wyjściowego po prawej i przenieś do swojego ekwipunku. # howtoplay.loom.text.3=Sztandar może mieć kilka warstw, oferując możliwość twórczego eksperymentowania z jego wieloma wariantami. Na sztandarze można umieścić nawet sześć wzorów w celu uzyskania unikalnego wyglądu. # howtoplay.loom.header.2=Wzory krosna # howtoplay.loom.text.4=Umieszczając wzór krosna w jego trzecim polu, możesz stworzyć wzory specjalne, takie jak twarz creepera czy kwiat. Gdy umieścisz je na sztandarach, nie stracisz swoich wzorów krosna. # howtoplay.mashups=Miksy # howtoplay.mashups.text.1=Poznaj ekscytujące światy tematyczne zapakowane wraz z dedykowanymi skórkami, teksturami i mnóstwem innej zawartości! # howtoplay.minecoins=Monety Minecoin # howtoplay.minecoins.text.1=Odkryj świat możliwości z Minecoins: walutą w grze Minecraft! Minecoins pozwalają urozmaicić twoją rozgrywkę w obsługiwanych grach Minecraft. # howtoplay.minecoins.text.2=Po odebraniu twoje Minecoins są połączone z kontem Microsoft, dzięki czemu możesz uzyskać dostęp do swoich monet i zakupów również na innych obsługiwanych urządzeniach! # howtoplay.minecoins.button.text.1=Zdobądź monety # howtoplay.minecoins.header.1=Ograniczenie odpowiedzialności # howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoins wymagają wersji Minecraft: Bedrock Edition z dostępem do Rynku gry Minecraft. Minecoins nie są obsługiwane na konsolach PlayStation®. Informacje na temat kompatybilności znajdziesz na stronie minecraft.net/minecoins #### CertRequirement:{PS4}[PlayStation®] CertRequirement:{PS5}[PlayStation®]{MaxLength=3000} howtoplay.mining=Górnictwo # howtoplay.mining.title=Jak grać: górnictwo # howtoplay.mining.text.1=Nie wszystkie materiały potrzebne do konstruowania są dostępne na powierzchni – niektóre mogą wymagać kopania pod ziemią lub w głąb gór. # howtoplay.mining.text.2=§eKilof§f:wood_pickaxe: pomaga odkrywać wszelkiego rodzaju materiały, takie jak kamień, węgiel, żelazo i cenne rudy, jednak do wydobycia rzadszych surowców mogą być potrzebne mocniejsze narzędzia. # howtoplay.mining.text.3=Niektóre rudy metali trzeba przetopić w §epiecu§f:furnace: . Umieść paliwo, takie jak węgiel lub kłody drewna, w odpowiednim otworze pieca, a następnie dodaj rudę, aby przetopić ją w coś użytecznego. # howtoplay.mounts=Wierzchowce # howtoplay.mounts.text.1=Gracz może jeździć na każdym dorosłym §ekoniu§f, §eośle§f, §emule§f lub §ewielbłądzie§f. Tylko konie mogą nosić zbroję. # howtoplay.mounts.text.2=Muły i osły można wyposażyć w sakwy (do przenoszenia przedmiotów), przyczepiając im skrzynię. Dostęp do tych sakw można uzyskać w trakcie jazdy lub skradania się. # howtoplay.mounts.header.1=Oswajanie # howtoplay.mounts.text.3.notTouch=Konie, osły i muły trzeba §eoswoić§f, zanim będzie można z nich skorzystać. Gracz oswaja konia, dosiadając go i utrzymując się na nim, gdy ten próbuje go zrzucić. Naciśnij :_input_key.use:, nie mając nic w ręku, aby spróbować oswoić konia, osła czy muła. # howtoplay.mounts.text.3.touch=Konie, osły i muły trzeba §eoswoić§f, zanim będzie można z nich skorzystać. Gracz oswaja konia, dosiadając go i utrzymując się na nim, gdy ten próbuje go zrzucić. Stuknij przycisk wierzchowca pojawiający, gdy zbliżysz się do konia, aby spróbować oswoić konia, osła lub muła. # howtoplay.mounts.text.4=Gdy serduszka pojawią się wokół konia, został on oswojony i nie będzie już zrzucać gracza. # howtoplay.mounts.header.2=Jazda na zwierzętach # howtoplay.mounts.text.5=Gracz musi założyć §esiodło§f na konia lub wielbłąda, aby nim kierować. # howtoplay.mounts.text.6=Siodła można kupić u osadników, znaleźć w skrzyniach ukrytych w świecie gry lub zdobyć dzięki wędkowaniu. Jadąc konno, otwórz ekwipunek i umieść siodło w miejscu na nie przeznaczonym. # howtoplay.mounts.text.6b=Wielbłąd może przenosić dwóch graczy jednocześnie. # howtoplay.mounts.text.7=Podobnie jak inne zwierzęta, konie i osły mogą być hodowane przy użyciu złotych jabłek lub złotych marchewek. # howtoplay.mounts.text.8=Źrebaki z czasem dorosną. Możesz przyśpieszyć ten proces, karmiąc je pszenicą lub sianem. # howtoplay.mounts.header.3=Zwierzęta juczne # howtoplay.mounts.text.9=Lamy to kolejne moby, na których można jeździć i które można oswoić, aby użyć ich do przenoszenia dużych ładunków. # howtoplay.mounts.text.10=Lamy można oswajać tak, jak konie. Jednak nawet po oswojeniu gracz nie może nimi sterować, gdy na nich jedzie. # howtoplay.mounts.text.11=Do lamy można przyczepić postronek, dzięki czemu otaczające ją lamy (zarówno oswojone, jak i nieoswojone) będą za nią podążały, tworząc w ten sposób karawanę. # howtoplay.mounts.text.12=Lamy można wyposażyć w skrzynie mające od 3 do 15 miejsc na ekwipunek w zależności od siły danej lamy. Można też je wyposażyć w dywany. Każdy kolor dywanu to inny wzór. # howtoplay.mounts.header.4=Świnie # howtoplay.mounts.text.13=Na świniach także można jeździć, chociaż bez odrobiny zachęty nie pojadą tam, gdzie chcesz. # howtoplay.mounts.text.14=Wyposaż świnię w siodło i wskaż marchewką na patyku kierunek, w którym chcesz jechać. # howtoplay.mounts.header.5=Zsiądź # howtoplay.mounts.text.15.notTouch=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby zsiąść. # howtoplay.mounts.text.15a.touch=Jeśli korzystasz ze sterowania Padem kierunkowym, dotknij :touch_jump:, aby zsiąść ze zwierzęcia. # howtoplay.mounts.text.15b.touch=Jeśli korzystasz ze sterowania Joystickiem, dotknij :tip_virtual_button_dismount, aby zsiąść ze zwierzęcia. # howtoplay.movingAround=Poruszanie się # howtoplay.movingAround.title=Jak grać: poruszanie się # howtoplay.movingAround.text.1=Witamy w Nadziemiu, blokowym świecie pełnym przygód i możliwości! # howtoplay.movingAround.text.2.keyboard=Rozglądaj się za pomocą myszki. # howtoplay.movingAround.text.2.gamepad=Rozglądaj się za pomocą :_gamepad_stick_right:. # howtoplay.movingAround.text.2.touch=Rozglądaj się, dotykając i przeciągając palcem po ekranie. # howtoplay.movingAround.text.2.rift_controller=Rozglądaj się za pomocą :rift_right_stick:. # howtoplay.movingAround.text.2.windowsmr_controller=Rozglądaj się za pomocą :windowsmr_right_stick:. # howtoplay.movingAround.text.3a.keyboard=Poruszaj się po świecie za pomocą :_input_key.forward: :_input_key.left: :_input_key.back: :_input_key.right:. # howtoplay.movingAround.text.3b.keyboard=Naciśnij :_input_key.jump:, aby skoczyć. # howtoplay.movingAround.text.3.gamepad=Poruszaj się po świecie za pomocą :_gamepad_stick_left:. # howtoplay.movingAround.text.3b.gamepad=Naciśnij :_input_key.jump:, aby skoczyć. # howtoplay.movingAround.text.3.touch.joystick_tap=Poruszaj się po świecie za pomocą joysticka na ekranie :tip_virtual_joystick:. # howtoplay.movingAround.text.3a.touch.classic_dpad=Poruszaj się po świecie za pomocą przycisków ekranowych. # howtoplay.movingAround.text.3b.touch.classic_dpad=:touch_forward: Ruch do przodu # howtoplay.movingAround.text.3c.touch.classic_dpad=:touch_left: W lewo # howtoplay.movingAround.text.3d.touch.classic_dpad=:touch_right: W prawo # howtoplay.movingAround.text.3e.touch.classic_dpad=:touch_back: Do tyłu # howtoplay.movingAround.text.3.touch.joystick_crosshair=Poruszaj się po świecie za pomocą joysticka ekranowego :tip_virtual_joystick: . # howtoplay.movingAround.text.3.rift_controller=Poruszaj się po świecie za pomocą :rift_left_stick:. # howtoplay.movingAround.text.3b.rift_controller=Naciśnij :rift_A:, aby skoczyć. # howtoplay.movingAround.text.3.windowsmr_controller=Poruszaj się po świecie za pomocą :windowsmr_left_stick:. # howtoplay.movingAround.text.3b.windowsmr_controller=Naciśnij :windowsmr_right_touchpad:, aby skoczyć. # howtoplay.gatheringResources=Zbieranie zasobów # howtoplay.gatheringResources.title=Jak grać: zbieranie zasobów # howtoplay.gatheringResources.text.1=Świat jest pełen zasobów, w tym §ebloków do budowania§f, §emateriałów rzemieślniczych§f oraz §ejedzenia§f. # howtoplay.gatheringResources.text.2.nottouch=Możesz §erozbijać bloki§f gołymi rękami, aby zbierać zasoby, takie jak ziemia i drewno. Wyceluj w blok, a następnie §enaciśnij i przytrzymaj§f :_input_key.attack:, aż blok zostanie rozbity i wypadną z niego zasoby. # howtoplay.gatheringResources.text.2.touch=Możesz §erozbijać bloki§f gołymi rękami, aby zbierać zasoby, takie jak ziemia i drewno. Wyceluj w blok, a następnie §edotknij i przytrzymaj§f na bloku, aż blok zostanie rozbity i wypadną z niego zasoby. # howtoplay.gatheringResources.text.2.touch.joystick_crosshair=Możesz §erozbijać bloki§f gołymi rękami, aby zbierać zasoby, takie jak ziemia i drewno. Wyceluj w blok, a następnie §edotknij i przytrzymaj§f :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy:, aż blok zostanie rozbity i wypadną z niego zasoby. # howtoplay.gatheringResources.text.2.pc=Możesz §erozbijać bloki§f gołymi rękami, aby zbierać zasoby, takie jak ziemia i drewno. Wyceluj w blok, a następnie §ekliknij i przytrzymaj§f :_input_key.attack:, aż blok zostanie rozbity i wypadną z niego zasoby. # howtoplay.gatheringResources.text.3=Podnieś wszystkie leżące zasoby, przechodząc po unoszących się ikonach. # howtoplay.selectingItems=Wybieranie przedmiotów # howtoplay.selectingItems.title=Jak grać: Wybieranie przedmiotów # howtoplay.selectingItems.text.1=Zasoby, które zbierzesz, pojawią się na §epasku narzędzi§f, który znajduje się na dole ekranu. # howtoplay.selectingItems.text.2.keyboard=Aby wziąć przedmiot w rękę, przesuń rolką myszy, aż go zaznaczysz. Możesz także używać przycisków, gdzie klawisz 1 wybiera przedmiot z pierwszego miejsca na pasku narzędzi, a klawisz 9 z ostatniego. # howtoplay.selectingItems.text.2.gamepad=Aby wziąć przedmiot w rękę, użyj :_input_key.cycleItemLeft: i :_input_key.cycleItemRight:, aby go zaznaczyć. # howtoplay.selectingItems.text.2.touch=Aby wziąć przedmiot w rękę, znajdź go na pasku narzędzi i stuknij na nim. # howtoplay.selectingItems.text.2.rift=Aby wziąć przedmiot w rękę, użyj :rift_left_trigger: i :rift_left_grab:, aby go wybrać. # howtoplay.selectingItems.text.2.windowsmr=Aby wziąć przedmiot w rękę, użyj :windowsmr_left_touchpad_horizontal:, aby go wybrać. # howtoplay.selectingItems.text.3.nottouch=Niektórych przedmiotów, takich jak wiadra, wędki i łuki, można używać, dotykając przycisku budowania/używania :_input_key.use:. # howtoplay.selectingItems.text.3.touch=Niektórych przedmiotów, takich jak wiadra, wędki i łuki, można używać, dotykając na ekranie w dowolnym miejscu i przytrzymując. # howtoplay.selectingItems.text.3.touch.joystick_crosshair=Niektórych przedmiotów, takich jak wiadra, wędki i łuki, można używać, dotykając na przycisku budowania/używania :tip_virtual_button_action_build_or_use:. # howtoplay.selectingItems.header.1=1. Pasek narzędzi # howtoplay.placingBlocks=Umieszczanie bloków # howtoplay.placingBlocks.title=Jak grać: umieszczanie bloków # howtoplay.placingBlocks.text.1=Każdy podniesiony blok można z powrotem rozmieścić. W ten sposób zbudujesz przytulne §eschronienie§f lub inną dowolną budowlę! # howtoplay.placingBlocks.text.2.nottouch=Wybierz blok na pasku narzędzi, a następnie naciśnij :_input_key.use:, aby go umieścić. # howtoplay.placingBlocks.text.2.touch=Stuknij blok na pasku narzędzi, aby go wybrać, a następnie stuknij gdzieś w świecie, aby go umieścić. # howtoplay.placingBlocks.text.2.touch.joystick_crosshair=Stuknij na bloku na pasku narzędzi, aby go wybrać, a następnie stuknij :tip_virtual_button_action_build_or_use:, aby go umieścić. # howtoplay.placingBlocks.text.3=Nie martw się, jeśli umieścisz blok w złym miejscu – możesz go ponownie rozbić i zebrać! # howtoplay.navigation=Nawigacja # howtoplay.navigation.text.1=Nawigacja jest ważną umiejętnością w Minecrafcie, ponieważ czasami trudno znaleźć drogę do domu. # howtoplay.navigation.text.2=Po pierwsze istnieją pewne podstawowe narzędzia, które musisz poznać. # howtoplay.navigation.header.1=Narzędzia nawigacyjne # howtoplay.navigation.text.3=Kompas wskazuje kierunek pierwszego miejsca Twojego narodzenia się w świecie, co jest łatwym sposobem na znalezienie punktu początkowego. # howtoplay.navigation.text.4=Mapa pozwala ci zobaczyć już zbadany obszar. Umieść ją w ręce drugorzędnej, aby korzystać z niej jak z minimapy. Możesz ją powiększyć, jeśli na stole rzemieślniczym dodasz do jej brzegów papieru. # howtoplay.navigation.text.5=Mapa lokalizacyjna pokaże Ci, gdzie jesteś i w jakim kierunku stoisz w stosunku do punktu początkowego mapy lokalizacyjnej. Pokaże ona również położenie innych graczy w tym samym świecie. # howtoplay.navigation.text.6=Na stole kartograficznym możesz tworzyć, rozwijać, kopiować i nazywać mapy. # howtoplay.navigation.text.7=Umieść papier w pierwszym miejscu, aby utworzyć mapę. Umieszczając kompas w drugim miejscu, utworzysz mapę lokalizacyjną. Dodając papier lub pustą mapę, możesz powiększyć lub skopiować mapę. # howtoplay.navigation.header.2=Techniki nawigacyjne # howtoplay.navigation.text.8=W trakcie eksploracji szukaj punktów orientacyjnych. Im więcej grasz w danym świecie, tym lepiej się w nim orientujesz. Kolejnym dobrym sposobem jest umieszczanie pochodni, aby odnaleźć drogę powrotną. # howtoplay.navigation.text.9=Słońce również może ci pomóc w określeniu kierunku. Pamiętaj: słońce wschodzi na wschodzie, a zachodzi na zachodzie! # howtoplay.navigation.header.3=Mapy badacza # howtoplay.navigation.text.10=Możesz zbadać kilka miejsc. Znajdź wioskę i poszukaj kartografa. Kupisz u niego mapy badacza, które zaprowadzą cię do odległych i przedziwnych obszarów. # howtoplay.netherPortals=Portal do Netheru # howtoplay.netherPortals.text.1=Portal do Netheru pozwala na szybką podróż do innego wymiaru. # howtoplay.netherPortals.text.2=Jeśli portal do Netheru zostanie prawidłowo zbudowany, będzie można go zapalić i aktywować. # howtoplay.netherPortals.text.3=Oto przykład budowania portalu: # howtoplay.nightfall=Zmierzch # howtoplay.nightfall.text.1=W Minecrafcie słońce wschodzi i zachodzi w trakcie Twoich przygód. O zachodzie musisz zachować ostrożność, ponieważ w nocy jest niebezpiecznie! # howtoplay.nightfall.header.1=Schroń się # howtoplay.nightfall.text.2=Jeśli jeszcze go nie masz, to znajdź schronienie przed mrokiem i czyhającymi w nim niebezpieczeństwami. Schronieniem może być zwykła jama zrobiona na wzgórzu lub mała chata w lesie. # howtoplay.nightfall.text.3=Pamiętaj, aby zabarykadować wszystkie wejścia. Możesz użyć drzwi, aby wchodzić i wychodzić. Jeśli masz już łóżko, to umieść je w schronieniu razem ze stołem rzemieślniczym i piecem. # howtoplay.nightfall.text.4=Pamiętaj również o oświetleniu obszaru pochodniami, co może uratować Ci życie. # howtoplay.nightfallNew=Zmierzch # howtoplay.nightfallNew.title=Jak grać: zmierzch # howtoplay.nightfall.new.text.1=Kiedy słońce zaczyna zachodzić, czas się przygotować. # howtoplay.nightfall.new.text.2=W nocy Nadziemie staje się domem dla zombie, pająków, szkieletów i innych niebezpiecznych stworzeń, które nazywamy §ewrogimi mobami§f. # howtoplay.nightfall.new.text.3=Wytworzenie kilku §epochodni§f może pomóc ci rozproszyć mrok. Ponadto moby nie spawnują się w pobliżu płonących pochodni. # howtoplay.nightfall.new.text.4.keyboard=Trzymając pochodnię, umieść ją w świecie, klikając prawym przyciskiem myszy na pobliskiej wolnej przestrzeni. # howtoplay.nightfall.new.text.4.gamepad=Trzymając pochodnię, umieść ją, naciskając :_input_key.use:. # howtoplay.nightfall.new.text.4.touch=Trzymając pochodnię, umieść ją, stukając na pobliskiej wolnej przestrzeni. # howtoplay.nightfall.new.text.4.touch.crosshair=Trzymając pochodnię, umieść ją, celując w pobliski blok i stukając :tip_virtual_button_action_build_or_use:. # howtoplay.pets=Zwierzaki # howtoplay.pets.header.1=Zaprzyjaźnianie się ze zwierzakami # howtoplay.pets.text.1.notTouch=W Minecrafcie jest kilka mobów, które możesz oswoić i zamienić w swojego zwierzaka. Oswoisz je, dając im przedmiot, który lubią. Po oswojeniu możesz je zatrzymać poprzez naciśnięcie :_input_key.use: w momencie, gdy na nie spoglądasz. # howtoplay.pets.text.1.touch=W Minecrafcie jest kilka mobów, które możesz oswoić i zamienić w swojego zwierzaka. Oswoisz je, dając im przedmiot, który lubią. Po oswojeniu możesz je zatrzymać poprzez stuknięcie przycisku „Siad”. # howtoplay.pets.header.2=Wilki # howtoplay.pets.text.2=Wilki to neutralne moby polujące na zimniejszych obszarach. Atakują króliki, szkielety i owce, ale uciekają przed lamami. Nie zaatakują gracza, chyba że zostaną sprowokowane. Oswoisz je, dając im kości. # howtoplay.pets.header.3=Koty # howtoplay.pets.text.3=Koty to neutralne moby mieszkające w wioskach. Atakują króliki i małe żółwie oraz odstraszają upiory i creepery. Oswojenie tych zwierząt może być trudne, ponieważ uciekają przed graczem. Lubią ryby, więc poczęstuj je surowym dorszem lub łososiem, aby je oswoić. # howtoplay.pets.header.4=Papugi # howtoplay.pets.text.4=Papugi to pasywne moby, które żyją w dżungli. Naśladują wszystkie moby znajdujące się na danym obszarze. Uwielbiają ziarna, więc daj im kilka, aby je oswoić. Papugi potrafią usiąść ci na ramieniu… Tak, masz tam miejsce na więcej niż jedną. # howtoplay.raids=Najazdy # howtoplay.raids.text.1=Eksplorując świat, możesz natrafić na obóz lub patrol grabieżców. Wciąż szukają oni wiosek, które mogliby zaatakować. Przejmując sztandary grabieżców, zwrócisz na siebie ich uwagę, przez co mogą zaatakować pobliską wioskę. # howtoplay.raids.text.2=Pamiętaj, aby bronić swojej wioski. Atak ustanie po pokonaniu wszystkich najeźdźców. # howtoplay.raids.header.1=Kariera bohatera # howtoplay.raids.text.3=Najprawdopodobniej osadnicy będą wdzięczni za ocalenie ich przed najeźdźcami. Nie zapomnij do nich później zajrzeć. Być może mają dla ciebie wyjątkową ofertę. # howtoplay.ranching=Prowadzenie hodowli # howtoplay.ranching.text.1=W Minecrafcie możesz prowadzić swoją własną farmę wypełnioną żywym inwentarzem! Hodowla zapewnia mnóstwo zasobów, takich jak wełna, jaja czy surowe mięso. # howtoplay.ranching.header.1=Hodowanie własnego stada # howtoplay.ranching.text.2=Aby rozmnażać swoje zwierzęta, musisz zająć się ich rozpłodem. Dorosłe zwierzęta muszą przejść w tryb miłosny, aby do tego doszło. Daj zwierzętom ich ulubioną karmę, aby weszły w tryb miłosny. # howtoplay.ranching.text.3=Gdy dwa takie same zwierzęta znajdują się obok siebie oraz są w trybie miłosnym, będą przez chwilę dawać sobie buziaki, a następnie pojawi się młode, które zostanie ze swoimi rodzicami, dopóki nie urośnie. Po narodzinach potomka dorosłe zwierzęta muszą odczekać 1 minutę przed ponownym przejściem w tryb miłosny. #### How To Play help text. {MaxLength="500"} howtoplay.ranching.header.2=Co jedzą moby? # howtoplay.ranching.text.4=Krowy, grzybowe krowy i owce jedzą pszenicę. Świnie żywią się marchewkami lub burakami. Kury uwielbiają wszelkiego rodzaju ziarna. Króliki nie pogardzą marchewkami, złotymi marchewkami albo mleczami. Oceloty zadowolą się surowym dorszem lub łososiem, a wilki zjedzą każde mięso. # howtoplay.ranching.text.5=Zwierzęta będą za Tobą chodzić, jeśli masz ich ulubioną karmę. Dzięki temu możesz je zaprowadzić na swoje ranczo lub do innego zwierzęcia. # howtoplay.recipeBook=Przepiśnik # howtoplay.recipeBook.title=Jak grać: Przepiśnik # howtoplay.recipeBook.text.1.keyboard=Nie martw się, nie musisz znać każdego przepisu na pamięć. §ePrzepiśnik§f w twoim ekwipunku śledzi bloki i przedmioty, które możesz wytworzyć – po prostu kliknij przepis, aby zobaczyć, jakich bloków potrzebujesz. # howtoplay.recipeBook.text.1.gamepad=Nie martw się, nie musisz znać każdego przepisu na pamięć. §ePrzepiśnik§f w twoim ekwipunku śledzi bloki i przedmioty, które możesz wytworzyć – po prostu wybierz przepis, aby zobaczyć, jakich bloków potrzebujesz. # howtoplay.recipeBook.text.1.touch=Nie martw się, nie musisz znać każdego przepisu na pamięć. §ePrzepiśnik§f w twoim ekwipunku śledzi bloki i przedmioty, które możesz wytworzyć – po prostu stuknij na przepisie, aby zobaczyć, jakich bloków potrzebujesz. # howtoplay.recipeBook.text.2.keyboard=Po zebraniu wymaganych składników kliknij przepis jeszcze raz, a następnie przenieś go z okna wyjściowego do paska narzędzi lub ekwipunku. # howtoplay.recipeBook.text.2.gamepad=Po zebraniu wymaganych składników wybierz przepis jeszcze raz, a następnie przenieś go z okna wyjściowego do paska narzędzi lub ekwipunku. # howtoplay.recipeBook.text.2.touch=Po zebraniu wymaganych składników stuknij przepis jeszcze raz, a następnie przenieś go z okna wyjściowego do paska narzędzi lub ekwipunku. # howtoplay.redstone=Czerwienit # howtoplay.redstone.text.1=Pył czerwienitu pochodzi z rudy czerwienitu. Pył ten przekazuje sygnał elektryczny. Po zasileniu czerwienit się zapala i przekazuje swój sygnał pobliskim przedmiotom z czerwienitem. #### How To Play help text. {MaxLength="500"} howtoplay.redstone.header.1=Moc czerwienitu # howtoplay.redstone.text.2=Aby zasilić jeden z tych przedmiotów, potrzebujesz źródła zasilania, takiego jak dźwignia, przycisk lub płyta naciskowa. Eksperymentuj, aby odkryć je wszystkie! # howtoplay.redstone.text.3=Umieść pył czerwienitu obok źródła zasilania i włącz je, aby go zasilić. # howtoplay.redstone.text.4=Wiele przedmiotów korzysta z sygnału czerwienitu, na przykład lejek czy tłok. # howtoplay.redstone.text.5=Czerwienit daje nieskończone możliwości! Spróbuj stworzyć dla siebie coś użytecznego, na przykład zautomatyzowaną farmę! # howtoplay.realms_stories=Realms Stories #### {StrContains=realms} {MaxLength=42} howtoplay.realms_stories.text.1=Centrum społecznościowe dla ciebie i wszystkich członków świata Realms. Dziel się swoimi przygodami i dziełami, publikując historie w kanale relacji, lajkując i komentując, aby uczcić historie opublikowane przez innych członków. # howtoplay.realms_stories.header.1=Opowiedz swoją historię # howtoplay.realms_stories.text.2=Kliknięcie przycisku DODAJ HISTORIĘ w kanale historii pozwoli ci napisać własną historię. Możesz dołączyć zrzut ekranu lub tekst (lub jedno i drugie!). Kliknięcie przycisku OPUBLIKUJ spowoduje opublikowanie tekstu/zrzutu ekranu w kanale historii, aby wszyscy członkowie świata Realms mogli się nim cieszyć. Jeśli nie masz żadnych zrzutów ekranu do opublikowania, użyj §eaparatu§f:camera: w menu gry, aby uchwycić moment. # howtoplay.realms_stories.header.2=Bądź na bieżąco # howtoplay.realms_stories.text.3=Za każdym razem, gdy w kanale pojawi się nowa historia, której jeszcze nie czytano, na przycisku REALMS STORIES pojawi się liczba. Zawsze będziesz wiedzieć, kiedy pojawi się coś nowego do przeczytania od społeczności twojego świata Realms. Jeśli podoba ci się to, co ktoś udostępnił, zostaw mu polubienie lub komentarz do jego historii! #### {StrContains=realms} {MaxLength=882} howtoplay.realms_stories.header.3=Zorganizuj grę # howtoplay.realms_stories.text.4=Zobacz, kto i kiedy gra na osi czasu. Przeglądaj członków świata Realms, aby zobaczyć, kiedy grali ostatnio i z kim grali. Skorzystaj z tych informacji, aby ustalić godziny, w których wszyscy możecie grać razem. # howtoplay.realms_stories.header.4=Wiedz, kto jest w świecie Realms # howtoplay.realms_stories.text.5=Dowiedz się, kto jest częścią świata Realms, korzystając z zakładki Członkowie. Jest to lista wszystkich graczy, którzy mogą tu grać. Możesz zobaczyć, kto jest właścicielem świata Realms, kim są operatorzy i kto dołączył do Realms Stories dla tego świata. Dostępne są opcje wyszukiwania, sortowania i filtrowania, które pomogą ci znaleźć dokładnie to, czego szukasz. #### {StrContains=realms} {MaxLength=939} howtoplay.realms_stories.header.5=Łącz się z dowolnego miejsca # howtoplay.realms_stories.text.6=Realms Stories są dostępne w menu gry, gdy grasz na świecie Realms, i w zakładce Realms. Możesz być na bieżąco i opowiadać swoją historię z dowolnego miejsca nawet wtedy, gdy nie grasz. Na konsoli, komputerze i urządzeniu mobilnym: funkcja Realms Stories jest dostępna wszędzie. #### {StrContains=realms} {MaxLength=855} howtoplay.scaffolding=Rusztowania # howtoplay.scaffolding.header.1=Sięgnij nieba # howtoplay.scaffolding.text.1.keyboard=Rusztowania umożliwiają bezpieczne budowanie wysokich budowli! Można w nich chodzić i na nich stawać. Aby przenieść się w górę za pomocą rusztowania, wejdź w nie i naciśnij :_input_key.jump:. Jeśli chcesz przenieść się w dół, naciśnij :_input_key.sneak:. # howtoplay.scaffolding.text.1.gamepad=Rusztowania ułatwiają bezpieczne budowanie ogromnych budowli! Można w nich chodzić i na nich stawać. Aby przenieść się w górę za pomocą rusztowania, wejdź w nie i naciśnij :_input_key.jump:. Jeśli chcesz przenieść się w dół, naciśnij i przytrzymaj :_input_key.sneak:. # howtoplay.scaffolding.text.1a.touch=Rusztowania pomagają w budowaniu dużych konstrukcji, ponieważ zapewniają bezpieczny sposób na wchodzenie na wysokości i schodzenie z nich. # howtoplay.scaffolding.text.1b.touch=Jeśli korzystasz ze sterowania Padem kierunkowym, dotknij :touch_jump:, aby wspiąć się na kolumnę rusztowań. Aby z niej zejść, dotknij :touch_fly_down:. # howtoplay.scaffolding.text.1c.touch=Jeśli korzystasz ze sterowania Joystickiem, naciśnij :tip_virtual_button_jump:, aby wspiąć się na kolumnę rusztowań. Aby z niej zejść, dotknij :tip_virtual_button_sneak:. # howtoplay.scaffolding.text.1.rift_controller=Rusztowania ułatwiają bezpieczne budowanie ogromnych budowli! Można w nich chodzić i na nich stawać. Aby wejść w górę po rusztowaniu, wejdź na rusztowanie i naciśnij :rift_A:. Jeśli chcesz zejść na dół, naciśnij i przytrzymaj :rift_X:. # howtoplay.scaffolding.text.1.windowsmr_controller=Rusztowania ułatwiają bezpieczne budowanie ogromnych budowli! Można w nich chodzić i na nich stawać. Aby wejść w górę po rusztowaniu, wejdź na rusztowanie i naciśnij :windowsmr_right_touchpad:. Jeśli chcesz zejść na dół, naciśnij i przytrzymaj :windowsmr_right_stick:. # howtoplay.scaffolding.header.2=Podpory rusztowań # howtoplay.scaffolding.text.2=Rusztowania wymagają podpór. Po umieszczeniu określonej liczby poziomych rusztowań obok siebie należy zamontować dodatkowy blok podpierający, w przeciwnym razie rusztowanie runie. Rusztowania można umieszczać jak normalne bloki albo na osobnej podstawie, co umożliwi szybkie stworzenie wysokiej wieży. # howtoplay.scaffolding.header.3=Rozbijanie rusztowań # howtoplay.scaffolding.text.3=Rozbicie rusztowania spowoduje rozbicie wszystkich bloków rusztowań, które się na nim opierają. Rozbicie bloków podpierających umożliwia zatem szybkie usunięcie całego rusztowania! # howtoplay.skins=Skórki # howtoplay.skins.text.1=Załóż na siebie nowe piksele i wyraź swoją osobowość z pomocą wielu różnorodnych i natchnionych stylizacji. # howtoplay.structureBlocks=Bloki budowli # howtoplay.structureBlocks.text.1=Bloki budowli pozwalają twórcom kopiować i zapisywać wybrane części świata w formie struktur. Zapisane struktury można następnie wkleić z powrotem do swojego świata. ### howtoplay.structureBlocks.header.1=Jak otrzymać ### howtoplay.structureBlocks.text.2=Aby otrzymać blok budowli, użyj polecenia /give. Aby skorzystać z bloku budowli, musisz posiadać uprawnienia operatora. ### howtoplay.structureBlocks.header.2= Tryby ### howtoplay.structureBlocks.text.3=Bloki budowli mają 4 tryby, między którymi można się przełączać za pomocą listy rozwijanej: Zapis, Wczytywanie i Eksport 3D. ### howtoplay.structureBlocks.text.4=Tryb zapisu pozwala zapisać obszar świata jako strukturę. ### howtoplay.structureBlocks.text.5=Tryb wczytywania pozwala załadować strukturę do świata. Załadować można jedynie struktury zapisane w danym świecie lub zawarte w jego paczce zachowań. ### howtoplay.structureBlocks.text.6=Tryb narożnika jest używany z przyciskiem wykrywania trybu zapisu, aby automatycznie ustawić obszar, który chcesz zapisać. Zobacz sekcję Tryb narożnika poniżej, aby uzyskać więcej informacji. ### howtoplay.structureBlocks.text.7=Tryb eksportu 3D pozwala na eksport pliku z modelem 3D na obsługiwanych platformach. ### howtoplay.structureBlocks.header.3=Okno podglądu ### howtoplay.structureBlocks.text.8=W zależności od trybu, w jakim znajduje się blok, po prawej stronie ekranu bloków budowli widoczny będzie podgląd wybranego przez ciebie obszaru lub struktury do załadowania. ### howtoplay.structureBlocks.text.9.keyboard=Naciśnij :_input_key.attack: i przeciągnij, aby obrócić podgląd obiektu 3D. # howtoplay.structureBlocks.text.9.gamepad=Do obracania podglądu obiektu 3D służy :_gamepad_stick_right:. # howtoplay.structureBlocks.text.9.touch=Aby obrócić podgląd obiektu 3D, dotknij go i przesuń po nim. # howtoplay.structureBlocks.header.4=Aktywacja czerwienitem ### howtoplay.structureBlocks.text.10=Do aktywacji bloków budowli można wykorzystać czerwienit. Jego użycie spowoduje zapisanie struktury lub załadowanie jej do świata, zależnie od trybu, w którym znajduje się blok, oraz jego ustawień. ### howtoplay.structureBlocks.header.5=Integralność i ziarno ### howtoplay.structureBlocks.text.11=Zmieniając wartości integralności i ziarna, możesz wybrać, jak duża część danej struktury zostanie załadowana. ### howtoplay.structureBlocks.text.12=Integralność – określa, jaki procent bloków danej struktury zostanie załadowany. Wartość integralności może wynosić od 0 do 100. Jeśli nie określisz wartości ziarna, bloki zostaną wybrane losowo. ### howtoplay.structureBlocks.text.13=Ziarno – wprowadzona tu wartość określi, które bloki zostaną usunięte po zastosowaniu integralności. Jeżeli pozostawisz to pole puste, bloki zostaną wybrane losowo. ### howtoplay.structureBlocks.header.6=Puste bloki struktury ### howtoplay.structureBlocks.text.14=Gdy załadujesz do świata obiekt z pustymi blokami struktury, każdy blok, który znajdzie się w miejscu wczytywanego pustego bloku struktury (i który zostałby normalnie usunięty), pozostanie nienaruszony. ### howtoplay.structureBlocks.text.15=Przykład: w normalnych warunkach umieszczenie pustego wraku statku na dnie oceanu spowoduje zastąpienie bloków wody powietrzem. Jeśli jednak wypełnisz wrak statku pustymi blokami struktury, woda pozostanie na swoim miejscu i w rezultacie wrak zostanie nią wypełniony. ### howtoplay.structureBlocks.header.7=Wykrywanie i tryb narożnika ### howtoplay.structureBlocks.text.16=Aby automatycznie wybrać obszar do zapisu, możesz umieścić bloki trybu narożnika wokół swojej struktury, a następnie nazwać je tak samo jak strukturę, którą chcesz zapisać. ### howtoplay.structureBlocks.text.17=Użycie przycisku wykrywania w trybie zapisu spowoduje odszukanie wszystkich bloków trybu narożnika o takiej samej nazwie i wyznaczenie obszaru pomiędzy nimi. Wszystkie elementy znajdujące się w obszarze wyznaczonym przez bloki trybu narożnika zostaną zapisane. ### howtoplay.shulkerBoxes=Shulkerowe skrzynie # howtoplay.shulkerBoxes.text.1=Połącz dwie skorupy shulkera ze skrzynią, aby stworzyć shulkerową skrzynię. Skorupy shulkera są upuszczane przez shulkery w miastach Kresu. W przeciwieństwie do innych pojemników shulkerowe skrzynie zatrzymują swoją zawartość, gdy się je zniszczy. Jeśli się je popcha tłokami, skrzynie te zostaną zniszczone i spadną jak przedmiot, następnie będzie można je umieścić przy pomocy dozowników. # howtoplay.theCraftingTable=Stół rzemieślniczy # howtoplay.theCraftingTable.title=Jak grać: stół rzemieślniczy # howtoplay.theCraftingTable.text.1=Chcesz wytwarzać bardziej zaawansowane bloki i przedmioty? Ułóż cztery deski w kwadracie na siatce tworzenia, a zrobisz §estół rzemieślniczy§f :crafting_table: – zapewni on zupełnie nowe możliwości w zakresie wytwarzania. # howtoplay.theCraftingTable.text.2.keyboard=Umieść stół rzemieślniczy w świecie, a następnie kliknij go prawym przyciskiem myszy, aby go otworzyć. Większa siatka tworzenia pozwoli ci wytworzyć większe i lepsze przedmioty, w tym narzędzia, łóżka i drzwi. # howtoplay.theCraftingTable.text.2.gamepad=Umieść stół rzemieślniczy w świecie, a następnie podejdź do niego i naciśnij :_input_key.use: , aby go otworzyć. Większa siatka tworzenia pozwoli ci wytworzyć większe i lepsze przedmioty, w tym narzędzia, łóżka i drzwi. # howtoplay.theCraftingTable.text.2.touch=Umieść stół rzemieślniczy w świecie, a następnie stuknij go, aby go otworzyć. Większa siatka tworzenia pozwoli ci wytworzyć większe i lepsze przedmioty, w tym narzędzia, łóżka i drzwi. # howtoplay.theEnd=Kres # howtoplay.theEnd.text.1=Kres to inny wymiar, do którego wchodzi się przez aktywny portal Kresu. Portal taki można znaleźć w twierdzy położonej głęboko pod powierzchnią Nadziemia. # howtoplay.theEnd.text.2=W każdym bloku ramy portalu Kresu brakuje czegoś tajemniczego, co wydobędzie zawartą w nich moc. #### How To Play help text. {MaxLength="500"} howtoplay.theEnd.header.1=Po drugiej stronie # howtoplay.theEnd.text.3=Po aktywowaniu portalu wskocz w niego, aby dostać się do Kresu. # howtoplay.theEnd.text.4=Kres zamieszkuje Smok Kresu, zajadły i potężny przeciwnik czerpiący swą moc z dziwnych kryształów. Jego ziejące ataki i kule ognia pozostawiają kwas na polu walki. W pojedynkę ciężko będzie z nim wygrać, poproś o pomoc znajomych! # howtoplay.theEnd.text.5=Jeśli raz to dla ciebie za mało, umieść cztery kryształy Kresu w narożnikach portalu wyjściowego, aby ponownie obudzić Smoka Kresu. #### How To Play help text. {MaxLength="500"} howtoplay.textures=Tekstury # howtoplay.textures.text.1=Zestawy tekstur zmieniają wygląd gry, nakładając świeżą warstwę farby na twój świat w Minecrafcie. # howtoplay.tools=Narzędzia # howtoplay.tools.text.1=W Minecrafcie występuje wiele narzędzi, które przyśpieszają kopanie bloków. Narzędzia tworzy się z drewna, kamienia, żelaza, złota, diamentów lub netherytu. # howtoplay.tools.text.2=Kopanie bloków właściwymi narzędziami nie tylko przyśpieszy pracę, ale ograniczy też zużywanie się tychże narzędzi. Rzadsze zasoby należy wydobywać bardziej złożonymi przyrządami. # howtoplay.tools.header.1=Narzędzia do rozbijania # howtoplay.tools.text.3=Kilof nadaje się do rozbijania twardych bloków takich jak bruk, żelazo czy piece. # howtoplay.tools.text.4=Siekiera nadaje się do rozbijania drewnianych bloków, takich jak kłody, deski czy stoły rzemieślnicze. # howtoplay.tools.text.5.notTouch=Łopata nadaje się do rozbijania luźnych bloków takich jak ziemia, piasek czy żwir. Można także przy jej pomocy zrobić ścieżkę na blokach trawy, naciskając :_input_key.use:. # howtoplay.tools.text.5.touch=Łopata nadaje się do rozbijania luźnych bloków takich jak ziemia, piasek czy żwir. Można także przy jej pomocy zrobić ścieżkę, stukając bloki trawy. # howtoplay.tools.text.6.notTouch=Motyka jest potrzebna do przygotowywania ziemi pod uprawę roślin. Naciśnij :_input_key.use:, wskazując na bloki ziemi lub trawy, aby przekształcić je w pole uprawne. # howtoplay.tools.text.6.touch=Motyka jest potrzebna do przygotowywania ziemi pod uprawę roślin. Stuknij na blokach ziemi lub trawy, aby przekształcić je w pole uprawne. # howtoplay.tools.text.7=Wszystkie te narzędzia można zaklinać przy stole do zaklęć lub kowadle. # howtoplay.tools.header.2=Inne narzędzia # howtoplay.tools.text.8=Jest jeszcze wiele innych narzędzi, które pomogą Ci w trakcie Twoich przygód: # howtoplay.tools.text.9=Za pomocą wiadra możesz zbierać wodę, mleko, lawę, a nawet ryby. # howtoplay.tools.text.10=Krzesiwo pozwala na rozpalenie ognia... ale uważaj na gęsto zalesionych obszarach! # howtoplay.tools.text.11=Wędka pozwala na łapanie ryb i wyławianie łupów z bloków wody. Można jej również używać do przyciągania innych graczy i mobów. Wędkę można także zaklinać! # howtoplay.tools.text.12=Nożyce bardzo się przydają do zbierania takich przedmiotów, jak wełna, liście czy pajęczyny. # howtoplay.trading=Handlowanie z osadnikami # howtoplay.trading.text.1=Handlować można w wioskach. Każdy osadnik ma jakąś profesję: mogą być rolnikami, rzeźnikami, kowalami, kartografami, bibliotekarzami lub kapłanami. Profesja ta określa rodzaj sprzedawanych przedmiotów. Eksploruj i handluj z osadnikami, aby poznać wszystkie profesje. # howtoplay.trading.header.1=Towary za szmaragdy # howtoplay.trading.text.2=Aby poznać ofertę osadnika, wejdź z nim w interakcję. Osadnik może zmienić cenę towaru za każdym razem, gdy nim handlujesz. Zapas danego towaru może się tymczasowo skończyć, jeśli handlujesz nim zbyt często. Handel opiera się zwykle na kupowaniu lub sprzedawaniu przedmiotów za szmaragdy. # howtoplay.trading.text.3=Handlując z osadnikami, pomożesz im udoskonalać się w profesji, przez co zaczną oferować lepsze i cenniejsze towary. # howtoplay.trading.text.4=Dbaj o swoich osadników. Aby prosperować, potrzebują odpoczynku, pracy i jedzenia. # howtoplay.transportation=Transport # howtoplay.transportation.text.1=Istnieje wiele sposobów na przemieszczanie się, nie tylko chodzenie, jazda na wierzchowcu czy latanie. # howtoplay.transportation.header.1=Wagoniki # howtoplay.transportation.text.2=Wagoniki to wózki, w których możesz jeździć po torach. Ułóż tory obok siebie w wybranym kierunku, aby zbudować trasę. Następnie ustaw na nich wagonik i jazda. # howtoplay.transportation.text.2.touch=Wagoniki to wózki do jazdy, toczące się po torach, które możesz zbudować, aby dotrzeć gdzie tylko chcesz. Po prostu umieść kilka torów obok siebie, postaw na nich wagonik i możesz jechać. # howtoplay.transportation.text.3.keyboard=Naciśnij :_input_key.use:, patrząc na wagonik, aby do niego wskoczyć i zacząć jechać. Naciśnij :_input_key.forward:, aby jechać do przodu. Naciśnij :_input_key.jump: lub :_input_key.sneak:, aby wysiąść. # howtoplay.transportation.text.3.gamepad=Naciśnij :_input_key.use:, patrząc na wagonik, aby do niego wskoczyć i zacząć jechać. Popchnij :_gamepad_stick_left: do przodu, aby jechać. Naciśnij :_input_key.jump: lub :_input_key.sneak:, aby wysiąść. # howtoplay.transportation.text.3a.touch=Spójrz na wagonik i dotknij „Jedź”, aby do niego wskoczyć. # howtoplay.transportation.text.3b.touch=Jeżeli korzystasz ze schematu sterowania z padem kierunkowym, dotknij i przytrzymaj :touch_forward:, aby zacząć jechać do przodu i nabrać rozpędu, a następnie dotknij :touch_jump:, aby wysiąść. # howtoplay.transportation.text.3c.touch=Jeżeli korzystasz ze schematu sterowania z joystickiem, przesuń :tip_virtual_joystick: w górę, aby zacząć jechać do przodu i nabrać rozpędu, a następnie dotknij :tip_virtual_button_dismount:, aby wysiąść. # howtoplay.transportation.header.2=Łodzie # howtoplay.transportation.text.4=W łodziach możesz podróżować po wodzie. Umieść łódkę na bloku wody i możesz wypłynąć. # howtoplay.transportation.text.4.touch=W łodziach możesz podróżować po wodzie. Wystarczy umieścić łódkę na bloku wody i można wypłynąć. # howtoplay.transportation.text.5.keyboard=Naciśnij :_input_key.use:, patrząc na łódkę, by na nią wejść. Naciśnij :_input_key.left: albo :_input_key.right:, by skręcić w lewo albo prawo. Naciśnij :_input_key.forward:, by płynąć naprzód. Naciśnij :_input_key.jump: lub :_input_key.sneak:, by opuścić łódkę. # howtoplay.transportation.text.5.gamepad=Naciśnij :_input_key.use:, patrząc na łódź, aby do niej wsiąść. Przechyl :_gamepad_stick_left: w lewo lub prawo, aby skręcić. Przechyl :_gamepad_stick_left: do przodu, aby płynąć w tym kierunku. Naciśnij :_input_key.jump: lub :_input_key.sneak:, aby wysiąść. # howtoplay.transportation.text.5a.touch=Spójrz na łódkę i dotknij „Wejdź na pokład”, aby do niej wejść. # howtoplay.transportation.text.5b.touch=Jeżeli korzystasz ze schematu sterowania z padem kierunkowym, dotknij :touch_left: lub :touch_right:, aby skręcić w lewo lub w prawo, lub dotknij i przytrzymaj obie opcje, aby płynąć do przodu. Dotknij „Wyjdź z łódki”, aby wyjść. # howtoplay.transportation.text.5c.touch=Jeżeli korzystasz ze schematu sterowania z joystickiem, przesuń :tip_virtual_joystick: w górę, aby płynąć do przodu, a następnie dotknij :tip_virtual_button_dismount:, aby wysiąść. # howtoplay.weapons=Broń # howtoplay.weapons.header.1=Miecz # howtoplay.weapons.text.1=Miecz jest podstawową bronią do walki w zwarciu w Minecrafcie. Można go zrobić z drewna, kamienia, żelaza, złota, diamentów lub netherytu. Ataki z wyskoku zadają trafienia krytyczne! # howtoplay.weapons.text.2.notTouch=Naciśnij :_input_key.attack:, trzymając miecz w dłoni, aby zaatakować. # howtoplay.weapons.text.2.touch=Stuknij moby, aby je zaatakować. # howtoplay.weapons.header.2=Łuk # howtoplay.weapons.text.3.notTouch=Łuk jest podstawową bronią dystansową w Minecrafcie. Naciśnij i przytrzymaj :_input_key.use:, aby naciągnąć cięciwę. Puść :_input_key.use:, by wystrzelić strzałę. Do strzelania z łuku potrzeba strzał. # howtoplay.weapons.text.3.touch=Łuk jest podstawową bronią dystansową w Minecrafcie. Dotknij ekranu i przytrzymaj na nim palec, aby naciągnąć cięciwę. Zabierz palec, by wystrzelić strzałę. Do strzelania z łuku potrzeba strzał. # howtoplay.weapons.text.4=Im bardziej się naciągnie cięciwę, tym więcej obrażeń zada łuk. Pamiętaj, aby naciągać ją jak najdalej. # howtoplay.weapons.header.3=Kusza # howtoplay.weapons.text.5.notTouch=Kusza to alternatywna broń dystansowa. Aby ją załadować, naciśnij i przytrzymaj :_input_key.use:. Kusza pozostanie załadowana do chwili wystrzelenia. Aby z niej strzelić, naciśnij :_input_key.use:. Do załadowania kuszy potrzeba strzał. # howtoplay.weapons.text.5a.touch=Kusza jest bronią dystansową, która wymaga załadowania strzały. Dotknij i przytrzymaj dowolne miejsce na ekranie, aby załadować kuszę strzałą. # howtoplay.weapons.text.5b.touch=Po załadowaniu kuszy pozostanie ona załadowana do momentu wystrzelenia, nawet jeśli umieścisz ją w ekwipunku. # howtoplay.weapons.text.5c.touch=Dotknij dowolnego miejsca na ekranie, aby wystrzelić z załadowanej kuszy. # howtoplay.weapons.text.5d.touch=Jeśli używasz przycisków akcji, dotknij :tip_virtual_button_action_build_or_use:, aby wystrzelić z załadowanej kuszy. # howtoplay.weapons.header.4=Trójząb # howtoplay.weapons.text.6.notTouch=Trójząb służy zarówno do walki wręcz, jak i na dystans. Naciśnij :_input_key.attack:, by zaatakować. Naciśnij i przytrzymaj :_input_key.use:, by wziąć zamach. Puść :_input_key.use:, by rzucić trójzębem. Trójząb jest najlepszą bronią do używania pod wodą. # howtoplay.weapons.text.6.touch=Trójząb służy zarówno do walki wręcz, jak i na dystans. Dotknij moba, by go zaatakować. Dotknij ekranu i przytrzymaj, by wziąć zamach. Puść, by rzucić trójzębem. Trójząb jest najlepszą bronią do używania pod wodą. # howtoplay.weapons.header.5=Zaklęte bronie # howtoplay.weapons.text.7=Możesz zaklinać miecze, łuki, kusze i trójzęby za pomocą odpowiednich zaklęć – użyj do tego stołu do zaklęć lub kowadła. Zaklęcia mogą zwiększyć obrażenia lub wytrzymałość broni, a nawet sprawić, że będzie podpalać moby! # howtoplay.worlds=Światy # howtoplay.worlds.text.1=Światy na Rynku gry Minecraft – Poziomy w grze Minecraft, w których nasi partnerzy zmienili teren i umieścili nowe bloki, aby stworzyć niesamowite struktury i tereny do odkrywania i wspólnej gry. # howtoplay.worlds.text.2=Światy mogą również zawierać nowe przedmioty, moby, bloki, a nawet niestandardowe elementy rozgrywki. # howtoplay.worlds.text.3=Cała zawartość Rynku jest tworzona przez profesjonalnych twórców społecznościowych. # howtoplay.worlds.text.4=Światy mogą być tak zróżnicowane, że stworzyliśmy kilka podkategorii, aby pomóc opisać, co robią: # howtoplay.worlds.header.1=Minigry # howtoplay.worlds.text.5=Minigry to mniejsze światy, które zawierają nowe mechaniki gry, wyzwania lub zasady. # howtoplay.worlds.text.6=Te gry zostały stworzone z myślą o rozgrywce wieloosobowej, pozwalając ci sprawdzić swoje umiejętności i dobrze się bawić ze znajomymi. # howtoplay.worlds.header.2=Spawny przetrwania # howtoplay.worlds.text.7=Spawn przetrwania pozwala rozpocząć grę w niestandardowym świecie, jednocześnie ciesząc się klasyczną mechaniką przetrwania w grze Minecraft. # howtoplay.worlds.text.8=Podobnie jak w trybie przetrwania, będziesz mieć zdrowie i wskaźnik głodu oraz niezbędne będzie stawienie czoła niebezpiecznym mobom. # howtoplay.worlds.header.3=Mapy przygodowe # howtoplay.worlds.text.9=Mapy przygodowe pozwalają wykorzystać Minecrafta do grania w zupełnie inny rodzaj gry. # howtoplay.worlds.text.10=Nie możesz rozbijać, ani umieszczać nowych bloków w tych światach. # howtoplay.worlds.header.4=Dynamiczne światy # howtoplay.worlds.text.11=Dynamiczne światy pozwalają odkrywać kreatywne projekty naszych twórców na losowo generowanych mapach. # howtoplay.worlds.text.12=Światy mogą mieć nowe biomy, niestandardowe struktury (losowo generowane budynki), nowe bloki, tekstury i moby. # howtoplay.yourFirstCraft=Tworzenie pierwszego przedmiotu # howtoplay.yourFirstCraft.title=Jak grać: Tworzenie pierwszego przedmiotu # howtoplay.yourFirstCraft.header.1=1. Siatka tworzenia # howtoplay.yourFirstCraft.text.1=Wiele bloków, takich jak drewno, można zamienić w użyteczne przedmioty poprzez konstruowanie. Do tego celu możesz użyć prostej §esiatki tworzenia§f, którą znajdziesz po prawej stronie ekranu ekwipunku. # howtoplay.yourFirstCraft.text.2=Na przykład umieść jedną kłodę drewna w dowolnym miejscu siatki tworzenia, a w §eoknie wyjściowym§f pojawi się kilka desek. # howtoplay.yourFirstCraft.text.3.touch=Wystarczy stuknąć twoje błyszczące nowe deski i pojawią się w pasku narzędzi. Teraz możesz umieścić je w świecie! # howtoplay.yourFirstCraft.text.3.keyboard=Po prostu przeciągnij swoje błyszczące nowe deski do paska narzędzi. Teraz możesz umieścić je w świecie! # howtoplay.yourFirstCraft.text.3.gamepad=Po prostu wybierz swoje błyszczące nowe deski i pojawią się w pasku narzędzi. Teraz możesz umieścić je w świecie! # howtoplay.yourFirstCraft.header.2=2. Przepis # howtoplay.yourFirstCraft.text.4=Niektóre przedmioty wymagają umieszczenia składników w określonym kształcie – zwanym również §eprzepisem§f. # howtoplay.yourFirstCraft.text.5=Spróbuj umieścić dwie deski jedna nad drugą, aby stworzyć parę patyków. Przydadzą się one do wielu różnych rzeczy! # immersive_reader.book_page_header=Strona %1 z %2 # immersive_reader.portfolio_page_header= Strona %1 # immersive_reader.error.webview_failure=Podczas nawiązywania połączenia z czytnikiem immersyjnym wystąpił problem. # immersive_reader.error.identity_failure=Podczas nawiązywania połączenia z czytnikiem immersyjnym wystąpił problem. Zrestartuj grę Minecraft Education i spróbuj ponownie. # level.launch.failed=Uruchomienie nie powiodło się # level.export.started=Rozpoczęto eksport świata... # level.import.started=Rozpoczęto import świata... # level.export.success=Pomyślnie zakończono eksport świata # level.import.success=Pomyślnie zakończono import poziomu # level.export.failed=Eksport świata się nie powiódł # level.import.failed=Import świata nie powiódł się # level.import.failed.incompatibleEdition=Import świata nie powiódł się: nieobsługiwany format pliku # level.editor.export.started=Eksport projektu rozpoczął się... # level.editor.import.started=Importowanie projektu rozpoczęte... # level.editor.export.success=Pomyślnie zakończono eksport projektu # level.editor.import.success=Pomyślnie zakończono import projektu # level.editor.export.failed=Eksport projektu nie powiódł się # level.editor.import.failed=Import projektu nie powiódł się # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Import świata nie powiódł się: nieobsługiwany format pliku # inbox.realmInvite.title=Zaproszenie do świata Realms: %s # inbox.gameInvite.title=Zaproszenie do gry od: %s # invite.clear=Wyczyść zaznaczenie # invite.send=Wyślij zaproszenia: %d # invite.sendOne=Wyślij 1 zaproszenie # invite.sendUnnumbered=Wyślij zaproszenia # invite.title=Zaproś znajomych do gry # invite.titleRealms=Zaproś członków na swój serwer Realm # invite.error.message=Niektóre z twoich zaproszeń mogły nie zostać wysłane. # invite.noFriends=Nie masz nikogo na liście znajomych! # invite.noRealmFriends=Nie masz nikogo na liście znajomych w Realm! # invite.OnlineFriends=Znajomi online # invite.OfflineFriends=Znajomi offline # invite.SuggestedFriends=Sugerowani znajomi # invite.error1=Coś poszło nie tak. Nie mogliśmy wczytać twojej listy znajomych. # invite.error2=Coś poszło nie tak. Nie mogliśmy wczytać szczegółów niektórych z twoich znajomych. # invite.realm.add_member=Dodaj członków do świata Realms # invite.notification.title=Zaproszenie do gry # invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Naciśnij dwukrotnie zaproszenie na górze ekranu, aby je zaakceptować # invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Naciśnij %s, aby zaakceptować # invite.notification.description=%s zaprasza Cię do gry w Minecrafta # invite.confirmation.description=%s zaprasza Cię do gry w Minecrafta # invite.pageCounter=%d/%d # inventory.binSlot=Zniszcz przedmiot # item.air.name=Powietrze # item.apple.name=Jabłko # item.axolotlAdultBodySingle.name=Dorosły %1$s aksolotl # item.axolotlBabyBodySingle.name=Dziecko %1$s aksolotla # item.axolotlColorLucy.name=Albinotyczny # item.axolotlColorCyan.name=Błękitny # item.axolotlColorGold.name=Złoty # item.axolotlColorWild.name=Brązowy # item.axolotlColorBlue.name=Niebieski # item.golden_apple.name=Złote jabłko # item.appleEnchanted.name=Zaczarowane złote jabłko # item.armadillo_scute.name=Tarczka pancernika # item.armor_stand.name=Stojak na zbroję # item.arrow.name=Strzała # item.tipped_arrow.name=Strzała z miksturą # item.banner.black.name=Czarny sztandar # item.banner.blue.name=Niebieski sztandar # item.banner.border.black=Czarne obramowanie # item.banner.border.blue=Niebieskie obramowanie # item.banner.border.brown=Brązowe obramowanie # item.banner.border.cyan=Błękitne obramowanie # item.banner.border.gray=Szare obramowanie # item.banner.border.green=Zielone obramowanie # item.banner.border.lightBlue=Jasnoniebieskie obramowanie # item.banner.border.lime=Jasnozielone obramowanie # item.banner.border.magenta=Purpurowe obramowanie # item.banner.border.orange=Pomarańczowe obramowanie # item.banner.border.pink=Różowe obramowanie # item.banner.border.purple=Fioletowe obramowanie # item.banner.border.red=Czerwone obramowanie # item.banner.border.silver=Jasnoszare obramowanie # item.banner.border.white=Białe obramowanie # item.banner.border.yellow=Żółte obramowanie # item.banner.bricks.black=Czarne ceglane tło # item.banner.bricks.blue=Niebieskie ceglane tło # item.banner.bricks.brown=Brązowe ceglane tło # item.banner.bricks.cyan=Błękitne ceglane tło # item.banner.bricks.gray=Szare ceglane tło # item.banner.bricks.green=Zielone ceglane tło # item.banner.bricks.lightBlue=Jasnoniebieskie ceglane tło # item.banner.bricks.lime=Jasnozielone ceglane tło # item.banner.bricks.magenta=Purpurowe ceglane tło # item.banner.bricks.orange=Pomarańczowe ceglane tło # item.banner.bricks.pink=Różowe ceglane tło # item.banner.bricks.purple=Fioletowe ceglane tło # item.banner.bricks.red=Czerwone ceglane tło # item.banner.bricks.silver=Jasnoszare ceglane tło # item.banner.bricks.white=Białe ceglane tło # item.banner.bricks.yellow=Żółte ceglane tło # item.banner.brown.name=Brązowy sztandar # item.banner.circle.black=Czarne koło # item.banner.circle.blue=Niebieskie koło # item.banner.circle.brown=Brązowe koło # item.banner.circle.cyan=Błękitne koło # item.banner.circle.gray=Szare koło # item.banner.circle.green=Zielone koło # item.banner.circle.lightBlue=Jasnoniebieskie koło # item.banner.circle.lime=Jasnozielone koło # item.banner.circle.magenta=Purpurowe koło # item.banner.circle.orange=Pomarańczowe koło # item.banner.circle.pink=Różowe koło # item.banner.circle.purple=Fioletowe koło # item.banner.circle.red=Czerwone koło # item.banner.circle.silver=Jasnoszare koło # item.banner.circle.white=Białe koło # item.banner.circle.yellow=Żółte koło # item.banner.creeper.black=Czarna głowa creepera # item.banner.creeper.blue=Niebieska głowa creepera # item.banner.creeper.brown=Brązowa głowa creepera # item.banner.creeper.cyan=Błękitna głowa creepera # item.banner.creeper.gray=Szara głowa creepera # item.banner.creeper.green=Zielona głowa creepera # item.banner.creeper.lightBlue=Jasnoniebieska głowa creepera # item.banner.creeper.lime=Jasnozielona głowa creepera # item.banner.creeper.magenta=Purpurowa głowa creepera # item.banner.creeper.orange=Pomarańczowa głowa creepera # item.banner.creeper.pink=Różowa głowa creepera # item.banner.creeper.purple=Fioletowa głowa creepera # item.banner.creeper.red=Czerwona głowa creepera # item.banner.creeper.silver=Jasnoszara głowa creepera # item.banner.creeper.white=Biała głowa creepera # item.banner.creeper.yellow=Żółta głowa creepera # item.banner.cross.black=Czarny krzyż skośny # item.banner.cross.blue=Niebieski krzyż skośny # item.banner.cross.brown=Brązowy krzyż skośny # item.banner.cross.cyan=Błękitny krzyż skośny # item.banner.cross.gray=Szary krzyż skośny # item.banner.cross.green=Zielony krzyż skośny # item.banner.cross.lightBlue=Jasnoniebieski krzyż skośny # item.banner.cross.lime=Jasnozielony krzyż skośny # item.banner.cross.magenta=Purpurowy krzyż skośny # item.banner.cross.orange=Pomarańczowy krzyż skośny # item.banner.cross.pink=Różowy krzyż skośny # item.banner.cross.purple=Fioletowy krzyż skośny # item.banner.cross.red=Czerwony krzyż skośny # item.banner.cross.silver=Jasnoszary krzyż skośny # item.banner.cross.white=Biały krzyż skośny # item.banner.cross.yellow=Żółty krzyż skośny # item.banner.curly_border.black=Czarne ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.blue=Niebieskie ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.brown=Brązowe ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.cyan=Błękitne ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.gray=Szare ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.green=Zielone ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.lightBlue=Jasnoniebieskie ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.lime=Jasnozielone ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.magenta=Purpurowe ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.orange=Pomarańczowe ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.pink=Różowe ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.purple=Fioletowe ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.red=Czerwone ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.silver=Jasnoszare ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.white=Białe ząbkowane obramowanie # item.banner.curly_border.yellow=Żółte ząbkowane obramowanie # item.banner.cyan.name=Błękitny sztandar # item.banner.diagonal_left.black=Czarna skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.blue=Niebieska skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.brown=Brązowa skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.cyan=Błękitna skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.gray=Szara skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.green=Zielona skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.lightBlue=Niebieska skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.lime=Jasnozielona skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.magenta=Purpurowa skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.orange=Pomarańczowa skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.pink=Różowa skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.purple=Fioletowa skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.red=Czerwona skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.silver=Jasnoszara skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.white=Biała skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_left.yellow=Żółta skośna lewa połowa # item.banner.diagonal_right.black=Czarna skośna połowa # item.banner.diagonal_right.blue=Niebieska skośna połowa # item.banner.diagonal_right.brown=Brązowa skośna połowa # item.banner.diagonal_right.cyan=Błękitna skośna połowa # item.banner.diagonal_right.gray=Szara skośna połowa # item.banner.diagonal_right.green=Zielona skośna połowa # item.banner.diagonal_right.lightBlue=Jasnoniebieska skośna połowa # item.banner.diagonal_right.lime=Jasnozielona skośna połowa # item.banner.diagonal_right.magenta=Purpurowa skośna połowa # item.banner.diagonal_right.orange=Pomarańczowa skośna połowa # item.banner.diagonal_right.pink=Różowa skośna połowa # item.banner.diagonal_right.purple=Fioletowa skośna połowa # item.banner.diagonal_right.red=Czerwona skośna połowa # item.banner.diagonal_right.silver=Jasnoszara skośna połowa # item.banner.diagonal_right.white=Biała skośna połowa # item.banner.diagonal_right.yellow=Żółta skośna połowa # item.banner.diagonal_up_left.black=Czarna skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.blue=Niebieska skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.brown=Brązowa skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.cyan=Błękitna skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.gray=Szara skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.green=Zielona skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.lightBlue=Jasnoniebieska skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.lime=Jasnozielona skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.magenta=Purpurowa skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.orange=Pomarańczowa skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.pink=Różowa skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.purple=Fioletowa skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.red=Czerwona skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.silver=Jasnoszara skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.white=Biała skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_left.yellow=Żółta skośna odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.black=Czarna skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.blue=Niebieska skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.brown=Brązowa skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.cyan=Błękitna skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.gray=Szara skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.green=Zielona skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.lightBlue=Jasnoniebieska skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.lime=Jasnozielona skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.magenta=Purpurowa skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.orange=Pomarańczowa skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.pink=Różowa skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.purple=Fioletowa skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.red=Czerwona skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.silver=Jasnoszara skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.white=Biała skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.diagonal_up_right.yellow=Żółta skośna prawa odwrócona połowa # item.banner.flow.black=Czarny przepływ # item.banner.flow.blue=Niebieski przepływ # item.banner.flow.brown=Brązowy przepływ # item.banner.flow.cyan=Błękitny przepływ # item.banner.flow.gray=Szary przepływ # item.banner.flow.green=Zielony przepływ # item.banner.flow.lightBlue=Jasnoniebieski przepływ # item.banner.flow.lime=Jasnozielony przepływ # item.banner.flow.magenta=Purpurowy przepływ # item.banner.flow.orange=Pomarańczowy przepływ # item.banner.flow.pink=Różowy przepływ # item.banner.flow.purple=Fioletowy przepływ # item.banner.flow.red=Czerwony przepływ # item.banner.flow.silver=Jasnoszary przepływ # item.banner.flow.white=Biały przepływ # item.banner.flow.yellow=Żółty przepływ # item.banner.flower.black=Czarny symbol kwiatu # item.banner.flower.blue=Niebieski symbol kwiatu # item.banner.flower.brown=Brązowy symbol kwiatu # item.banner.flower.cyan=Błękitny symbol kwiatu # item.banner.flower.gray=Szary symbol kwiatu # item.banner.flower.green=Zielony symbol kwiatu # item.banner.flower.lightBlue=Jasnoniebieski symbol kwiatu # item.banner.flower.lime=Jasnozielony symbol kwiatu # item.banner.flower.magenta=Purpurowy symbol kwiatu # item.banner.flower.orange=Pomarańczowy symbol kwiatu # item.banner.flower.pink=Różowy symbol kwiatu # item.banner.flower.purple=Fioletowy symbol kwiatu # item.banner.flower.red=Czerwony symbol kwiatu # item.banner.flower.silver=Jasnoszary symbol kwiatu # item.banner.flower.white=Biały symbol kwiatu # item.banner.flower.yellow=Żółty symbol kwiatu # item.banner.globe.black=Czarny glob # item.banner.globe.blue=Niebieski glob # item.banner.globe.brown=Brązowy glob # item.banner.globe.cyan=Błękitny glob # item.banner.globe.gray=Szary glob # item.banner.globe.green=Zielony glob # item.banner.globe.lightBlue=Jasnoniebieski glob # item.banner.globe.lime=Jasnozielony glob # item.banner.globe.magenta=Purpurowy glob # item.banner.globe.orange=Pomarańczowy glob # item.banner.globe.pink=Różowy glob # item.banner.globe.purple=Fioletowy glob # item.banner.globe.red=Czerwony glob # item.banner.globe.silver=Jasnoszary glob # item.banner.globe.white=Biały glob # item.banner.globe.yellow=Żółty glob # item.banner.gradient.black=Czarny gradient # item.banner.gradient.blue=Niebieski gradient # item.banner.gradient.brown=Brązowy gradient # item.banner.gradient.cyan=Błękitny gradient # item.banner.gradient.gray=Szary gradient # item.banner.gradient.green=Zielony gradient # item.banner.gradient.lightBlue=Jasnoniebieski gradient # item.banner.gradient.lime=Jasnozielony gradient # item.banner.gradient.magenta=Purpurowy gradient # item.banner.gradient.orange=Pomarańczowy gradient # item.banner.gradient.pink=Różowy gradient # item.banner.gradient.purple=Fioletowy gradient # item.banner.gradient.red=Czerwony gradient # item.banner.gradient.silver=Jasnoszary gradient # item.banner.gradient.white=Biały gradient # item.banner.gradient.yellow=Żółty gradient # item.banner.gradient_up.black=Czarny gradient od dołu # item.banner.gradient_up.blue=Niebieski gradient od dołu # item.banner.gradient_up.brown=Brązowy gradient od dołu # item.banner.gradient_up.cyan=Błękitny gradient od dołu # item.banner.gradient_up.gray=Szary gradient od dołu # item.banner.gradient_up.green=Zielony gradient od dołu # item.banner.gradient_up.lightBlue=Jasnoniebieski gradient od dołu # item.banner.gradient_up.lime=Jasnozielony gradient od dołu # item.banner.gradient_up.magenta=Purpurowy gradient od dołu # item.banner.gradient_up.orange=Pomarańczowy gradient od dołu # item.banner.gradient_up.pink=Różowy gradient od dołu # item.banner.gradient_up.purple=Fioletowy gradient od dołu # item.banner.gradient_up.red=Czerwony gradient od dołu # item.banner.gradient_up.silver=Jasnoszary gradient od dołu # item.banner.gradient_up.white=Biały gradient od dołu # item.banner.gradient_up.yellow=Żółty gradient od dołu # item.banner.gray.name=Szary sztandar # item.banner.green.name=Zielony sztandar # item.banner.guster.black=Czarny pyłowiec # item.banner.guster.blue=Niebieski pyłowiec # item.banner.guster.brown=Brązowy pyłowiec # item.banner.guster.cyan=Błękitny pyłowiec # item.banner.guster.gray=Szary pyłowiec # item.banner.guster.green=Zielony pyłowiec # item.banner.guster.lightBlue=Jasnoniebieski pyłowiec # item.banner.guster.lime=Jasnozielony pyłowiec # item.banner.guster.magenta=Purpurowy pyłowiec # item.banner.guster.orange=Pomarańczowy pyłowiec # item.banner.guster.pink=Różowy pyłowiec # item.banner.guster.purple=Fioletowy pyłowiec # item.banner.guster.red=Czerwony pyłowiec # item.banner.guster.silver=Jasnoszary pyłowiec # item.banner.guster.white=Biały pyłowiec # item.banner.guster.yellow=Żółty pyłowiec # item.banner.half_horizontal.black=Czarna górna połowa # item.banner.half_horizontal.blue=Niebieska górna połowa # item.banner.half_horizontal.brown=Brązowa górna połowa # item.banner.half_horizontal.cyan=Błękitna górna połowa # item.banner.half_horizontal.gray=Szara górna połowa # item.banner.half_horizontal.green=Zielona górna połowa # item.banner.half_horizontal.lightBlue=Jasnoniebieska górna połowa # item.banner.half_horizontal.lime=Jasnozielona górna połowa # item.banner.half_horizontal.magenta=Purpurowa górna połowa # item.banner.half_horizontal.orange=Pomarańczowa górna połowa # item.banner.half_horizontal.pink=Różowa górna połowa # item.banner.half_horizontal.purple=Fioletowa górna połowa # item.banner.half_horizontal.red=Czerwona górna połowa # item.banner.half_horizontal.silver=Jasnoszara górna połowa # item.banner.half_horizontal.white=Biała górna połowa # item.banner.half_horizontal.yellow=Żółta górna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.black=Czarna dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.blue=Niebieska dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.brown=Brązowa dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.cyan=Błękitna dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.gray=Szara dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.green=Zielona dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.lightBlue=Jasnoniebieska dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.lime=Jasnozielona dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.magenta=Purpurowa dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.orange=Pomarańczowa dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.pink=Różowa dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.purple=Fioletowa dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.red=Czerwona dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.silver=Jasnoszara dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.white=Biała dolna połowa # item.banner.half_horizontal_bottom.yellow=Żółta dolna połowa # item.banner.half_vertical.black=Czarna prawa połowa # item.banner.half_vertical.blue=Niebieska prawa połowa # item.banner.half_vertical.brown=Brązowa prawa połowa # item.banner.half_vertical.cyan=Błękitna prawa połowa # item.banner.half_vertical.gray=Szara prawa połowa # item.banner.half_vertical.green=Zielona prawa połowa # item.banner.half_vertical.lightBlue=Jasnoniebieska prawa połowa # item.banner.half_vertical.lime=Jasnozielona prawa połowa # item.banner.half_vertical.magenta=Purpurowa prawa połowa # item.banner.half_vertical.orange=Pomarańczowa prawa połowa # item.banner.half_vertical.pink=Różowa prawa połowa # item.banner.half_vertical.purple=Fioletowa prawa połowa # item.banner.half_vertical.red=Czerwona prawa połowa # item.banner.half_vertical.silver=Jasnoszara prawa połowa # item.banner.half_vertical.white=Biała prawa połowa # item.banner.half_vertical.yellow=Żółta prawa połowa # item.banner.half_vertical_right.black=Czarna lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.blue=Niebieska lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.brown=Brązowa lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.cyan=Błękitna lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.gray=Szara lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.green=Zielona lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.lightBlue=Jasnoniebieska lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.lime=Jasnozielona lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.magenta=Purpurowa lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.orange=Pomarańczowa lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.pink=Różowa lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.purple=Fioletowa lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.red=Czerwona lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.silver=Jasnoszara lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.white=Biała lewa połowa # item.banner.half_vertical_right.yellow=Żółta lewa połowa # item.banner.illager_captain.name=Złowieszczy sztandar # item.banner.lightBlue.name=Jasnoniebieski sztandar # item.banner.lime.name=Jasnozielony sztandar # item.banner.magenta.name=Purpurowy sztandar # item.banner.mojang.black=Czarne logo Mojang # item.banner.mojang.blue=Niebieskie logo Mojang # item.banner.mojang.brown=Brązowe logo Mojang # item.banner.mojang.cyan=Błękitne logo Mojang # item.banner.mojang.gray=Szare logo Mojang # item.banner.mojang.green=Zielone logo Mojang # item.banner.mojang.lightBlue=Jasnoniebieskie logo Mojang # item.banner.mojang.lime=Jasnozielone logo Mojang # item.banner.mojang.magenta=Purpurowe logo Mojang # item.banner.mojang.orange=Pomarańczowe logo Mojang # item.banner.mojang.pink=Różowe logo Mojang # item.banner.mojang.purple=Fioletowe logo Mojang # item.banner.mojang.red=Czerwone logo Mojang # item.banner.mojang.silver=Jasnoszare logo Mojang # item.banner.mojang.white=Białe logo Mojang # item.banner.mojang.yellow=Żółte logo Mojang # item.banner.orange.name=Pomarańczowy sztandar # item.banner.piglin.black=Czarny pysk # item.banner.piglin.blue=Niebieski pysk # item.banner.piglin.brown=Brązowy pysk # item.banner.piglin.cyan=Błękitny pysk # item.banner.piglin.gray=Szary pysk # item.banner.piglin.green=Zielony Pysk # item.banner.piglin.lightBlue=Jasnoniebieski pysk # item.banner.piglin.lime=Jasnozielony pysk # item.banner.piglin.magenta=Purpurowy pysk # item.banner.piglin.orange=Pomarańczowy pysk # item.banner.piglin.pink=Różowy pysk # item.banner.piglin.purple=Fioletowy pysk # item.banner.piglin.red=Czerwony pysk # item.banner.piglin.silver=Jasnoszary pysk # item.banner.piglin.white=Biały pysk # item.banner.piglin.yellow=Żółty pysk # item.banner.pink.name=Różowy sztandar # item.banner.purple.name=Fioletowy sztandar # item.banner.red.name=Czerwony sztandar # item.banner.rhombus.black=Czarny romb # item.banner.rhombus.blue=Niebieski romb # item.banner.rhombus.brown=Brązowy romb # item.banner.rhombus.cyan=Błękitny romb # item.banner.rhombus.gray=Szary romb # item.banner.rhombus.green=Zielony romb # item.banner.rhombus.lightBlue=Jasnoniebieski romb # item.banner.rhombus.lime=Jasnozielony romb # item.banner.rhombus.magenta=Purpurowy romb # item.banner.rhombus.orange=Pomarańczowy romb # item.banner.rhombus.pink=Różowy romb # item.banner.rhombus.purple=Fioletowy romb # item.banner.rhombus.red=Czerwony romb # item.banner.rhombus.silver=Jasnoszary romb # item.banner.rhombus.white=Biały romb # item.banner.rhombus.yellow=Żółty romb # item.banner.silver.name=Jasnoszary sztandar # item.banner.skull.black=Czarny symbol czaszki # item.banner.skull.blue=Niebieski symbol czaszki # item.banner.skull.brown=Brązowy symbol czaszki # item.banner.skull.cyan=Błękitny symbol czaszki # item.banner.skull.gray=Szary symbol czaszki # item.banner.skull.green=Zielony symbol czaszki # item.banner.skull.lightBlue=Jasnoniebieski symbol czaszki # item.banner.skull.lime=Jasnozielony symbol czaszki # item.banner.skull.magenta=Purpurowy symbol czaszki # item.banner.skull.orange=Pomarańczowy symbol czaszki # item.banner.skull.pink=Różowy symbol czaszki # item.banner.skull.purple=Fioletowy symbol czaszki # item.banner.skull.red=Czerwony symbol czaszki # item.banner.skull.silver=Jasnoszary symbol czaszki # item.banner.skull.white=Biały symbol czaszki # item.banner.skull.yellow=Żółty symbol czaszki # item.banner.small_stripes.black=Czarne słupy # item.banner.small_stripes.blue=Niebieskie słupy # item.banner.small_stripes.brown=Brązowe słupy # item.banner.small_stripes.cyan=Błękitne słupy # item.banner.small_stripes.gray=Szare słupy # item.banner.small_stripes.green=Zielone słupy # item.banner.small_stripes.lightBlue=Jasnoniebieskie słupy # item.banner.small_stripes.lime=Jasnozielone słupy # item.banner.small_stripes.magenta=Purpurowe słupy # item.banner.small_stripes.orange=Pomarańczowe słupy # item.banner.small_stripes.pink=Różowe słupy # item.banner.small_stripes.purple=Fioletowe słupy # item.banner.small_stripes.red=Czerwone słupy # item.banner.small_stripes.silver=Jasnoszare słupy # item.banner.small_stripes.white=Białe słupy # item.banner.small_stripes.yellow=Żółte słupy # item.banner.square_bottom_left.black=Czarny dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.blue=Niebieski dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.brown=Brązowy dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.cyan=Błękitny dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.gray=Szary dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.green=Zielony dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.lightBlue=Jasnoniebieski dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.lime=Jasnozielony dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.magenta=Purpurowy dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.orange=Pomarańczowy dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.pink=Różowy dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.purple=Fioletowy dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.red=Czerwony dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.silver=Jasnoszary dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.white=Biały dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_left.yellow=Żółty dolny lewy narożnik # item.banner.square_bottom_right.black=Czarny dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.blue=Niebieski dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.brown=Brązowy dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.cyan=Błękitny dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.gray=Szary dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.green=Zielony dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.lightBlue=Jasnoniebieski dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.lime=Jasnozielony dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.magenta=Purpurowy dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.orange=Pomarańczowy dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.pink=Różowy dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.purple=Fioletowy dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.red=Czerwony dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.silver=Jasnoszary dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.white=Biały dolny prawy narożnik # item.banner.square_bottom_right.yellow=Żółty dolny prawy narożnik # item.banner.square_top_left.black=Czarny górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.blue=Niebieski górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.brown=Brązowy górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.cyan=Błękitny górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.gray=Szary górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.green=Zielony górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.lightBlue=Jasnoniebieski górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.lime=Jasnozielony górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.magenta=Purpurowy górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.orange=Pomarańczowy górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.pink=Różowy górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.purple=Fioletowy górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.red=Czerwony górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.silver=Jasnoszary górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.white=Biały górny lewy narożnik # item.banner.square_top_left.yellow=Żółty górny lewy narożnik # item.banner.square_top_right.black=Czarny górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.blue=Niebieski górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.brown=Brązowy górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.cyan=Błękitny górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.gray=Szary górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.green=Zielony górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.lightBlue=Jasnoniebieski górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.lime=Jasnozielony górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.magenta=Purpurowy górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.orange=Pomarańczowy górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.pink=Różowy górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.purple=Fioletowy górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.red=Czerwony górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.silver=Jasnoszary górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.white=Biały górny prawy narożnik # item.banner.square_top_right.yellow=Żółty górny prawy narożnik # item.banner.straight_cross.black=Czarny krzyż # item.banner.straight_cross.blue=Niebieski krzyż # item.banner.straight_cross.brown=Brązowy krzyż # item.banner.straight_cross.cyan=Błękitny krzyż # item.banner.straight_cross.gray=Szary krzyż # item.banner.straight_cross.green=Zielony krzyż # item.banner.straight_cross.lightBlue=Jasnoniebieski krzyż # item.banner.straight_cross.lime=Jasnozielony krzyż # item.banner.straight_cross.magenta=Purpurowy krzyż # item.banner.straight_cross.orange=Pomarańczowy krzyż # item.banner.straight_cross.pink=Różowy krzyż # item.banner.straight_cross.purple=Fioletowy krzyż # item.banner.straight_cross.red=Czerwony krzyż # item.banner.straight_cross.silver=Jasnoszary krzyż # item.banner.straight_cross.white=Biały krzyż # item.banner.straight_cross.yellow=Żółty krzyż # item.banner.stripe_bottom.black=Czarna podstawa # item.banner.stripe_bottom.blue=Niebieska podstawa # item.banner.stripe_bottom.brown=Brązowa podstawa # item.banner.stripe_bottom.cyan=Błękitna podstawa # item.banner.stripe_bottom.gray=Szara podstawa # item.banner.stripe_bottom.green=Zielona podstawa # item.banner.stripe_bottom.lightBlue=Jasnoniebieska podstawa # item.banner.stripe_bottom.lime=Jasnozielona podstawa # item.banner.stripe_bottom.magenta=Purpurowa podstawa # item.banner.stripe_bottom.orange=Pomarańczowa podstawa # item.banner.stripe_bottom.pink=Różowa podstawa # item.banner.stripe_bottom.purple=Fioletowa podstawa # item.banner.stripe_bottom.red=Czerwona podstawa # item.banner.stripe_bottom.silver=Jasnoszara podstawa # item.banner.stripe_bottom.white=Biała podstawa # item.banner.stripe_bottom.yellow=Żółta podstawa # item.banner.stripe_center.black=Czarny słup # item.banner.stripe_center.blue=Niebieski słup # item.banner.stripe_center.brown=Brązowy słup # item.banner.stripe_center.cyan=Błękitny słup # item.banner.stripe_center.gray=Szary słup # item.banner.stripe_center.green=Zielony słup # item.banner.stripe_center.lightBlue=Jasnoniebieski słup # item.banner.stripe_center.lime=Jasnozielony słup # item.banner.stripe_center.magenta=Purpurowy słup # item.banner.stripe_center.orange=Pomarańczowy słup # item.banner.stripe_center.pink=Różowy słup # item.banner.stripe_center.purple=Fioletowy słup # item.banner.stripe_center.red=Czerwony słup # item.banner.stripe_center.silver=Jasnoszary słup # item.banner.stripe_center.white=Biały słup # item.banner.stripe_center.yellow=Żółty słup # item.banner.stripe_downleft.black=Czarny lewy skos # item.banner.stripe_downleft.blue=Niebieski lewy skos # item.banner.stripe_downleft.brown=Brązowy lewy skos # item.banner.stripe_downleft.cyan=Błękitny lewy skos # item.banner.stripe_downleft.gray=Szary lewy skos # item.banner.stripe_downleft.green=Zielony lewy skos # item.banner.stripe_downleft.lightBlue=Jasnoniebieski lewy skos # item.banner.stripe_downleft.lime=Jasnozielony lewy skos # item.banner.stripe_downleft.magenta=Purpurowy lewy skos # item.banner.stripe_downleft.orange=Pomarańczowy lewy skos # item.banner.stripe_downleft.pink=Różowy lewy skos # item.banner.stripe_downleft.purple=Fioletowy lewy skos # item.banner.stripe_downleft.red=Czerwony lewy skos # item.banner.stripe_downleft.silver=Jasnoszary lewy skos # item.banner.stripe_downleft.white=Biały lewy skos # item.banner.stripe_downleft.yellow=Żółty lewy skos # item.banner.stripe_downright.black=Czarny skos # item.banner.stripe_downright.blue=Niebieski skos # item.banner.stripe_downright.brown=Brązowy skos # item.banner.stripe_downright.cyan=Błękitny skos # item.banner.stripe_downright.gray=Szary skos # item.banner.stripe_downright.green=Zielony skos # item.banner.stripe_downright.lightBlue=Jasnoniebieski skos # item.banner.stripe_downright.lime=Jasnozielony skos # item.banner.stripe_downright.magenta=Purpurowy skos # item.banner.stripe_downright.orange=Pomarańczowy skos # item.banner.stripe_downright.pink=Różowy skos # item.banner.stripe_downright.purple=Fioletowy skos # item.banner.stripe_downright.red=Czerwony skos # item.banner.stripe_downright.silver=Jasnoszary skos # item.banner.stripe_downright.white=Biały skos # item.banner.stripe_downright.yellow=Żółty skos # item.banner.stripe_left.black=Czarna lewa flanka # item.banner.stripe_left.blue=Niebieska lewa flanka # item.banner.stripe_left.brown=Brązowa lewa flanka # item.banner.stripe_left.cyan=Błękitna lewa flanka # item.banner.stripe_left.gray=Szara lewa flanka # item.banner.stripe_left.green=Zielona lewa flanka # item.banner.stripe_left.lightBlue=Jasnoniebieska lewa flanka # item.banner.stripe_left.lime=Jasnozielona lewa flanka # item.banner.stripe_left.magenta=Purpurowa lewa flanka # item.banner.stripe_left.orange=Pomarańczowa lewa flanka # item.banner.stripe_left.pink=Różowa lewa flanka # item.banner.stripe_left.purple=Fioletowa lewa flanka # item.banner.stripe_left.red=Czerwona lewa flanka # item.banner.stripe_left.silver=Jasnoszara lewa flanka # item.banner.stripe_left.white=Biała lewa flanka # item.banner.stripe_left.yellow=Żółta lewa flanka # item.banner.stripe_middle.black=Czarny pas # item.banner.stripe_middle.blue=Niebieski pas # item.banner.stripe_middle.brown=Brązowy pas # item.banner.stripe_middle.cyan=Błękitny pas # item.banner.stripe_middle.gray=Szary pas # item.banner.stripe_middle.green=Zielony pas # item.banner.stripe_middle.lightBlue=Jasnoniebieski pas # item.banner.stripe_middle.lime=Jasnozielony pas # item.banner.stripe_middle.magenta=Purpurowy pas # item.banner.stripe_middle.orange=Pomarańczowy pas # item.banner.stripe_middle.pink=Różowy pas # item.banner.stripe_middle.purple=Fioletowy pas # item.banner.stripe_middle.red=Czerwony pas # item.banner.stripe_middle.silver=Jasnoszary pas # item.banner.stripe_middle.white=Biały pas # item.banner.stripe_middle.yellow=Żółty pas # item.banner.stripe_right.black=Czarna prawa flanka # item.banner.stripe_right.blue=Niebieska prawa flanka # item.banner.stripe_right.brown=Brązowa prawa flanka # item.banner.stripe_right.cyan=Błękitna prawa flanka # item.banner.stripe_right.gray=Szara prawa flanka # item.banner.stripe_right.green=Zielona prawa flanka # item.banner.stripe_right.lightBlue=Jasnoniebieska prawa flanka # item.banner.stripe_right.lime=Jasnozielona prawa flanka # item.banner.stripe_right.magenta=Purpurowa prawa flanka # item.banner.stripe_right.orange=Pomarańczowa prawa flanka # item.banner.stripe_right.pink=Różowa prawa flanka # item.banner.stripe_right.purple=Fioletowa prawa flanka # item.banner.stripe_right.red=Czerwona prawa flanka # item.banner.stripe_right.silver=Jasnoszara prawa flanka # item.banner.stripe_right.white=Biała prawa flanka # item.banner.stripe_right.yellow=Żółta prawa flanka # item.banner.stripe_top.black=Czarna głowica # item.banner.stripe_top.blue=Niebieska głowica # item.banner.stripe_top.brown=Brązowa głowica # item.banner.stripe_top.cyan=Błękitna głowica # item.banner.stripe_top.gray=Szara głowica # item.banner.stripe_top.green=Zielona głowica # item.banner.stripe_top.lightBlue=Jasnoniebieska głowica # item.banner.stripe_top.lime=Jasnozielona głowica # item.banner.stripe_top.magenta=Purpurowa głowica # item.banner.stripe_top.orange=Pomarańczowa głowica # item.banner.stripe_top.pink=Różowa głowica # item.banner.stripe_top.purple=Fioletowa głowica # item.banner.stripe_top.red=Czerwona głowica # item.banner.stripe_top.silver=Jasnoszara głowica # item.banner.stripe_top.white=Biała głowica # item.banner.stripe_top.yellow=Żółta głowica # item.banner.triangle_bottom.black=Czarny klin # item.banner.triangle_bottom.blue=Niebieski klin # item.banner.triangle_bottom.brown=Brązowy klin # item.banner.triangle_bottom.cyan=Błękitny klin # item.banner.triangle_bottom.gray=Szary klin # item.banner.triangle_bottom.green=Zielony klin # item.banner.triangle_bottom.lightBlue=Jasnoniebieski klin # item.banner.triangle_bottom.lime=Jasnozielony klin # item.banner.triangle_bottom.magenta=Purpurowy klin # item.banner.triangle_bottom.orange=Pomarańczowy klin # item.banner.triangle_bottom.pink=Różowy klin # item.banner.triangle_bottom.purple=Fioletowy klin # item.banner.triangle_bottom.red=Czerwony klin # item.banner.triangle_bottom.silver=Jasnoszary klin # item.banner.triangle_bottom.white=Biały klin # item.banner.triangle_bottom.yellow=Żółty klin # item.banner.triangle_top.black=Czarny odwrócony klin # item.banner.triangle_top.blue=Niebieski odwrócony klin # item.banner.triangle_top.brown=Brązowy odwrócony klin # item.banner.triangle_top.cyan=Błękitny odwrócony klin # item.banner.triangle_top.gray=Szary odwrócony klin # item.banner.triangle_top.green=Zielony odwrócony klin # item.banner.triangle_top.lightBlue=Jasnoniebieski odwrócony klin # item.banner.triangle_top.lime=Jasnozielony odwrócony klin # item.banner.triangle_top.magenta=Purpurowy odwrócony klin # item.banner.triangle_top.orange=Pomarańczowy odwrócony klin # item.banner.triangle_top.pink=Różowy odwrócony klin # item.banner.triangle_top.purple=Fioletowy odwrócony klin # item.banner.triangle_top.red=Czerwony odwrócony klin # item.banner.triangle_top.silver=Jasnoszary odwrócony klin # item.banner.triangle_top.white=Biały odwrócony klin # item.banner.triangle_top.yellow=Żółty odwrócony klin # item.banner.triangles_bottom.black=Czarna ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.blue=Niebieska ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.brown=Brązowa ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.cyan=Błękitna ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.gray=Szara ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.green=Zielona ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.lightBlue=Jasnoniebieska ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.lime=Jasnozielona ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.magenta=Purpurowa ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.orange=Pomarańczowa ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.pink=Różowa ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.purple=Fioletowa ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.red=Czerwona ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.silver=Jasnoszara ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.white=Biała ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_bottom.yellow=Żółta ząbkowana podstawa # item.banner.triangles_top.black=Czarna ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.blue=Niebieska ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.brown=Brązowa ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.cyan=Błękitna ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.gray=Szara ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.green=Zielona ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.lightBlue=Jasnoniebieska ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.lime=Jasnozielona ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.magenta=Purpurowa ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.orange=Pomarańczowa ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.pink=Różowa ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.purple=Fioletowa ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.red=Czerwona ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.silver=Jasnoszara ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.white=Biała ząbkowana głowica # item.banner.triangles_top.yellow=Żółta ząbkowana głowica # item.banner.white.name=Biały sztandar # item.banner.yellow.name=Żółty sztandar # item.banner.illager=Złosadnik # item.bed.black.name=Czarne łóżko # item.bed.red.name=Czerwone łóżko # item.bed.green.name=Zielone łóżko # item.bed.brown.name=Brązowe łóżko # item.bed.blue.name=Niebieskie łóżko # item.bed.purple.name=Fioletowe łóżko # item.bed.cyan.name=Błękitne łóżko # item.bed.silver.name=Jasnoszare łóżko # item.bed.gray.name=Szare łóżko # item.bed.pink.name=Różowe łóżko # item.bed.lime.name=Jasnozielone łóżko # item.bed.yellow.name=Żółte łóżko # item.bed.lightBlue.name=Jasnoniebieskie łóżko # item.bed.magenta.name=Purpurowe łóżko # item.bed.orange.name=Pomarańczowe łóżko # item.bed.white.name=Białe łóżko # item.bell.name=Dzwon # item.steak.name=Stek # item.beef.name=Surowa wołowina # item.beetroot.name=Burak # item.beetroot_soup.name=Barszcz # item.blaze_powder.name=Płomienny proszek # item.blaze_rod.name=Płomienna różdżka # item.boat.oak.name=Dębowa łódka # item.boat.spruce.name=Świerkowa łódka # item.boat.birch.name=Brzozowa łódka # item.boat.jungle.name=Łódka z drewna tropikalnego # item.boat.acacia.name=Akacjowa łódka # item.boat.big_oak.name=Ciemna dębowa łódka # item.bone.name=Kość # item.book.name=Książka # item.breeze_rod.name=Bryzowa różdżka # item.chainmail_boots.name=Kolcze buty # item.leather_boots.name=Skórzane buty # item.diamond_boots.name=Diamentowe buty # item.golden_boots.name=Złote buty # item.iron_boots.name=Żelazne buty # item.bow.name=Łuk # item.bowl.name=Miska # item.bread.name=Chleb # item.brewing_stand.name=Statyw alchemiczny # item.brick.name=Cegła # item.bucket.name=Wiadro # item.bucketLava.name=Wiadro lawy # item.bucketWater.name=Wiadro wody # item.bucketFish.name=Wiadro z dorszem # item.bucketSalmon.name=Wiadro z łososiem # item.bucketTropical.name=Wiadro z tropikalną rybą # item.bucketPuffer.name=Wiadro z rozdymką # item.bucketCustomFish.name=Wiadro z: # item.bucketAxolotl.name=Wiadro z aksolotlem # item.tropicalColorWhite.name=białym # item.tropicalColorOrange.name=pomarańczowym # item.tropicalColorMagenta.name=purpurowym # item.tropicalColorSky.name=nieba # item.tropicalColorYellow.name=żółtym # item.tropicalColorLime.name=jasnozielonym # item.tropicalColorRose.name=różowym # item.tropicalColorGray.name=szarym # item.tropicalColorSilver.name=srebrnym # item.tropicalColorTeal.name=turkusowym # item.tropicalColorPlum.name=śliwkowym # item.tropicalColorBlue.name=niebieskim # item.tropicalColorBrown.name=brązowym # item.tropicalColorGreen.name=zielonym # item.tropicalColorRed.name=czerwonym # item.tropicalBodyKobSingle.name=Kulbak w kolorze %1$s # item.tropicalBodySunstreakSingle.name=Złotynka w kolorze %1$s # item.tropicalBodySnooperSingle.name=Węszyk w kolorze %1$s # item.tropicalBodyDasherSingle.name=Śmigawka w kolorze %1$s # item.tropicalBodyBrinelySingle.name=Słonka w kolorze %1$s # item.tropicalBodySpottySingle.name=Wargaczowiec w kolorze %1$s # item.tropicalBodyFlopperSingle.name=Floper w kolorze %1$s # item.tropicalBodyStripeySingle.name=Prężynka w kolorze %1$s # item.tropicalBodyGlitterSingle.name=Błyszczka w kolorze %1$s # item.tropicalBodyBlockfishSingle.name=Blokówka w kolorze %1$s # item.tropicalBodyBettySingle.name=Betka w kolorze %1$s # item.tropicalBodyClayfishSingle.name=Glinka w kolorze %1$s # item.tropicalBodyKobMulti.name=Kulbak w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodySunstreakMulti.name=Złotynka w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodySnooperMulti.name=Węszyk w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodyDasherMulti.name=Śmigawka w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodyBrinelyMulti.name=Słonka w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodySpottyMulti.name=Wargaczowiec w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodyFlopperMulti.name=Floper w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodyStripeyMulti.name=Prężynka w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodyGlitterMulti.name=Błyszczka w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodyBlockfishMulti.name=Blokówka w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodyBettyMulti.name=Betka w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalBodyClayfishMulti.name=Glinka w kolorze %1$s i %2$s # item.tropicalSchoolAnemone.name=Ukwiał # item.tropicalSchoolBlackTang.name=Zebrasoma czarna # item.tropicalSchoolBlueDory.name=Pokolec królewski # item.tropicalSchoolButterflyFish.name=Chetonik # item.tropicalSchoolCichlid.name=Pielęgnica # item.tropicalSchoolClownfish.name=Błazenek # item.tropicalSchoolCottonCandyBetta.name=Bojownik różowy # item.tropicalSchoolDottyback.name=Diademka # item.tropicalSchoolEmperorRedSnapper.name=Lucjan seba # item.tropicalSchoolGoatfish.name=Barwena # item.tropicalSchoolMoorishIdol.name=Idolek mauretański # item.tropicalSchoolOrnateButterfly.name=Chetonik ozdobny # item.tropicalSchoolParrotfish.name=Skarus # item.tropicalSchoolQueenAngelFish.name=Nefrytek królewski # item.tropicalSchoolRedCichlid.name=Pyszczak zebra red # item.tropicalSchoolRedLippedBlenny.name=Ślizg atlantycki # item.tropicalSchoolRedSnapper.name=Beryks australijski # item.tropicalSchoolThreadfin.name=Wiciak # item.tropicalSchoolTomatoClown.name=Amfiprion pomidorowy # item.tropicalSchoolTriggerfish.name=Rogatnica # item.tropicalSchoolYellowTang.name=Zebrasoma żółta # item.tropicalSchoolYellowtailParrot.name=Skarus żółty ogon # item.cake.name=Ciasto # item.camera.name=Aparat # item.canBreak=Można rozbić: # item.canPlace=Można umieścić na: # item.customProperties=Ma niestandardowe właściwości # item.itemLock.cantDrop=:hollow_star: Przedmiot z funkcją Can't Drop Items (Nie można upuścić przedmiotów) nie może być: # item.itemLock.cantMove=:solid_star: Przedmiot z funkcją Can't Move Items (Nie można przenosić przedmiotów) nie może być: # item.itemLock.hoverText.cantBe.moved=przeniesiony # item.itemLock.hoverText.cantBe.dropped=upuszczony # item.itemLock.hoverText.cantBe.removed=usunięty # item.itemLock.hoverText.cantBe.craftedWith=użyty z # item.itemLock.keepOnDeath=Tego przedmiotu nie traci się w przypadku śmierci # item.itemLock.popupNotice.cantDrop=:hollow_star: Przedmiot z funkcją Can't Drop Items (Nie można upuścić przedmiotów) nie może być: upuszczony, usunięty, użyty z # item.itemLock.popupNotice.cantMove=:solid_star: Przedmiot z funkcją Can't Move Items (Nie można przenosić przedmiotów) nie może być: przeniesiony, upuszczony, usunięty, użyty z # item.golden_carrot.name=Złota marchewka # item.carrotOnAStick.name=Marchewka na patyku # item.warped_fungus_on_a_stick.name=Wypaczony grzyb na patyku # item.carrot.name=Marchewka # item.cauldron.name=Kocioł # item.charcoal.name=Węgiel drzewny # item.chainmail_chestplate.name=Kolczy napierśnik # item.leather_chestplate.name=Skórzana tunika # item.diamond_chestplate.name=Diamentowy napierśnik # item.golden_chestplate.name=Złoty napierśnik # item.iron_chestplate.name=Żelazny napierśnik # item.chorus_fruit.name=Owoc refrenu # item.chorus_fruit_popped.name=Prażony owoc refrenu # item.cooked_beef.name=Stek # item.cooked_chicken.name=Pieczony kurczak # item.cooked_porkchop.name=Pieczony schab # item.chicken.name=Surowy kurczak # item.clay_ball.name=Gliniana kula # item.clock.name=Zegar # item.coal.name=Węgiel # item.comparator.name=Komparator # item.compass.name=Kompas # item.lodestonecompass.name=Magnetytowy kompas # item.cookie.name=Ciastko # item.copper_door.name=Miedziane drzwi # item.crossbow.name=Kusza # item.diamond.name=Diament # item.repeater.name=Przekaźnik z czerwienitu # item.acacia_door.name=Akacjowe drzwi # item.birch_door.name=Brzozowe drzwi # item.dark_oak_door.name=Ciemne dębowe drzwi # item.iron_door.name=Żelazne drzwi # item.jungle_door.name=Drzwi z drewna tropikalnego # item.wooden_door.name=Dębowe drzwi # item.spruce_door.name=Świerkowe drzwi # item.crimson_door.name=Karmazynowe drzwi # item.warped_door.name=Wypaczone drzwi # item.dragon_breath.name=Wyziew smoka # item.dyed=Zabarwiono # item.dye.black.name=Torbiel z atramentem # item.dye.black_new.name=Czarny barwnik # item.dye.blue.name=Lazuryt # item.dye.blue_new.name=Niebieski barwnik # item.dye.brown.name=Owoce kakaowca # item.dye.brown_new.name=Brązowy barwnik # item.dye.cyan.name=Błękitny barwnik # item.dye.gray.name=Szary barwnik # item.dye.green.name=Zielony barwnik # item.dye.lightBlue.name=Jasnoniebieski barwnik # item.dye.lime.name=Jasnozielony barwnik # item.dye.magenta.name=Purpurowy barwnik # item.dye.orange.name=Pomarańczowy barwnik # item.dye.pink.name=Różowy barwnik # item.dye.purple.name=Fioletowy barwnik # item.dye.red.name=Czerwony barwnik # item.dye.silver.name=Jasnoszary barwnik # item.dye.white.name=Mączka kostna # item.dye.white_new.name=Biały barwnik # item.dye.yellow.name=Żółty barwnik # item.glow_ink_sac.name=Torbiel ze świecącym atramentem # item.glow_frame.name=Świecąca ramka na przedmiot # item.egg.name=Jajko # item.elytra.name=Elytry # item.emerald.name=Szmaragd # item.emptyMap.name=Pusta mapa # item.emptyLocatorMap.name=Pusta mapa lokalizująca # item.enchanted_book.name=Zaklęta księga # item.end_crystal.name=Kryształ Kresu # tile.end_rod.name=Słupek Kresu # item.ender_eye.name=Oko Kresu # item.ender_pearl.name=Perła Kresu # item.experience_bottle.name=Zaklęta butelka # item.exposed_copper_door.name=Odsłonięte miedziane drzwi # item.feather.name=Piórko # item.fermented_spider_eye.name=Sfermentowane oko pająka # item.fireball.name=Ognista kula # item.fireworks.flight=Długość lotu: # item.fireworks.name=Fajerwerk # item.fireworksCharge.black=Czarny # item.fireworksCharge.blue=Niebieski # item.fireworksCharge.brown=Brązowy # item.fireworksCharge.customColor=Niestandardowy # item.fireworksCharge.cyan=Błękitny # item.fireworksCharge.fadeTo=Zmień stopniowo na # item.fireworksCharge.flicker=Migotanie # item.fireworksCharge.gray=Szary # item.fireworksCharge.green=Zielony # item.fireworksCharge.lightBlue=Jasnoniebieski # item.fireworksCharge.lime=Jasnozielony # item.fireworksCharge.magenta=purpurowym # item.fireworksCharge.name=Gwiazdka pirotechniczna # item.fireworksCharge.orange=Pomarańczowy # item.fireworksCharge.pink=Różowy # item.fireworksCharge.purple=Fioletowy # item.fireworksCharge.red=Czerwony # item.fireworksCharge.silver=Jasnoszary # item.fireworksCharge.trail=Ślad # item.fireworksCharge.type=Nieznany kształt # item.fireworksCharge.type.0=Mała kulka # item.fireworksCharge.type.1=Duża kulka # item.fireworksCharge.type.2=Kształt gwiazdy # item.fireworksCharge.type.3=Kształt creepera # item.fireworksCharge.type.4=Wybuch # item.fireworksCharge.white=Biały # item.fireworksCharge.yellow=Żółty # item.clownfish.name=Tropikalna ryba # item.cooked_fish.name=Pieczony dorsz # item.fish.name=Surowy dorsz # item.photo.name=Zdjęcie # item.pufferfish.name=Rozdymka # item.cooked_salmon.name=Pieczony łosoś # item.salmon.name=Surowy łosoś # item.fishing_rod.name=Wędka # item.flint.name=Krzemień # item.flint_and_steel.name=Krzesiwo # item.flower_pot.name=Donica # item.frame.name=Ramka na przedmiot # item.ghast_tear.name=Łza ghasta # item.glass_bottle.name=Szklana butelka # item.gold_nugget.name=Samorodek złota # item.iron_nugget.name=Żelazny samorodek # item.diamond_axe.name=Diamentowa siekiera # item.golden_axe.name=Złota siekiera # item.iron_axe.name=Żelazna siekiera # item.stone_axe.name=Kamienna siekiera # item.wooden_axe.name=Drewniana siekiera # item.chainmail_helmet.name=Hełm kolczy # item.leather_helmet.name=Skórzany hełm # item.diamond_helmet.name=Diamentowy hełm # item.golden_helmet.name=Złoty hełm # item.iron_helmet.name=Żelazny hełm # item.diamond_hoe.name=Diamentowa motyka # item.golden_hoe.name=Złota motyka # item.iron_hoe.name=Żelazna motyka # item.stone_hoe.name=Kamienna motyka # item.wooden_hoe.name=Drewniana motyka # item.honey_bottle.name=Butelka miodu # item.honeycomb.name=Plaster miodu # item.horsearmordiamond.name=Diamentowa zbroja dla konia # item.horsearmorgold.name=Złota zbroja dla konia # item.horsearmoriron.name=Żelazna zbroja dla konia # item.horsearmorleather.name=Skórzana zbroja dla konia # item.gold_ingot.name=Sztabka złota # item.iron_ingot.name=Sztabka żelaza # item.netherite_ingot.name=Sztabka netherytu # item.netherite_scrap.name=Fragment netherytu # item.netherite_sword.name=Netherytowy miecz # item.netherite_pickaxe.name=Netherytowy kilof # item.netherite_axe.name=Netherytowa siekiera # item.netherite_shovel.name=Netherytowa łopata # item.netherite_hoe.name=Netherytowa motyka # item.netherite_boots.name=Netherytowe buty # item.netherite_leggings.name=Netherytowe nogawice # item.netherite_chestplate.name=Netherytowy napierśnik # item.netherite_helmet.name=Netherytowy hełm # item.lead.name=Postronek # item.leather.name=Skóra # item.leaves.name=Liście # item.chainmail_leggings.name=Kolcze nogawice # item.leather_leggings.name=Skórzane spodnie # item.diamond_leggings.name=Diamentowe nogawice # item.golden_leggings.name=Złote nogawice # item.iron_leggings.name=Żelazne nogawice # item.nautilus_shell.name=Muszla łodzika # item.heart_of_the_sea.name=Serce mórz # item.mace.name=Buzdygan # item.magma_cream.name=Magmowy krem # item.map.name=Mapa # item.map.exploration.mansion.name=Mapa leśnego badacza # item.map.exploration.monument.name=Mapa oceanicznego badacza # item.map.exploration.treasure.name=Mapa skarbów # item.map.exploration.buried_treasure.name=Mapa skarbów # item.map.exploration.village_snowy.name=Mapa śnieżnej wioski # item.map.exploration.village_taiga.name=Mapa wioski w tajdze # item.map.exploration.village_plains.name=Mapa wioski na równinach # item.map.exploration.village_savanna.name=Mapa wioski na sawannie # item.map.exploration.village_desert.name=Mapa pustynnej wioski # item.map.exploration.jungle_temple.name=Mapa badacza dżungli # item.map.exploration.swamp_hut.name=Mapa badacza bagien # item.map.exploration.trial_chambers.name=Mapa badacza wersji próbnej # item.melon.name=Kawałek arbuza # item.milk.name=Wiadro mleka # item.minecart.name=Wagonik # item.chest_minecart.name=Wagonik ze skrzynią # item.command_block_minecart.name=Wagonik z blokiem poleceń # item.minecartFurnace.name=Wagonik z piecem # item.hopper_minecart.name=Wagonik z lejkiem # item.ominous_bottle.name=Złowieszcza butelka # item.ominous_trial_key.name=Złowieszczy klucz próby # item.oxidized_copper_door.name=Utlenione miedziane drzwi # item.tnt_minecart.name=Wagonik z TNT # item.pitcher_pod.name=Torebka nasienna dzbanecznika # item.torchflower_seeds.name=Nasiona etlingery wyniosłej # item.spawn_egg.entity.agent.name=Jajko spawnowania agentów # item.spawn_egg.entity.armadillo.name=Jajko spawnowania pancernika # item.spawn_egg.entity.axolotl.name=Jajko spawnowania aksolotli # item.spawn_egg.entity.bee.name=Jajko spawnowania pszczół # item.spawn_egg.entity.bogged.name=Jajko spawnowania bagiennego # item.spawn_egg.entity.breeze.name=Jajko spawnowania bryzy # item.spawn_egg.entity.hoglin.name=Jajko spawnowania hoglinów # item.spawn_egg.entity.cat.name=Jajko spawnowania kotów # item.spawn_egg.entity.chicken.name=Jajko spawnowania kur # item.spawn_egg.entity.cow.name=Jajko spawnowania krów # item.spawn_egg.entity.cod.name=Jajko spawnowania dorszy # item.spawn_egg.entity.creaking.name=Jajko spawnowania skrzypaczy # item.spawn_egg.entity.ender_dragon.name=Jajko spawnowania smoków Kresu # item.spawn_egg.entity.goat.name=Jajko spawnowania kóz # item.spawn_egg.entity.pufferfish.name=Jajko spawnowania rozdymek # item.spawn_egg.entity.salmon.name=Jajko spawnowania łososi # item.spawn_egg.entity.tropicalfish.name=Jajko spawnowania tropikalnych ryb # item.spawn_egg.entity.pig.name=Jajko spawnowania świń # item.spawn_egg.entity.sheep.name=Jajko spawnowania owiec # item.spawn_egg.entity.npc.name=Jajko spawnowania BN-ów # item.spawn_egg.entity.npc.failed=Aby zespawnować BN-a, musisz grać w trybie kreatywnym i mieć uprawnienia operatora # item.spawn_egg.entity.wolf.name=Jajko spawnowania wilków # item.spawn_egg.entity.villager.name=Jajko spawnowania osadników # item.spawn_egg.entity.villager_v2.name=Jajko spawnowania osadników # item.spawn_egg.entity.vindicator.name=Jajko spawnowania obrońców # item.spawn_egg.entity.mooshroom.name=Jajko spawnowania grzybowych krów # item.spawn_egg.entity.squid.name=Jajko spawnowania kałamarnic # item.spawn_egg.entity.glow_squid.name=Jajko spawnowania świecących kałamarnic # item.spawn_egg.entity.rabbit.name=Jajko spawnowania królików # item.spawn_egg.entity.bat.name=Jajko spawnowania nietoperzy # item.spawn_egg.entity.ravager.name=Jajko spawnowania niszczycieli # item.spawn_egg.entity.iron_golem.name=Jajo spawnowania żelaznych golemów # item.spawn_egg.entity.snow_golem.name=Jajko spawnowania bałwanów # item.spawn_egg.entity.ocelot.name=Jajko spawnowania ocelotów # item.spawn_egg.entity.parrot.name=Jajko spawnowania papug # item.spawn_egg.entity.horse.name=Jajko spawnowania koni # item.spawn_egg.entity.llama.name=Jajko spawnowania lam # item.spawn_egg.entity.trader_llama.name=Jajko spawnowania lam handlarzy # item.spawn_egg.entity.polar_bear.name=Jajko spawnowania niedźwiedzi polarnych # item.spawn_egg.entity.donkey.name=Jajko spawnowania osłów # item.spawn_egg.entity.mule.name=Jajko spawnowania mułów # item.spawn_egg.entity.skeleton_horse.name=Jajko spawnowania kościanych koni # item.spawn_egg.entity.zombie_horse.name=Jajko spawnowania koni zombie # item.spawn_egg.entity.zombie.name=Jajko spawnowania zombie # item.spawn_egg.entity.drowned.name=Jajko spawnowania utopców # item.spawn_egg.entity.creeper.name=Jajko spawnowania creeperów # item.spawn_egg.entity.skeleton.name=Jajko spawnowania szkieletów # item.spawn_egg.entity.spider.name=Jajko spawnowania pająków # item.spawn_egg.entity.zombie_pigman.name=Jajko spawnowania piglinów zombie # item.spawn_egg.entity.strider.name=Jajko spawnowania magmołazów # item.spawn_egg.entity.slime.name=Jajko spawnowania szlamów # item.spawn_egg.entity.enderman.name=Jajko spawnowania endermanów # item.spawn_egg.entity.silverfish.name=Jajko spawnowania rybików cukrowych # item.spawn_egg.entity.cave_spider.name=Jajko spawnowania pająków jaskiniowych # item.spawn_egg.entity.ghast.name=Jajko spawnowania ghastów # item.spawn_egg.entity.magma_cube.name=Jajko spawnowania kostek magmy # item.spawn_egg.entity.blaze.name=Jajko spawnowania płomyków # item.spawn_egg.entity.zombie_villager.name=Jajko spawnowania osadników zombie # item.spawn_egg.entity.zombie_villager_v2.name=Jajko spawnowania osadników zombie # item.spawn_egg.entity.witch.name=Jajko spawnowania wiedźm # item.spawn_egg.entity.stray.name=Jajko spawnowania tułaczy # item.spawn_egg.entity.husk.name=Jajko spawnowania posuchów # item.spawn_egg.entity.wither_skeleton.name=Jajko spawnowania mrocznych szkieletów # item.spawn_egg.entity.guardian.name=Jajko spawnowania strażników # item.spawn_egg.entity.elder_guardian.name=Jajko spawnowania starszych strażników # item.spawn_egg.entity.shulker.name=Jajko spawnowania shulkerów # item.spawn_egg.entity.endermite.name=Jajko spawnowania endermite'ów # item.spawn_egg.entity.evocation_illager.name=Jajko spawnowania przywoływaczy # item.spawn_egg.entity.vex.name=Jajko spawnowania dręczycieli # item.spawn_egg.entity.turtle.name=Jajko spawnowania żółwi # item.spawn_egg.entity.dolphin.name=Jajko spawnowania delfinów # item.spawn_egg.entity.phantom.name=Jajko spawnowania upiorów # item.spawn_egg.entity.panda.name=Jajko spawnowania pand # item.spawn_egg.entity.pillager.name=Jajko spawnowania grabieżców # item.spawn_egg.entity.piglin_brute.name=Jajko spawnowania piglinów okrutników # item.spawn_egg.entity.piglin.name=Jajko spawnowania piglinów # item.spawn_egg.entity.fox.name=Jajko spawnowania lisów # item.spawn_egg.entity.unknown.name=Jajko spawnowania # item.spawn_egg.entity.wandering_trader.name=Jajko spawnowania kupców wędrownych # item.spawn_egg.entity.wither.name=Jajko spawnowania witherów # item.spawn_egg.entity.zoglin.name=Jajko spawnowania zoglinów # item.spawn_egg.entity.sniffer.name=Jajko odradzające niuchacza # item.trident.name=Trójząb # item.mushroom_stew.name=Potrawka grzybowa # item.muttonCooked.name=Pieczona baranina # item.muttonRaw.name=Surowa baranina # item.name_tag.name=Etykietka # item.netherbrick.name=Netherowa cegła # item.quartz.name=Netherowy kwarc # item.nether_wart.name=Netherowa brodawka # item.netherStar.name=Netherowa gwiazda # item.painting.name=Obraz # item.paper.name=Papier # item.diamond_pickaxe.name=Diamentowy kilof # item.golden_pickaxe.name=Złoty kilof # item.iron_pickaxe.name=Żelazny kilof # item.stone_pickaxe.name=Kamienny kilof # item.wooden_pickaxe.name=Drewniany kilof # item.porkchop_cooked.name=Pieczony schab # item.porkchop.name=Surowy schab # item.portfolio.name=Portfolio # item.potato.name=Ziemniak # item.baked_potato.name=Pieczony ziemniak # item.poisonous_potato.name=Trujący ziemniak # item.prismarine_crystals.name=Kryształy pryzmarynu # item.prismarine_shard.name=Odłamek pryzmarynu # item.pumpkin_pie.name=Ciasto dyniowe # item.cooked_rabbit.name=Pieczony królik # item.rabbit_foot.name=Królicza łapka # item.rabbit_hide.name=Królicza skóra # item.rabbit.name=Surowy królik # item.rabbit_stew.name=Potrawka z królika # item.record_11.desc=C418 – 11 # item.record_13.desc=C418 – 13 # item.record_blocks.desc=C418 – bloki # item.record_cat.desc=C418 – kot # item.record_chirp.desc=C418 – świergot # item.record_far.desc=C418 – w oddali # item.record_mall.desc=C418 – centrum handlowe # item.record_mellohi.desc=C418 – mellohi # item.record.name=Płyta muzyczna # item.record_stal.desc=C418 – stal # item.record_strad.desc=C418 – strad # item.record_wait.desc=C418 – oczekiwanie # item.record_ward.desc=C418 – oddział # item.record_pigstep.desc=Lena Raine – Pigstep # item.record_otherside.desc=Lena Raine – otherside # item.record_relic.desc=Aaron Cherof – Relic # item.record_creator.desc=Lena Raine – Twórczyni # item.record_creator_music_box.desc=Lena Raine - Twórczyni (Music Box) # item.record_precipice.desc=Aaron Cherof – Precipice # item.redstone.name=Pył czerwienitu # item.reeds.name=Trzcina cukrowa # item.kelp.name=Krasnorosty # item.dried_kelp.name=Suszone krasnorosty # item.rotten_flesh.name=Zgniłe mięso # item.ruby.name=Rubin # item.saddle.name=Siodło # item.wheat_seeds.name=Nasiona pszenicy # item.beetroot_seeds.name=Nasiona buraka # item.melon_seeds.name=Nasiona arbuza # item.pumpkin_seeds.name=Nasiona dyni # item.shears.name=Nożyce # item.diamond_shovel.name=Diamentowa łopata # item.golden_shovel.name=Złota łopata # item.iron_shovel.name=Żelazna łopata # item.stone_shovel.name=Kamienna łopata # item.wooden_shovel.name=Drewniana łopata # item.sign.name=Dębowa tabliczka # item.spruce_sign.name=Świerkowa tabliczka # item.birch_sign.name=Brzozowa tabliczka # item.jungle_sign.name=Tabliczka z drewna tropikalnego # item.acacia_sign.name=Akacjowa tabliczka # item.darkoak_sign.name=Ciemna dębowe tabliczka # item.crimson_sign.name=Karmazynowa tabliczka # item.warped_sign.name=Wypaczona tabliczka # item.skull.char.name=Głowa gracza # item.skull.creeper.name=Głowa creepera # item.skull.dragon.name=Głowa smoka # item.skull.player.name=Głowa: %s # item.skull.skeleton.name=Czaszka szkieletu # item.skull.wither.name=Czaszka mrocznego szkieletu # item.skull.zombie.name=Głowa zombie # item.slime_ball.name=Kula szlamu # item.snowball.name=Śnieżka # item.speckled_melon.name=Błyszczący kawałek arbuza # item.spider_eye.name=Oko pająka # item.stick.name=Patyk # item.string.name=Linka # item.sugar.name=Cukier # item.gunpowder.name=Proch # item.diamond_sword.name=Diamentowy miecz # item.golden_sword.name=Złoty miecz # item.iron_sword.name=Żelazny miecz # item.stone_sword.name=Kamienny miecz # item.wooden_sword.name=Drewniany miecz # item.unbreakable=Nie można zepsuć # item.waxed_copper_door.name=Woskowane miedziane drzwi # item.waxed_exposed_copper_door.name=Woskowane odsłonięte miedziane drzwi # item.waxed_oxidized_copper_door.name=Woskowane utlenione miedziane drzwi # item.waxed_weathered_copper_door.name=Woskowane zwietrzałe miedziane drzwi # item.weathered_copper_door.name=Zwietrzałe miedziane drzwi # item.wind_charge.name=Ładunek wiatru # item.wheat.name=Pszenica # item.wolf_armor.name=Pancerz dla wilka # item.writable_book.name=Książka i pióro # item.written_book.name=Zapisana książka # item.glowstone_dust.name=Jasnopył # item.shulker_shell.name=Muszla shulkera # item.totem.name=Totem nieśmiertelnych # item.trial_key.name=Klucz próby # item.turtle_helmet.name=Skorupa żółwia # item.turtle_shell_piece.name=Tarczka żółwia # item.phantom_membrane.name=Upiorna membrana # item.sweet_berries.name=Słodkie jagody # item.suspicious_stew.name=Podejrzana potrawka # item.field_masoned_banner_pattern.name=Wzór sztandaru – ceglane tło # item.creeper_banner_pattern.name=Wzór sztandaru – głowa creepera # item.flow_banner_pattern.name=Wzór sztandaru – przepływ # item.flower_banner_pattern.name=Wzór sztandaru – symbol kwiatu # item.globe_banner_pattern.name=Wzór sztandaru – glob # item.guster_banner_pattern.name=Wzór sztandaru – pyłowiec # item.piglin_banner_pattern.name=Wzór sztandaru – ryjek # item.skull_banner_pattern.name=Wzór sztandaru – symbol czaszki # item.mojang_banner_pattern.name=Wzór sztandaru – logo Mojang # item.bordure_indented_banner_pattern.name=Wzór sztandaru – ząbkowane obramowanie # item.banner_pattern.bricks=Ceglane tło # item.banner_pattern.creeper=Głowa creepera # item.banner_pattern.flow=Przepływ # item.banner_pattern.flower=Symbol kwiatu # item.banner_pattern.globe=Glob # item.banner_pattern.guster=Pyłowiec # item.banner_pattern.name=Wzór sztandaru # item.banner_pattern.piglin=Ryjek # item.banner_pattern.skull=Symbol czaszki # item.banner_pattern.thing=Logo Mojang # item.banner_pattern.vines=Ząbkowane obramowanie # item.bucketPowderSnow.name=Wiadro sypkiego śniegu # item.pale_oak_door.name=Drzwi z bladego dębu # item.pale_oak_hanging_sign.name=Wisząca tabliczka z bladego dębu # item.pale_oak_sign.name=Tabliczka z bladego dębu # tile.pale_oak_sapling.name=Sadzonka bladego dębu # tile.pale_oak_leaves.name=Liście bladego dębu # item.boat.pale_oak.name=Łódka z bladego dębu # item.chest_boat.pale_oak.name=Łódka z bladego dębu ze skrzynią # item.resin_brick.name=Cegła z żywicy # item.worldbuilder.block.failed=Potrzebujesz trybu kreatywnego + operatora, aby umieścić ten blok # item.shield.name=Tarcza # item.shield.white.name=Biała tarcza # item.shield.lime.name=Jasnozielona tarcza # item.shield.yellow.name=Żółta tarcza # item.shield.silver.name=Jasnoszara tarcza # item.shield.pink.name=Różowa tarcza # item.shield.purple.name=Fioletowa tarcza # item.shield.red.name=Czerwona tarcza # item.shield.orange.name=Pomarańczowa tarcza # item.shield.lightBlue.name=Jasnoniebieska tarcza # item.shield.magenta.name=Purpurowa tarcza # item.shield.gray.name=Szara tarcza # item.shield.green.name=Zielona tarcza # item.shield.cyan.name=Błękitna tarcza # item.shield.brown.name=Brązowa tarcza # item.shield.black.name=Czarna tarcza # item.shield.blue.name=Niebieska tarcza # item.bundle=Zestaw # item.black_bundle=Czarny zestaw # item.white_bundle=Biały zestaw # item.red_bundle=Czerwony zestaw # item.orange_bundle=Pomarańczowy zestaw # item.yellow_bundle=Żółty zestaw # item.green_bundle=Zielony zestaw # item.lime_bundle=Jasnozielony zestaw # item.brown_bundle=Brązowy zestaw # item.light_gray_bundle=Jasnoszary zestaw # item.light_blue_bundle=Jasnoniebieski zestaw # item.blue_bundle=Niebieski zestaw # item.gray_bundle=Szary zestaw # item.pink_bundle=Różowy zestaw # item.magenta_bundle=Karmazynowy zestaw # item.purple_bundle=Fioletowy zestaw # item.cyan_bundle=Błękitny zestaw # item.bundle.empty=Opróżnij # item.bundle.empty.description=Może przechowywać mieszany stos przedmiotów # item.bundle.full=Pełna # item.bundle.fullness=Zostało %s # item.goat_horn.name=Kozi róg # item.minecraft.goat_horn.sound.0=Rozważać # item.minecraft.goat_horn.sound.1=Śpiewać # item.minecraft.goat_horn.sound.2=Szukać # item.minecraft.goat_horn.sound.3=Czuć # item.minecraft.goat_horn.sound.4=Podziwiać # item.minecraft.goat_horn.sound.5=Nazwać # item.minecraft.goat_horn.sound.6=Tęsknić # item.minecraft.goat_horn.sound.7=Sen # itemGroup.search=Szukaj przedmiotów # itemGroup.name.planks=Deski # itemGroup.name.walls=Mury # itemGroup.name.fence=Ogrodzenia # itemGroup.name.fenceGate=Bramy # itemGroup.name.stairs=Schody # itemGroup.name.door=Drzwi # itemGroup.name.glass=Szkło # itemGroup.name.glassPane=Szyba # itemGroup.name.permission=Bloki uprawnień # itemGroup.name.slab=Bloki # itemGroup.name.stoneBrick=Kamień dekoracyjny # itemGroup.name.sandstone=Piaskowiec # itemGroup.name.wool=Wełna # itemGroup.name.woolCarpet=Wełniany dywan # itemGroup.name.concretePowder=Cement # itemGroup.name.concrete=Beton # itemGroup.name.stainedClay=Terakota # itemGroup.name.glazedTerracotta=Glazurowane terakoty # itemGroup.name.dye=Barwniki # itemGroup.name.ore=Rudy # itemGroup.name.stone=Kamień # itemGroup.name.log=Kłody # itemGroup.name.leaves=Liście # itemGroup.name.sapling=Sadzonki # itemGroup.name.seed=Nasiona # itemGroup.name.crop=Uprawy # itemGroup.name.grass=Runo leśne # itemGroup.name.flower=Kwiaty # itemGroup.name.rawFood=Surowa żywność # itemGroup.name.cookedFood=Przyrządzona żywność # itemGroup.name.miscFood=Różne artykuły żywnościowe # itemGroup.name.mushroom=Grzyby # itemGroup.name.monsterStoneEgg=Zainfekowany kamień # itemGroup.name.mobEgg=Jajka mobów # itemGroup.name.helmet=Hełmy # itemGroup.name.chestplate=Napierśniki # itemGroup.name.leggings=Nogawice # itemGroup.name.boots=Buty # itemGroup.name.horseArmor=Zbroja dla konia # itemGroup.name.sword=Miecze # itemGroup.name.axe=Siekiery # itemGroup.name.pickaxe=Kilofy # itemGroup.name.shovel=Łopaty # itemGroup.name.hoe=Motyki # itemGroup.name.arrow=Strzały # itemGroup.name.potion=Mikstury # itemGroup.name.splashPotion=Mikstury miotane # itemGroup.name.lingeringPotion=Długotrwałe mikstury # itemGroup.name.ominousBottle=Złowieszcze butelki # itemGroup.name.bed=Łóżka # itemGroup.name.chalkboard=Tablice # itemGroup.name.anvil=Kowadła # itemGroup.name.chest=Skrzynie # itemGroup.name.shulkerBox=Shulkerowe skrzynie # itemGroup.name.record=Płyty # itemGroup.name.skull=Czaszki mobów # itemGroup.name.boat=Łodzie # itemGroup.name.chestboat=Łódki ze skrzyniami # itemGroup.name.rail=Tory # itemGroup.name.minecart=Wagoniki # itemGroup.name.pressurePlate=Płyty naciskowe # itemGroup.name.trapdoor=Zapadnie # itemGroup.name.enchantedBook=Zaklęte księgi # itemGroup.name.banner=Sztandary # itemGroup.name.firework=Fajerwerki # itemGroup.name.fireworkStars=Ładunki fajerwerków # itemGroup.name.coral=Bloki korali # itemGroup.name.coral_decorations=Dekoracje koralowe # itemGroup.name.buttons=Przyciski # itemGroup.name.sign=Znaki # itemGroup.name.wood=Rodzaje drewna # itemGroup.name.banner_pattern=Wzory sztandarów # itemGroup.name.netherWartBlock=Netherowe brodawki # itemGroup.name.candles=Świece # itemGroup.name.goatHorn=Kozie rogi # itemGroup.name.compounds=Związki # itemGroup.name.products=Produkty # itemGroup.name.bundles=Zestawy # ##Jigsaw Block jigsaw_block.title=Blok konstrukcyjny # jigsaw.title.target_pool=Pula docelowa: # jigsaw.title.name=Nazwa: # jigsaw.title.target=Nazwa docelowa: # jigsaw.title.final_block=Zamiana na: # jigsaw.title.selection_priority=Priorytet wyboru: # jigsaw.title.placement_priority=Priorytet umieszczenia: # jigsaw.title.joint_type=Typ złącza: # jigsaw.title.joint_type.aligned=Wyrównane # jigsaw.joint_type.aligned=Wyrównane # jigsaw.joint_type.rollable=Zwijane # jigsaw.exit.done=Gotowe # ##EDU Joincode joincode.entry_popup.icon_button=Przycisk kodu dołączenia – %1 # Example: Apple join code button # joincode.entry_popup.icon_entry=Wpis kodu dołączenia – %3, %1 z %2 # Example: Apple join code entry 2 of 5 # joincode.entry_popup.title=Wpisz kod dołączenia # joincode.connecting.title=Dołącz do świata # joincode.connecting.lower_text=Wyszukiwanie świata… # joincode.error.title=Błąd dołączenia # joincode.error.message.no_match=Wpisany kod dołączenia nie pasuje do żadnego z obecnie dostępnych światów. # joincode.error.message.no_response=Podczas nawiązywania połączenia z usługą kodu dołączenia wystąpił problem. Spróbuj ponownie. # joincode.error.message.not_available=Kody dołączenia nie są obecnie dostępne. Aby dołączyć do gry, poproś swojego gospodarza o jego adres IP. # joincode.error.message.service_error=Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie. # joincode.found.title=Dołącz do świata # joincode.found.message=Czy to świat, do którego próbujesz dołączyć? # joincode.found.host_name=Gospodarz: %1 # joincode.icon_text.null=Brak # joincode.icon_text.1=Książka i pióro # joincode.icon_text.2=Balon # joincode.icon_text.3=Tory # joincode.icon_text.4=Alex # joincode.icon_text.5=Ciastko # joincode.icon_text.6=Ryba # joincode.icon_text.7=Agent # joincode.icon_text.8=Ciasto # joincode.icon_text.9=Kilof # joincode.icon_text.10=Wiadro wody # joincode.icon_text.11=Steve # joincode.icon_text.12=Jabłko # joincode.icon_text.13=Marchewka # joincode.icon_text.14=Panda # joincode.icon_text.15=Tabliczka # joincode.icon_text.16=Mikstura # joincode.icon_text.17=Mapa # joincode.icon_text.18=Lama # joincode.ip_entry.button_tts=Więcej opcji # joincode.ip_entry.address.tooltip=Aby znaleźć adres IP, poproś gospodarza o zatrzymanie gry. Adres IP i numer portu znajdują się na karcie trybu wieloosobowego w menu gry. # joincode.ip_entry.port.tooltip=Aby znaleźć numer portu, poproś gospodarza o zatrzymanie gry. Adres IP i numer portu znajdują się na karcie trybu wieloosobowego w menu gry. # joincode.generate_new.button.text=Wygeneruj nowy kod dołączenia # joincode.generate_new.tooltip.text=Wygenerowanie nowego kodu nie przerwie twojej sesji wieloosobowej. # joincode.button.share_link.text=Udostępnij link # joincode.generating_new=Wczytywanie... # joincode.tooltip.errortext=Podczas generowania twojego kodu dołączenia wystąpił błąd. # joincode.tooltip.account.error=Podczas weryfikacji twojego konta wystąpił problem. Zrestartuj grę Minecraft Education i spróbuj ponownie. # joincode.tooltip.infotext=Przekaż kod dołączenia koledze lub koleżance z klasy, aby mogli dołączyć do twojego świata. # joincode.button.stop_hosting.text=Przestań być gospodarzem sesji # joincode.confirmation.stop_hosting.message=Jeśli przestaniesz być gospodarzem sesji, zostanie ona zakończona u wszystkich graczy. Czy na pewno chcesz to zrobić? # joincode.button.start_hosting.text=Rozpocznij sesję jako gospodarz # joincode.confirmation.start_hosting.message=Jeśli rozpoczniesz sesję jako gospodarz, utworzymy dla ciebie kod, który możesz przekazać innym graczom, aby umożliwić im dołączenie do twojego świata. Czy chcesz rozpocząć sesję jako gospodarz? # joincode.button.restart_hosting.text=Uruchom ponownie hostowanie # joincode.confirmation.restart_hosting.message=Czy chcesz teraz zrestartować hostowanie? # joincode.service.unreachable=Usługa wykrywania serwerów jest niedostępna # joincode.button.generate_code.text=Wygeneruj nowy kod dołączenia # joincode.confirmation.generate_code.message=Utworzenie nowego kodu dołączenia nie zatrzyma twojej gry w trybie wieloosobowym. Nowy kod będzie można wykorzystać do zapraszania dodatkowych graczy. # joincode.service.unavailable=Kody dołączenia nie są obecnie dostępne. Spróbuj odświeżyć lub użyj swojego adresu IP. # ##EDU Pause Menu edu.pause.ipaddress=ADRES IP # edu.pause.port=PORT # edu.pause.nethernetLabel=IDENTYFIKATOR POŁĄCZENIA # key.attack=Atakuj / zniszcz # key.back=Idź do tyłu # key.categories.gameplay=Rozgrywka # key.categories.inventory=Ekwipunek # key.categories.misc=Różne # key.categories.movement=Poruszanie się # key.categories.multiplayer=Tryb wieloosobowy # key.categories.stream=Streamowanie # key.categories.ui=Interfejs gry # key.codeBuilder=Konstruktor kodów # key.chat=Przycisk czatu # key.command=Otwórz polecenia # key.copyCoordinates=Kopiuj współrzędne # key.copyFacingCoordinates=Kopiuj współrzędne kierunku # key.cycleItemLeft=Przewiń przedmiot w lewo # key.cycleItemRight=Przewiń przedmiot w prawo # key.scoreboard=Pokazać tablicę wyników # key.drop=Upuść przedmiot # key.forward=Idź naprzód # key.fullscreen=Przełącz w tryb pełnoekranowy # key.hotbar.1=Pasek skrótów 1 # key.hotbar.2=Pasek skrótów 2 # key.hotbar.3=Pasek skrótów 3 # key.hotbar.4=Pasek skrótów 4 # key.hotbar.5=Pasek skrótów 5 # key.hotbar.6=Pasek skrótów 6 # key.hotbar.7=Pasek skrótów 7 # key.hotbar.8=Pasek skrótów 8 # key.hotbar.9=Pasek skrótów 9 # key.cyclefixedinventory=Przewiń ustalony ekwipunek # key.immersivereader=Wciągająca lektura # key.interactwithtoast=Otwórz powiadomienia # key.mobeffectsandinteractwithtoast=Otwórz efekty powiadomień/mobów # key.script_toggle=Zmień tryb myszy # key.script_cancel=Anuluj bieżącą akcję # key.script_open_map=Otwórz interfejs mapy # key.script_open_chat=Otwórz interfejs czatu # key.script_open_inventory=Otwórz interfejs ekwipunku # key.script_open_mission=Otwórz interfejs misji # key.inventory=Ekwipunek # key.jump=Skok / lot w górę # key.left=Ruch w lewo # key.lookCenter=Spójrz przed siebie # key.lookDown=Spójrz w dół # key.lookDownLeft=Spójrz w dół na lewo # key.lookDownRight=Spójrz w dół na prawo # key.lookDownSlight=Spójrz lekko w dół # key.lookDownSmooth=Spójrz gładko w dół # key.lookLeft=Spójrz w lewo # key.lookLeftSmooth=Spójrz gładko w lewo # key.lookRight=Spójrz w prawo # key.lookRightSmooth=Spójrz gładko w prawo # key.lookUp=Spójrz do góry # key.lookUpLeft=Spójrz do góry na lewo # key.lookUpRight=Spójrz do góry na prawo # key.lookUpSlight=Spójrz lekko do góry # key.lookUpSmooth=Spójrz gładko do góry # key.menuTabLeft=Menu - zakładka lewa # key.menuTabRight=Menu - zakładka prawa # key.menuCancel=Anuluj menu # key.mouseButton=Przycisk %1$s # key.pickItem=Podnieś blok # key.playerlist=Lista graczy # key.right=Ruch w prawo # key.screenshot=Zrób zrzut ekranu # key.smoothCamera=Przełącz na kamerę filmową # key.sneak=Skradanie się / lot w dół # key.spectatorOutlines=Podświetlanie graczy (widzów) # key.sprint=Sprint # key.streamCommercial=Pokaż reklamy podczas streamowania # key.streamPauseUnpause=Wstrzymaj / wznów stream # key.streamStartStop=Rozpocznij / zatrzymaj stream # key.streamToggleMic=Naciśnij, żeby mówić / wyciszyć # key.togglePerspective=Przełącz widok # key.toggleControlTips=Wskazówki dotyczące sterowania # key.inGameMenu=Menu gry # key.use=Użyj przedmiotu / umieść blok # key.flyDownSlow=Leć powoli w dół # key.flyUpSlow=Leć powoli w górę # key.mobEffects=Efekty mobów # key.moveBack=Do tyłu # key.moveForward=Do przodu # key.moveLeft=W lewo # key.moveRight=W prawo # key.pause=Wstrzymaj # key.toggleLivingroom=Przełącz immersję # key.toggleRenderer=Przełącz renderowanie # keyboard.keyName.backspace=BACKSPACE # keyboard.keyName.tab=TAB # keyboard.keyName.return=ENTER # keyboard.keyName.pause=PAUSE # keyboard.keyName.lshift=SHIFT # keyboard.keyName.control=CONTROL # keyboard.keyName.alt=ALTERNATYWNY # keyboard.keyName.capsLock=CAPS LOCK # keyboard.keyName.escape=ESCAPE # keyboard.keyName.space=SPACJA # keyboard.keyName.pgDown=STRONA W DÓŁ # keyboard.keyName.pgUp=STRONA W GÓRĘ # keyboard.keyName.end=END # keyboard.keyName.home=HOME # keyboard.keyName.left=W LEWO # keyboard.keyName.up=DO GÓRY # keyboard.keyName.right=W PRAWO # keyboard.keyName.down=W DÓŁ # keyboard.keyName.insert=INSERT # keyboard.keyName.delete=DELETE # keyboard.keyName.0=0 # keyboard.keyName.1=1 # keyboard.keyName.2=2 # keyboard.keyName.3=3 # keyboard.keyName.4=4 # keyboard.keyName.5=5 # keyboard.keyName.6=6 # keyboard.keyName.7=7 # keyboard.keyName.8=8 # keyboard.keyName.9=9 # keyboard.keyName.a=A # keyboard.keyName.b=B # keyboard.keyName.c=C # keyboard.keyName.d=D # keyboard.keyName.e=E # keyboard.keyName.f=F # keyboard.keyName.g=G # keyboard.keyName.h=H # keyboard.keyName.i=I # keyboard.keyName.j=J # keyboard.keyName.k=K # keyboard.keyName.l=L # keyboard.keyName.m=M # keyboard.keyName.n=N # keyboard.keyName.o=O # keyboard.keyName.p=P # keyboard.keyName.q=Q # keyboard.keyName.r=R # keyboard.keyName.s=S # keyboard.keyName.t=T # keyboard.keyName.u=U # keyboard.keyName.v=V # keyboard.keyName.w=W # keyboard.keyName.x=X # keyboard.keyName.y=Y # keyboard.keyName.z=Z # keyboard.keyName.f1=F1 # keyboard.keyName.f2=F2 # keyboard.keyName.f3=F3 # keyboard.keyName.f4=F4 # keyboard.keyName.f5=F5 # keyboard.keyName.f6=F6 # keyboard.keyName.f7=F7 # keyboard.keyName.f8=F8 # keyboard.keyName.f9=F9 # keyboard.keyName.f10=F10 # keyboard.keyName.f11=F11 # keyboard.keyName.f12=F12 # keyboard.keyName.f13=F13 # keyboard.keyName.numpad0=NUMPAD0 # keyboard.keyName.numpad1=NUMPAD1 # keyboard.keyName.numpad2=NUMPAD2 # keyboard.keyName.numpad3=NUMPAD3 # keyboard.keyName.numpad4=NUMPAD4 # keyboard.keyName.numpad5=NUMPAD5 # keyboard.keyName.numpad6=NUMPAD6 # keyboard.keyName.numpad7=NUMPAD7 # keyboard.keyName.numpad8=NUMPAD8 # keyboard.keyName.numpad9=NUMPAD9 # keyboard.keyName.scroll=SCROLL # keyboard.keyName.equals=ZNAK RÓWNOŚCI # keyboard.keyName.add=DODAĆ # keyboard.keyName.minus=MINUS # keyboard.keyName.subtract=ODJĄĆ # keyboard.keyName.multiply=POMNOŻYĆ # keyboard.keyName.divide=PODZIELIĆ # keyboard.keyName.decimal=LICZBA DZIESIĘTNA # keyboard.keyName.grave=LEWOSTRONNY AKCENT # keyboard.keyName.numLock=BLOKADA KLAWIATURY NUMERYCZNEJ # keyboard.keyName.slash=KRESKA UKOŚNA # keyboard.keyName.semicolon=ŚREDNIK # keyboard.keyName.apostrophe=APOSTROF # keyboard.keyName.comma=PRZECINEK # keyboard.keyName.period=KROPKA # keyboard.keyName.backslash=UKOŚNIK ODWROTNY # keyboard.keyName.lbracket=LEWY NAWIAS # keyboard.keyName.rbracket=PRAWY NAWIAS # keyboard.keyName.backspace.short=BACKSPACE # keyboard.keyName.tab.short=TAB # keyboard.keyName.return.short=ENTER # keyboard.keyName.pause.short=PAUSE # keyboard.keyName.lshift.short=SHIFT # keyboard.keyName.control.short=CTRL # keyboard.keyName.alt.short=ALT # keyboard.keyName.capsLock.short=CAPS LOCK # keyboard.keyName.escape.short=ESC # keyboard.keyName.space.short=SPACJA # keyboard.keyName.pgDown.short=Page Down # keyboard.keyName.pgUp.short=Page Up # keyboard.keyName.end.short=END # keyboard.keyName.home.short=HOME # keyboard.keyName.left.short=W LEWO # keyboard.keyName.up.short=W GÓRĘ # keyboard.keyName.right.short=W PRAWO # keyboard.keyName.down.short=W DÓŁ # keyboard.keyName.insert.short=INSERT # keyboard.keyName.delete.short=DELETE # keyboard.keyName.numpad0.short=NUM0 # keyboard.keyName.numpad1.short=NUM1 # keyboard.keyName.numpad2.short=NUM2 # keyboard.keyName.numpad3.short=NUM3 # keyboard.keyName.numpad4.short=NUM4 # keyboard.keyName.numpad5.short=NUM5 # keyboard.keyName.numpad6.short=NUM6 # keyboard.keyName.numpad7.short=NUM7 # keyboard.keyName.numpad8.short=NUM8 # keyboard.keyName.numpad9.short=NUM9 # keyboard.keyName.scroll.short=SCROLL LOCK # keyboard.keyName.equals.short== # keyboard.keyName.add.short=NUM+ # keyboard.keyName.minus.short=- # keyboard.keyName.subtract.short=NUM- # keyboard.keyName.multiply.short=NUM* # keyboard.keyName.divide.short=NUM/ # keyboard.keyName.decimal.short=NUM. # keyboard.keyName.grave.short=` # keyboard.keyName.numLock.short=NUMLOCK # keyboard.keyName.slash.short=/ # keyboard.keyName.semicolon.short=; # keyboard.keyName.apostrophe.short=' # keyboard.keyName.comma.short=, # keyboard.keyName.period.short=. # keyboard.keyName.backslash.short=\ # keyboard.keyName.lbracket.short=[ # keyboard.keyName.rbracket.short=] # keyboard.onScreen.lineNumber=Linia %s # lanServer.otherPlayers=Ustawienia dla innych graczy # lanServer.scanning=Skanowanie w poszukiwaniu gier w sieci lokalnej # lanServer.start=Włącz świat LAN # lanServer.title=Świat LAN # lanServer.restart=Ten serwer został uruchomiony ponownie! # licensed_content.goBack=Wróć # licensed_content.viewLicensedContent=Przejdź do https://minecraft.net/licensed-content/ w dowolnej wyszukiwarce, aby zobaczyć zawartość chronioną licencją. # livingroom.hint.tap_touchpad_for_immersive=Naciśnij płytkę dotykową, aby przełączyć immersję # livingroom.hint.tap_view_for_immersive=Naciśnij F5, aby przełączyć immersję # livingroom.hint.tap_view_for_immersive_gamepad=Naciśnij w górę na padzie kierunkowym, aby przełączyć immersję # livingroom.hint.tap_view_for_immersive_oculustouch=Wciśnij Y, aby przełączyć immersję # livingroom.hint.tap_view_for_immersive_windowsmr=Naciśnij menu po prawej stronie, aby przełączyć immersję # map.toolTip.displayMarkers=Wyświetl znaczniki # map.toolTip.scaling=Skalowanie 1:%s # map.toolTip.level=Poziom %s/%s # map.toolTip.unkown=Nieznana mapa # map.toolTip.locked=Zablokowano # map.position.agent=Poz. Agenta: %s, %s, %s # map.position=Pozycja: %s, %s, %s # mcoServer.title=Świat online Minecrafta # menu.achievements=Osiągnięcia # menu.convertingLevel=Powiększanie świata # menu.copyright=©Mojang AB # menu.disconnect=Rozłącz # menu.educatorResources=Zawartość dla nauczyciela # menu.editions=Edycje # menu.beta=Beta!!! # menu.game=Menu gry # menu.generatingLevel=Generowanie świata # menu.generatingTerrain=Budowanie terenu # menu.getStarted=Do dzieła # menu.howToPlay=Obsługa gry # menu.howToPlay.caps=OBSŁUGA GRY # menu.host=Gospodarz # menu.howToPlay.generalMessage=Encyklopedia Minecrafta dla nowych i doświadczonych graczy. # menu.howToPlay.access=Naciśnij :_gamepad_face_button_down:, aby otworzyć Obsługę gry! # menu.howToPlay.access.noicon=Naciśnij [A], aby otworzyć Obsługę gry! # menu.inbox=Skrzynka odbiorcza # menu.loadingLevel=Wczytywanie świata # menu.multiplayer=Tryb wieloosobowy # menu.online=Minecraft Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=48} menu.openMainMenu=Otwórz menu główne # menu.moreOptions=Więcej opcji #### Shows under the getting started button for new players. Opens the normal start menu {MaxLength="40"} menu.options=Opcje # menu.settings=Ustawienia # menu.settings.caps=USTAWIENIA # menu.classroom_settings.caps=USTAWIENIA KLASY # menu.serverStore=Sklep (%s) # menu.serverGenericName=Serwer # menu.play=Graj # menu.playNow=Graj teraz # menu.preview=Podgląd # menu.profile=Profil # menu.playdemo=Zagraj w świat demonstracyjny # menu.playOnRealms=Graj na świecie Realms # menu.quickplay=Szybka gra # menu.quit=Zapisz i zamknij # menu.quit.edu=Zapisz i wyjdź # menu.quiz=Weź udział w quizie # menu.resetdemo=Zresetuj świat demonstracyjny # menu.resourcepacks=Paczki zasobów # menu.globalpacks=Zasoby globalne # menu.storageManagement=Schowek # menu.behaviors=Paczki zachowań # menu.worldtemplates=Szablony światów # menu.respawning=Ponowne odradzanie # menu.returnToGame=Wznów grę # menu.returnToMenu=Zapisz i wyjdź do ekranu tytułowego # menu.shareToLan=Otwórz dla LAN # menu.simulating=Krótka symulacja świata # menu.singleplayer=Jeden gracz # menu.startPlaying=Zacznij grać # menu.store=Rynek # menu.store.addons=Przeglądaj dodatki! # menu.skins=Skórki # menu.start=Rozpocznij # menu.switchingLevel=Przełączanie światów # menu.makingBackup=Tworzenie kopii zapasowej... # menu.saving=Zapisywanie... # menu.editorMode=Tryb edytora # menu.editor.play=Wznów # menu.character_cast.select_title=Wybierz swoją postać startową # menu.character_cast.preview_title=Poznaj obsadę! # menu.realms=Realms ####{StrContains="Realms"} menu.realmsServer=Serwer Realms ####{StrContains="Realms"}{MaxLength='18'} menu.servers=Serwery # menu.trialLabel=Zagraj w wersję próbną i odkrywaj, zbieraj i twórz – wszystko za darmo przez ograniczony czas. # menu.onlinefriends=Znajomi (%s) #### This is the text for the button used to open the friends drawer, used on the main menu and the ingame menu. {MaxLength="13"} {StrContains="(%s)"} merchant.deprecated=Sprzedaj coś innego, żeby odblokować! # mount.onboard=Wciśnij %1$s, żeby zejść z wierzchowca # multiplayer.connect=Połącz # multiplayer.downloadingStats=Pobieranie statystyki i osiągnięć... # multiplayer.downloadingTerrain=Pobieranie terenu # multiplayer.info1=Tryb wieloosobowy Minecraft nie został jeszcze ukończony, # multiplayer.info2=ale jesteśmy w trakcie przeprowadzania testów. # multiplayer.ipinfo=Wprowadź adres IP serwera, aby się z nim połączyć: # multiplayer.packErrors=Nie udało się załadować co najmniej jednej paczki zasobów lub zachowań. # multiplayer.packErrors.realms=Nie udało się załadować co najmniej jednej paczki zasobów lub zachowań. Pobierz ten świat z poziomu ustawień Realms, żeby dowiedzieć się więcej o tym błędzie. # multiplayer.player.inventory.recovered=Ekwipunek odzyskany i umieszczony w skrzyniach w pobliżu. # multiplayer.player.inventory.failed=Ekwipunek odzyskany. Znajdź bezpieczne miejsce, a skrzynia pojawi się koło ciebie przy najbliższym dołączeniu do świata. # multiplayer.player.joined=Gracz %s dołączył do gry. # multiplayer.player.joined.renamed=Gracz %s (poprzednio znany jako %s) dołączył do gry # multiplayer.player.joined.realms=Gracz %s dołączył do świata Realms # multiplayer.player.joined.realms.renamed=Gracz %s (poprzednio znany jako %s) dołączył do świata Realms # multiplayer.player.left=Gracz %s opuścił grę # multiplayer.player.left.realms=Gracz %s opuścił świat Realms # multiplayer.player.changeToPersona=Gracz %s zmienił wygląd postaci. # multiplayer.player.changeToSkin=Gracz %s zmienił używaną skórkę. # multiplayer.stopSleeping=Wyjdź z łóżka # multiplayer.playersSleeping=%s/%s graczy śpi # multiplayer.playersSleepingNotPossible=Odpoczynek nie pomoże przetrwać tej nocy # multiplayer.playersSkippingNight=Przesypiasz tę noc # multiplayer.texturePrompt.line1=Na tym serwerze zaleca się używanie niestandardowych paczek zasobów. # multiplayer.texturePrompt.line2=Chcesz je pobrać i zainstalować automagicznie? # multiplayer.title=Graj w grę dla wielu graczy # multiplayer.inBedOpenChat=Otwórz czat # multiplayer.joincode.refreshed=Kod dołączenia gry został zaktualizowany. # notification.lock.noCraft=Ten przedmiot jest zablokowany i nie można go użyć do wytwarzania # notification.lock.noDrop=Ten przedmiot jest zablokowany i nie można go upuścić # notification.lock.noRemove=Ten przedmiot jest zablokowany i nie można go usunąć z ekwipunku # notification.lock.noReplace=Przedmiot zablokowany, wymiana niemożliwa #### Locked items cannot be removed from the player's inventory. {MaxLength=42} npcscreen.action.buttonmode=Tryb przycisków # npcscreen.action.onEnter=Podczas wejścia # npcscreen.action.onExit=Podczas wyjścia # npcscreen.action.buttonname=Nazwa przycisku # npcscreen.action.command.placeholder=Wpisz tutaj polecenie... # npcscreen.action.command.title=Polecenie # npcscreen.action.url.placeholder=Wpisz tutaj URL... # npcscreen.action.url.title=Otwórz URL # npcscreen.action.url.warning.invalidUri=Obsługiwane są tylko adresy URL rozpoczynające się od „http” lub „https”. # npcscreen.action.url.warning.emptyUri=Jeśli nie zostanie dodany żaden adres URL, ten przycisk otworzy nowe okno przeglądarki. # npcscreen.addcommand=Dodaj polecenie # npcscreen.addtext=Wpisz tutaj tekst... # npcscreen.addurl=Dodaj URL # npcscreen.advancedsettings=Ustawienia zaawansowane # npcscreen.advancedtitle=Zaawansowane ustawienia bohaterów niezależnych # npcscreen.appearance=Wygląd # npcscreen.basictitle=Bohater niezależny # npcscreen.dialog=Tekst # npcscreen.editdialog=Edytuj tekst # npcscreen.help.command.a=Kliknij ten przycisk, aby dodać polecenie do okna tekstowego bohatera niezależnego. # npcscreen.help.command.b=Można dodawać jednocześnie wiele poleceń. # npcscreen.help.url.a=Kliknij ten przycisk, aby dodać hiperlink do okna tekstowego bohatera niezależnego. # npcscreen.help.url.b=Link otwiera się w domyślnej wyszukiwarce gracza. # npcscreen.learnmore=Więcej info # npcscreen.name=Nazwa # npcscreen.npc=BN # npcscreen.requiresop=Wymagany operator # npcUri.launch.success=Otwarto łącze BN. # npcUri.launch.failure=Nie można otworzyć łącza BN. Nie wygląda na obsługiwany adres URL. # offer.category.skinpack=Zestawy skórek # offer.category.resourcepack=Zestawy tekstur # offer.category.mashup=Pakiety łączone # offer.category.worldtemplate=Światy # offer.category.editorschoice=Wybór redakcji # offer.category.allByCreator=Wszystko stworzone przez: %s # offer.navigationTab.skins=Skórki # offer.navigationTab.textures=Tekstury # offer.navigationTab.worlds=Światy # offer.navigationTab.mashups=Pakiety łączone # options.adjustBrightness=Dopasuj poziom jasności, aż będą widoczne tylko dwie twarze creeperów. # options.brightness.notVisible=Niewidoczne # options.brightness.barelyVisible=Słabo widoczne # options.brightness.easilyVisible=Dobrze widoczne # options.adUseSingleSignOn=Włącz pojedyncze logowanie # options.adEduRememberMe=Zapamiętaj mnie # options.advancedButton=Zaawansowane ustawienia graficzne... # options.showAdvancedVideoSettings=Pokaż zaawansowane ustawienia graficzne # options.advancedOpengl=Zaawansowane OpenGL # options.advancedVideoTitle=Zaawansowane ustawienia graficzne # options.anaglyph=Anaglifowe 3D # options.termsAndConditions=Regulamin i warunki # options.attribution=Atrybucja # options.helpCenter=Centrum pomocy # options.3DRendering=Renderowanie 3D # options.animatetextures=Animowana woda # options.ao=Gładkie oświetlenie # options.ao.max=Maks. # options.ao.min=Min. # options.ao.off=Wył. # options.autojump=Automatyczny skok # options.sprintOnMovement=Biegnij sprintem za pomocą joysticka # options.clearhotbar=Wyczyść podręczny ekwipunek # options.blockAlternatives=Alternatywne bloki # options.buildid.format=Build: %1$s # options.protocolversion.format=Wersja protokołu: %1%s # options.worldconversion.version=Konwerter światów: %s # options.builddate.format=Data wersji: %s # options.buttonSize=Rozmiar menu mobilnego # options.alwaysHighlightHoveringBoxInCrosshair=Podświetlanie zawsze włączone # options.useSpecificTouchControlNames=Używanie określonych nazw sterowania dotykowego # options.controlMode.title=Tryb sterowania # options.controlMode.selected=Wybrane: # options.controlMode.selectControlMode=Zmień tryb sterowania # options.showTouchControlSelectionScreen=Pokaż ekran sterowania dotykowego # options.showActionButton=Pokaż przyciski akcji # options.showBlockSelectButton=Podnieś blok # options.showBlockSelectButton.message=Szybko wyposaż dowolny blok, który zobaczysz w świecie gry. Przydatne po wybuchach... # options.showToggleCameraPerspectiveButton=Pokaż: widok kamery – przycisk #### Option for showing a button mapped to "Toggle Camera Perspective" {MaxLength=50} options.resizableUI=Dostosuj sterowanie # options.enableNewTouchControlSchemes=Włącz nowe schematy sterowania dotykowego # options.resetOnStart=Resetowanie przy starcie # options.category.addons=Dodatki # options.category.audio=Dźwięk # options.category.classroom_settings=Klasa # options.category.game=Gra # options.category.graphics=Grafika # options.category.input=Sterowanie # options.category.server=Serwer # options.change=Zmień # options.changeGamertag=Zmień tag gracza # options.chat.color=Kolory # options.chat.height.focused=Czat aktywny # options.chat.height.unfocused=Czat nieaktywny # options.chat.links=Linki # options.chat.links.prompt=Podpowiedź do linków # options.chat.opacity=Przezroczystość # options.chat.scale=Skala # options.chat.title=Ustawienia czatu... # options.chat.visibility=Czat # options.chat.visibility.full=Widoczny # options.chat.visibility.hidden=Ukryty # options.chat.visibility.system=Tylko polecenia # options.chat.width=Szerokość # options.codeBuilder=Konstruktor kodów # options.content_log_file=Włącz plik dziennika treści # options.content_log_gui=Włącz interfejs dziennika treści # options.content_log_gui.level=Poziom dziennika graficznego interfejsu użytkownika # options.content_log_gui.level.verbose=Szczegółowe # options.content_log_gui.level.info=Informacje # options.content_log_gui.level.warn=Ostrzeż # options.content_log_gui.level.error=Błąd # options.content_log_gui_show_on_errors=Pokaż graficzny interfejs dziennika zawartości w przypadku błędu podczas ładowania # options.controller=Kontroler # options.controllerLayout=Układ kontrolera # options.controllerSettings=Ustawienia kontrolera # options.controls=Sterowanie... # options.control_alt_keybinds_section=Następujące klawisze są używane z CTRL + ALT # options.credits=Autorzy # options.crouch=Skradanie się # options.csbExpired=Wygasło %s # options.csbHeading=MARKETPLACE PASS #### {StrContains="MARKETPLACE PASS"} options.csbInfoLine01=Katalog ponad 150 zestawów zawartości i przedmiotów do pobrania z Rynku #### {MaxLength="100"} options.csbInfoLine02=Zawartość odnawiana co miesiąc # options.customizeTitle=Dostosuj ustawienia świata # options.destroyvibration=Wibracje podczas rozbijania bloków # options.splitvibration=Wibracje podczas dzielenia przedmiotów # options.debug=Debugowanie # options.flighting_debug=Debugowanie w dystrybucji testowej # options.debugTitle=Opcje deweloperskie # options.delete_account.button=Usuń konto Microsoft # options.delete_account.confirm.title=Czy chcesz usunąć konto Microsoft? # options.delete_account.confirm.warning=UWAGA: po usunięciu konta utracisz możliwość zabezpieczenia postępów lub zakupów dokonanych na twoim urządzeniu %s. # options.delete_account.confirm.warning.2=Usunięcie konta Microsoft z poziomu niniejszej gry będzie miało wpływ na wszystkie gry Minecraft korzystające z tego konta. # options.delete_account.confirm.checkbox1=Nie będziesz mieć już dostępu do żadnej zawartości dostępnej w sklepie podczas gry na innych platformach. # options.delete_account.confirm.checkbox2=Nie będziesz mieć już możliwości gry online ze znajomymi. # options.delete_account.confirm.checkbox3=Nie będziesz mieć już dostępu do usługi Realms, w tym do obecnie aktywnych subskrypcji Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=306} options.delete_account.confirm.checkbox4=Rozumiesz powyższe zasady i w dalszym ciągu chcesz usunąć swoje konto. # options.delete_account.confirm.button=Usuń # options.dev_game_tip=Wskazówki dotyczące rozgrywki # options.dev_ad_show_debug_panel=Pokaż znak EDU w panelu debugowania # options.dev_ad_token_refresh_threshold=Próg sekundowy odświeżania znaku EDU w tokenie # options.dev_ad_edu_max_signin_token_refresh=Maksymalne odświeżanie tokenu EDU (minuty) # options.dev_ad_edu_max_graph_token_refresh=Maksymalne odświeżanie tokenu graficznego EDU (minuty) # options.dev_side_by_side_comparison_rate=Porównanie obok siebie # options.dev_playfab_token_refresh_threshold=Próg minutowy odświeżania tokenów Playfab # options.dev_assertions_debug_break=Instrukcja break asercji w debuggerze # options.dev_assertions_show_dialog=Asercja pokazuje modalny dialog # options.dev_show_display_logged_error=Wyświetl zarejestrowane błędy # options.dev_show_display_logged_error_marketplace=Błędy rynku # options.dev_show_display_logged_error_ui=Błędy interfejsu użytkownika # options.dev_show_display_logged_error_osi=Błędy OSI # options.dev_show_display_logged_error_other=Inne błędy # options.dev_force_trial_mode=Wymuś włączenie trybu próbnego # options.dev_eduDemo=Edukacyjna wersja demonstracyjna (wymaga ponownego zalogowania się) # options.remote_imgui_toggle=Włączono Remote Imgui # options.dev_enableDebugUI=Włącz interfejs debugowania # options.dev_createRealmWithoutPurchase=Stwórz świat Realms bez zakupu #### {MaxLength=90} options.dev_flushOrphanedRealmsPurchases=Usuń niepowiązaną zakupioną treść Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=93} options.dev_enableMixerInteractive=Włącz funkcje interaktywne usługi Mixer. # options.dev_storeOfferQueryRequiresXbl=Oferty sklepowe wymagają XBL ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check options.dev_renderBoundingBox=Renderuj ramkę ograniczającą # options.dev_renderPaths=Renderuj ścieżki # options.dev_renderGoalState=Renderuj stan celu # options.dev_renderMobInfoState=Renderuj status informacji moba # options.dev_resetClientId=Resetuj identyfikator klienta # options.dev_showChunkMap=Pokaż mapę chunków # options.dev_chunkMapMode=Tryb wyświetlania mapy chunków # options.dev_chunk_map_mode_off=Wył. # options.dev_chunk_map_mode_client=Klient # options.dev_chunk_map_mode_client_main_chunksource=Klient (MainChunkSource) # options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_state=Serwer # options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_debug_display_state=Serwer (stan bazy danych) # options.dev_disableRenderTerrain=Wyłącz rysowanie terenu # options.dev_disableRenderEntities=Wyłącz rysowanie obiektów # options.dev_disableRenderBlockEntities=Wyłącz rysowanie obiektów-bloków # options.dev_disableRenderParticles=Wyłącz rysowanie cząsteczek # options.dev_disableRenderSky=Wyłącz rysowanie nieba # options.dev_disableRenderWeather=Wyłącz rysowanie pogody # options.dev_disableRenderHud=Wyłącz rysowanie interfejsu HUD # options.dev_disableRenderItemInHand=Wyłącz rysowanie trzymanych przedmiotów # options.dev_disableRenderMainMenuCubeMap=Wyłącz rysowanie mapowania sześciennego w menu głównym # options.dev_disableRenderMainMenuPaperdollAnimation=Wyłącz animację kukły postaci w menu głównym # options.dev_serverInstanceThread=Wątek instancji serwera # options.dev_newCuller=Użyj nowego selekcjonera # options.dev_showBuildInfo=Pokaż informacje o wersji # options.dev_showDevConsoleButton=Pokazuje przycisk konsoli twórców # options.dev_realmsPermissionsEnabledButton=Pokaż uprawnienia Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=69} options.dev_enableProfiler=Włącz debugowanie z wykresem # options.dev_newParticleSystem=Włącz nowy system cząstek # options.dev_enableDebugHudOverlay=Włącz HUD debugowania # options.dev_enableDebugHudOverlay.off=Wył. # options.dev_enableDebugHudOverlay.basic=Podstawowy # options.dev_enableDebugHudOverlay.imgui=ImGui # options.dev_enableDebugHudOverlay.renderchunks=Renderuj chunki # options.dev_enableDebugHudOverlay.workerthreads=Wątki robocze # options.dev_enableDebugHudOverlay.debugtextures=Debuguj tekstury # options.dev_enableDebugHudOverlay.profiler=Profiler # options.dev_enableDebugHudOverlay.imagememory=Pamięć obrazu # options.dev_enableDebugHudOverlay.texturememory=Pamięć tekstur # options.dev_enableDebugHudOverlay.perimagememory=Pamięć na obraz # options.dev_enableDebugHudOverlay.buffermemory=Pamięć buforu # options.dev_enableDebugHudOverlay.camera=Aparat # options.dev_enableDebugHudOverlay.audio=Dźwięk # options.dev_enableDebugHudOverlay.client_network=Sieć klienta # options.dev_enableDebugHudOverlay.server_network=Sieć serwera # options.dev_enableDebugHudOverlay.spatial_packet_optimizations=Optymalizacja pakietów przestrzennych # options.dev_enableDebugHudOverlay.lock_contention=Kolizja w blokadzie # options.dev_enableDebugHudOverlay.hbui=Gameface # This is a proper name, do not translate # options.dev_enableDebugHudOverlay.cachestorageusage=Użycie pamięci podręcznej LRU #### refers to how cache (small high speed storage) is managed by the least recently used (LRU) algorithm.{MaxLength=39} options.dev_transport_layer=Typ warstwy transportu # options.dev_controltower_override_transport_layer=Zastąp lokalnie warstwę transportową MUTS # options.dev_transport_layer.raknet=RakNet # options.dev_transport_layer.nethernet_mpsd=NetherNet (MPSD) # options.dev_transport_layer.nethernet_websockets=NetherNet (WebSockets) # options.dev_nethernet_logging_verbosity=Szczegółowość logowania NetherNet # options.dev_nethernet_logging_verbosity.disabled=Wyłączono # options.dev_nethernet_logging_verbosity.criticalonly=Tylko krytyczne # options.dev_nethernet_logging_verbosity.error=Błąd # options.dev_nethernet_logging_verbosity.warning=Uwaga # options.dev_nethernet_logging_verbosity.information=Informacje # options.dev_nethernet_logging_verbosity.verbose=Szczegółowe # options.dev_multithreadedRendering=Włącz renderowanie wielowątkowe # options.dev_file_watcher=Włącz narzędzie File Watcher # options.dev_enable_texture_hot_reloader=Włącz funkcję Texture Hot Reloader # options.dev_achievementsAlwaysEnabled=Osiągnięcia zawsze włączone (wymaga przebywania poza światem gry) # options.dev_useLocalServer=Użyj lokalnego serwera # options.dev_useIPv6Only=Użyj tylko protokołu IPv6 # options.dev_attachPosRenderLevel=Renderuj pozycje przyczepienia # options.dev_render_attach_pos.none=Wył. # options.dev_render_attach_pos.head_pos=Pozycja głowy # options.dev_render_attach_pos.eyes_pos=Pozycja oczu # options.dev_render_attach_pos.breath_pos=Pozycja oddychania # options.dev_render_attach_pos.body_pos=Pozycja ciała # options.dev_render_attach_pos.feet_pos=Pozycja stóp # options.dev_render_attach_pos.all=Wszystkie # options.dev_disable_client_blob_cache=Wyłącz pamięć podręczną danych BLOB klienta # options.dev_force_client_blob_cache=Wymuś pamięć podręczną danych BLOB klienta w grach lokalnych # options.dev_connectionQuality=Jakość połączenia # options.dev_connection_quality.no_limit=Bez ograniczeń # options.dev_connection_quality.phone_4g=4G # options.dev_connection_quality.phone_3g=3G # options.dev_connection_quality.slow=Wolne # options.dev_connection_quality.very_slow=Bardzo wolne # options.dev_use_fps_independent_turning=Użyj obracania niezależnego od liczby kl./s # options.dev_use_fast_chunk_culling=Użyj szybkiego pobierania fragmentów # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Pokaż identyfikator dokumentu rynku # options.dev_addCoins=Dodaj %s monet(y) # options.dev_addCoinTitle=Dodaj monety # options.dev_reset_entitlements=Zresetuj wszystkie uprawnienia # options.dev_reset_entitlements_loading=Resetowanie uprawnień. To okno dialogowe zostanie zamknięte po zakończeniu procesu. Możesz zamknąć to okno, ale zamknięcie gry przed zakończeniem tego polecenia może spowodować nieoczekiwane zachowanie. # options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Ostrzeżenie: nie wszystkie uprawnienia zostały poprawnie usunięte. Spróbuj ponownie uruchomić polecenie, najlepiej po ponownym uruchomieniu klienta. # options.dev_reset_entitlements_warning=Ostrzeżenie! Spowoduje to usunięcie wszystkich twoich uprawnień, w tym starszych uprawnień, których możesz nie być w stanie odzyskać! Ta operacja może chwilę potrwać, jeśli masz wiele uprawnień. Czy na pewno chcesz kontynuować? # options.dev_reset_entitlements_success=Uprawnienia zostały pomyślnie usunięte. # options.dev_currencyFailureWarning=Połączenie sieciowe nie powiodło się. Błąd: %s # options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Połączenie sieciowe nie powiodło się. Upewnij się, że zalogowano się na konto z listy dozwolonych kont. # options.dev_reset_wallet=Zresetuj portfel # options.dev_allowlist_failure=Błąd! Operacja nie powiodła się. Sprawdź dokładnie, czy to konto znajduje się na liście dozwolonych kont. # options.discoveryEnvironment=Środowisko poznawcze (wymaga ponownego uruchomienia) # options.discoveryEnvironment.production=Produkcja # options.discoveryEnvironment.staging=Inscenizacja # options.discoveryEnvironment.local=Lokalne # options.discoveryEnvironment.dev=Deweloperska [niestabilna] # options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Bardzo niestabilny] # options.dev_realmsEnvironment=Środowisko Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=54} options.dev_realms_environment.production=Produkcyjne # options.dev_realms_environment.staging=Przedprodukcyjne # options.dev_realms_environment.local=Lokalne # options.dev_realms_environment.dev=Deweloperskie # options.dev_realmsSku=Kod SKU Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=30} options.dev_realms_sku.production=Produkcja # options.dev_realms_sku.fiveday=Pięć dni # options.dev_realms_sku.default=Domyślny # options.dev_realmsEndpoint=Terminal Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=45} options.dev_realmsEndpointPayment=Płatność przez terminal Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=69} options.dev_realmsRelyingParty=Strona ufająca Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=60} options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Płatność strony ufającej Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=84} options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Zastąpienie piaskownicy konsoli Xbox (obsługa przy użyciu systemu operacyjnego w systemie Windows) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Zastąpienie piaskownicy konsoli Xbox (wymaga ponownego uruchomienia) # options.dev_xboxEnvironment=Środowisko piaskownicy konsoli Xbox (wymaga ponownego uruchomienia) # options.dev_xbox_environment.retail=Dostępna w sprzedaży detalicznej # options.dev_xbox_environment.dev=Deweloperska # options.dev_xbox_environment.dev_achievement=Osiągnięcie deweloperskie # options.dev_experimentalTreatment=Anuluj zabiegi eksperymentalne # options.dev_showDiscoveryOverridePanel=Obejdź punkty końcowe usługi # options.dev_serviceOverrideType=Typ zastąpienia # options.dev_serviceOverrideTypeMultibranch=Wdrożenie wielogałęziowe # options.dev_serviceOverrideTypeCustom=Niestandardowy # options.dev_discoveryOverrideServiceName=Nazwa usługi (bezpieczeństwo, osobowość itp.) # options.dev_discoveryOverrideServiceBranch=Gałąź # options.dev_discoveryOverrideServiceCustom=Otwórz URL # options.dev_resetAllEndpointOverrides=Zresetuj wszystkie punkty końcowe # options.dev_apply=Zastosuj # options.dev_displayTreatmentsPanel=Wyświetl zabiegi # options.dev_currentTreatmentsTitle=Aktualne zabiegi # options.dev_unusedTreatmentsTitle=Niewykorzystane zabiegi # options.dev_addTreatmentId=Dodaj identyfikator zabiegu # options.dev_addLabel=Dodaj # options.dev_applyTreatments=Zastosuj zabiegi # options.dev_resetToDefault=Przywróć domyślne # options.dev_clearFlights=Wyczyść # options.dev_experimentalConfigurations=Zastąp konfiguracje #### Dev-only option to replace configuration feature flags {MaxLength=30} options.dev_overrideRealmsFeatures=Obejdź funkcje świata Realms #### Realms Features are dev flags that are hidden to players; this is an option to replace which ones are enabled or disabled {StrContains=Realms} {MaxLength=30} options.dev_displayConfigurationsPanel=Wyświetl konfiguracje #### Dev-only option to display configuration feature flags {MaxLength=30} options.dev_displayRealmsFeaturesPanel=Wyświetl funk. świata Realms #### Dev-only option to display Realms feature flags in the options menu {StrContains=Realms} {MaxLength=30} options.dev_addConfigurationId=Add Configuration Id #### Dev-only option to add a configuration feature flag by name (ID) {MaxLength=30} options.dev_addRealmsFeatureId=Dodaj ID funk. świata Realms #### Dev-only button to add a Realms feature flag by name (ID) {StrContains=Realms} {MaxLength=30} options.dev_currentRealmsFeaturesTitle=Włączono flagi funk. Realms #### Dev-only menu displaying enabled Realms feature flags {StrContains=Realms} {MaxLength=30} options.dev_unusedRealmsFeaturesTitle=Wył. flagi funkcji Realms #### Dev-only menu displaying disabled Realms feature flags {StrContains=Realms} {MaxLength=30} options.dev_reset_day_one_experience=Zresetuj początkowe doświadczenie # options.dev_reset_new_player_flow=Zresetuj flow nowego gracza (musi usunąć światy i zestawy) # options.dev_useZippedInPackagePacks=Użyj zestawów zzipowanych # options.dev_importPacksAsZip=Importuj zestawy w formacie zip # options.dev_folders_portSettingsFolder=Wyeksportuj folder ustawień # options.dev_useOverrideDate=Użyj daty zastępczej # options.dev_displayOverrideDatetime=Wyświetl obiekt DateTime # options.dev_loadOverrideDate=Załaduj datę zastępczą przy uruchomieniu # options.dev.timeZoneType=Zastąp typ strefy czasowej edytora # options.dev.timeZoneType.local=Edycja w czasie lokalnym # options.dev.timeZoneType.utc=Edycja w czasie UTC # options.dev_overrideDateYear=Rok # options.dev_overrideDateMonth=Miesiąc # options.dev_overrideDateDay=Dzień # options.dev_overrideDateHour=Godzina # options.dev_overrideDateMinute=Minuta # options.dev_overrideDayLength=Zmiana długości dnia w minutach (min. 1) # options.dev_overrideTimeScale=Skalowanie szybkości upływu czasu (min: 1, domyślnie: 1) # options.dev_updateOverrideDate=Aktualizuj datę zastępczą # options.dev_overrideVersionMajor=Główna wersja # options.dev_overrideVersionMinor=Drugorzędna wersja # options.dev_overrideVersionPatch=Łatka # options.dev_updateVersionOverride=Zaktualizuj wersję zastępującą klienta # options.dev_resetOverrideDate=Zresetuj datę zastępczą # options.dev_clearStoreCache=Wyczyść pamięć podręczną rynku # options.dev_clearDownloadeCache=Wyczyść pamięć podręczną pobierania #### Clears the internal download storage cache. {MaxLength="50"} options.dev_clearLibraryCache=Wyczyść pamięć podręczną biblioteki # options.dev_clearScreenshotsCache=Wyczyść pamięć podręczną zrzutów ekranu # options.dev_clearAllCache=Wyczyść wszystkie dane pamięci podręcznej # options.dev_connection_quality=Kondycjoner sieci (symuluj złe połączenia) # options.dev_connection_off=Wył. – Połączenie „w pamięci” włączone dla gry lokalnej # options.dev_connection_nolimit=Pełen stos sieciowy włączony – brak ograniczeń # options.dev_connection_4g=4G – 15 Mbps, 100 ms opóźnienia, 1% utraty pakietów # options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Mbps, 200 ms opóźnienia, 2% utraty pakietów # options.dev_connection_slow=Wolne – 400 Kbps, 300 ms opóźnienia, 3% utraty pakietów # options.dev_connection_veryslow=Bardzo wolne – 200 Kbps, 400 ms opóźnienia, 4% utraty pakietów # options.dev_deleteAllPersonas=Usuń wszystkie wizerunki # options.dev_deleteLocalScreenshots=Usuń lokalne zrzuty ekranu # options.dev_deleteLegacyPersona=Usuń miejsce poprzedniej roli # options.dev_identity_environment=Nowa tożsamość i środowisko infrastruktury internetowej (wymaga ponownego uruchomienia) # options.dev_identity_environment.dev=Rozwój # options.dev_identity_environment.test=Test # options.dev_identity_environment.prod=Produkcja # options.dev_education_services_environment=Środowisko usług edukacyjnych (MUTS) (wymaga ponownego uruchomienia) # options.dev_education_environment.dev=Rozwój # options.dev_education_environment.staging=Inscenizacja # options.dev_education_environment.preprod=Przedprodukcja # options.dev_education_environment.prod=Produkcja # options.dev_education_environment.local=Lokalne # options.dev_azure_notebooks_environment=Środowisko notesów platformy Azure – AZNB (wymaga ponownego uruchomienia edytora) # options.dev_azure_notebooks_environment.prod=Produkcja # options.dev_azure_notebooks_environment.staging=Obszar testowy # options.dev.windowsStore=Wybierz wersję Windows Store (wymaga ponownego uruchomienia) # options.dev.windowsStore.auto=Automatyczny # options.dev.windowsStore.v6=Starsza wersja Windows Store – V6 # options.dev.windowsStore.v8=OneStore - V8 # options.dev.stores=Aktualnie aktywne sklepy: # options.dev_sunset_overrides=Zezwól na tryb unieważniający wyłączanie gier # options.dev_sunset_status=Traktuj urządzenie jako całkowicie wyłączone # options.dev_sunsetting_tier=Poziom wyłączania # options.dev_sunsetting_tier.one=Poziom 1 – Początkowy # options.dev_sunsetting_tier.two=Poziom 2 – KitKat # options.dev_sunsetting_tier.three=Poziom 3 – FireTV # options.dev_sunsetting_tier.four=Poziom 4 – 1024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Poziom 5 – iOS 12 i Nugat # options.dev_sunsetting_tier.six=Poziom 6 – iOS 13, Android 8, urządzenia VR # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Nie oczekuje # options.dev_gatherings_section=Spotkania # options.dev_gatherings_filter=Filtruj spotkania # options.dev_gatherings_active_gathering=Aktywne: %s # options.dev_gatherings_available_gatherings=Dostępne zbiórki # options.dev_gatherings_clear_system_service_pack=Wyczyść pamięć podręczną systemowego pakietu Service Pack # options.dev_gatherings_refresh_gatherings=Odśwież spotkania # options.difficulty=Poziom trudności # options.difficulty.easy=Łatwy # options.difficulty.hard=Trudny # options.difficulty.hardcore=Hardcore # options.difficulty.normal=Normalny # options.difficulty.peaceful=Pokojowy # options.dpadscale=Rozmiar pada kierunkowego # options.enableChatTextToSpeech=Zamiana tekstu na mowę na czacie # options.enableAutoPlatformTextToSpeech=Zamiana tekstu na mowę zgodnie z ustawieniami urządzenia # options.enableUITextToSpeech=Zamiana tekstu na mowę interfejsu użytkownika # options.enableOpenChatMessage=Włącz wiadomości na otwartym czacie # options.entityShadows=Cienie bytów # options.editSettings=Edytuj ustawienia # options.fancyskies=Piękne niebo # options.farWarning1=Zaleca się zainstalowanie 64-bitowej Javy # options.farWarning2=dla 'Dalekiej' odległości renderowania (masz wersję 32-bitową) # options.fboEnable=Włącz obiekty bufora ramki (FBO) # options.forceUnicodeFont=Wymuś czcionkę Unicode # options.fov=Pole widzenia # options.fov.toggle=W czasie rozgrywki pole widzenia może się zmieniać # options.licenses=Licencje # options.licensed_content=Zawartość chroniona licencją # options.networkSettings=Ustawienia sieciowe # options.ecoMode=Eksperymentalne oszczędzanie energii #### {MaxLength='40'} options.enableEcoMode=Niższa liczba kl./s, gdy kontroler jest odłączony #### {MaxLength="55"} options.font_license=Licencja czcionki # options.font_license_body=%1 # options.livingRoomFOV=Pole widzenia salonu # options.default.format=%s # options.percent.format=%s%% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normalne # options.gammaIntensity=Dostosuj jasność # options.hdr_brightness=Jasność # options.hudOpacity=Przezroczystość interfejsu HUD # options.hudOpacity.max=Normalny # options.hudOpacity.min=Ukryty # options.framerateLimit=Maks. liczba kl./s # options.framerateLimit.max=Bez ograniczeń # options.fullKeyboardGameplay=Rozgrywka z pełną klawiaturą # options.fullKeyboardLayout=Układ pełnej klawiatury # options.improvedInputResponsePlaceholder=Szybsza odpowiedź na sygnały wejściowe # options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Skraca opóźnienie między użyciem elementów sterujących a reakcją gry na ekranie. To ustawienie może zużywać więcej baterii. # options.dynamicTexturesToggle=Użyj zalecanego limitu tekstur # options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Pozwól Mojangowi ustawić limit tekstur. Może to znacznie poprawić jakość tekstur. Jeśli występują problemy z dużymi dodatkami i zestawami zasobów, wyłącz tę opcję. # options.dynamicTextures.popUp=Wyłączenie opcji Użyj zalecanego limitu tekstur wymaga ponownego uruchomienia gry, aby odniosło skutek. # options.dynamicTextures.popUp.title=Na pewno? # options.dynamicTextures.popUp.continue=Wyłącz # options.fullscreen=Pełny ekran # options.gamepadcursorsensitivity=Czułość kursora kontrolera # options.gamertag=Tag gracza: # options.gamma=Jasność # options.gamma.max=Jaskrawa # options.gamma.min=Nastrojowa # options.worldLightBrightness=Jasność oświetlenia świata # options.goToFeedbackWebsite=Przejdź do strony z opiniami # options.graphics=Dokładna grafika # options.transparentleaves=Przezroczyste liście # options.bubbleparticles=Fantazyjne bąbelki # options.smooth_lighting=Gładkie oświetlenie # options.gui.accessibility.scaling=Nowy bardzo duży interfejs użytkownika # options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Włącza bardzo dużą wersję interfejsu menu jako dodatkową opcję dostępności. To ustawienie może powodować wizualne usterki na niektórych ekranach menu. # options.upscaling=Zwiększanie rozdzielczości # options.raytracing=Śledzenie promieni # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Tę opcję można edytować tylko w światach obsługujących śledzenie promieni. Znajdź je na rynku lub utwórz własny pakiet zasobów wykorzystujący śledzenie promieni. # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Tę opcję można edytować tylko w światach obsługujących śledzenie promieni. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Do korzystania z tej funkcji potrzebne jest określone urządzenie, więcej informacji uzyskasz pod adresem: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Dokładna # options.graphics.fast=Szybka # options.renderingProfile=Grafika # options.renderingProfile.sad=Podstawowa # options.renderingProfile.fancy=Fantazyjna # options.renderingProfile.superfancy=Superfantazyjna # options.go_to_keybinds=Przejdź do klawiszy # options.group.audio=Dźwięk # options.group.feedback=Opinia # options.group.game=Gra # options.group.graphics=Jakość grafiki # options.group.graphics.experimental=Eksperymentalna # options.group.input=Sterowanie # options.group.multiplayer=Tryb wieloosobowy # options.group.realms=Masz zaproszenie do wersji alfa Realms? #### {StrContains=realms} {MaxLength=72} options.guiScale=Rozmiar pada kierunkowego # options.guiScale.auto=Automatyczny # options.guiScale.disabled=Skalowanie interfejsu użytkownika nie jest obsługiwane na tym monitorze, najprawdopodobniej z powodu niskiej rozdzielczości. # options.guiScale.large=Duży # options.guiScale.maximum=Maks. # options.guiScale.medium=Średni # options.guiScale.minimum=Min. # options.guiScale.normal=Normalny # options.guiScale.optionName=Modyfikator skali interfejsu # options.guiScale.small=Mały # options.hidden=Ukryty # options.hidehud=Ukryj interfejs HUD # options.hidehand=Ukryj rękę # options.classic_box_selection=Wybór konturu # options.creator=Twórca # options.creatorTitle=Ustawienia twórcy # options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Włącz diagnostykę klienta # options.creator.debuggerHeading=Ustawienia debugowania skryptów # options.creator.debuggerAutoAttach=Dołączanie debugera podczas wczytywania # options.creator.debuggerAutoAttachTimeout=Limit czasu dołączania # options.creator.debuggerAutoAttachTimeoutFormat=%s sek. # options.creator.debuggerConnect=Połącz # options.creator.debuggerListen=Słuchaj # options.creator.debuggerHost=Gospodarz # options.creator.debuggerPort=Port # options.creator.debuggerPasscode=Kod dostępu # options.creator.debuggerPasscodeRequired=Wymagaj kodu dostępu # options.creator.deviceInfo=Ustawienia informacji o urządzeniu # options.creator.deviceInfoMemoryTier=Poziom pamięci # options.creator.deviceInfoMemoryTier.superLow=Superniski # options.creator.deviceInfoMemoryTier.low=Niski # options.creator.deviceInfoMemoryTier.mid=Średni # options.creator.deviceInfoMemoryTier.high=Wysoki # options.creator.deviceInfoMemoryTier.superHigh=Superwysoki # options.creator.deviceInfoUseMemoryTierOverride=Włącz zastępowanie poziomu pamięci # options.creator.diagnosticsHeading=Ustawienia diagnostyki skryptów # options.creator.diagnosticsClearCaptures=Usuń zapisy diagnostyki i profilera # options.creator.diagnosticsDeleteTitle=Usuń zapisy # options.creator.diagnosticsDeleteBody=Usuń wszystkie zapisy diagnostyki (*.mcstats) i profilera (*.cpuprofile). # options.creator.diagnosticsDeleteProgress=Usuwanie zapisów # options.creator.watchdogHeading=Ustawienia systemu skryptów Watchdog # options.creator.watchdogSlowWarning=Ostrzeżenia o wolnym skrypcie # options.creator.watchdogSlowThreshold=Średnia przekracza # options.creator.watchdogSlowFormat=%s milisek. # options.creator.watchdogSlowFormatDefault=%s milisek. (domyślnie) # options.creator.watchdogSpikeWarning=Ostrzeżenia o skokach stabilności skryptu # options.creator.watchdogSpikeThreshold=Skoki stabilności przekraczają # options.creator.watchdogSpikeFormat=%s milisek. # options.creator.watchdogSpikeFormatDefault=%s milisek. (domyślnie) # options.creator.watchdogHangThreshold=Przerwij po # options.creator.watchdogHangFormat=%s sek. # options.creator.watchdogHangFormatDefault=%s sek. (domyślnie) # options.vr_classic_box_selection=Wybór konturu # options.hidegamepadcursor=Ukryj kursor kontrolera # options.hidegui=Ukryj interfejs # options.showKeyboardPrompts=Ukryj podpowiedzi dotyczące klawiatury i myszy # options.showLearningPrompts=Pokaż podpowiedzi edukacyjne # options.hidetooltips=Ukryj podpowiedzi kontrolera # options.splitscreenHUDsize=Rozmiar interfejsu HUD na ekranie dzielonym # options.ingamePlayerNames=Nazwy graczy w grze # options.splitscreenIngamePlayerNames=Nazwy graczy w grze na ekranie dzielonym # options.interfaceOpacity=Przezroczystość interfejsu HUD # options.interactionmodel=Model interakcji # options.interactionmodel.touch=Dotyk # options.interactionmodel.crosshair=Celownik # options.interactionmodel.classic=Klasyczny # options.joystickVisibilityOption=Opcja widoczności joysticka # options.joystickVisibilityOption.visibleJoystick=Widoczny joystick # options.joystickVisibilityOption.hiddenJoystick=Ukryty joystick # options.joystickVisibilityOption.hiddenJoystickWhenUnused=Joystick jest ukryty, gdy nie jest używany # options.sneakOption=Skradanie się # options.sneakOption.toggle=Naciśnij przycisk raz, aby się skradać # options.sneakOption.hold=Przytrzymaj przycisk, aby się skradać # options.splitscreenInterfaceOpacity=Przezroczystość interfejsu HUD na ekranie dzielonym # options.textBackgroundOpacity=Nieprzezroczystość tła tekstu # options.actionBarTextBackgroundOpacity=Przezroczystość tła paska akcji # options.hidepaperdoll=Ukryj kukłę postaci # options.showautosaveicon=Pokaż ikonę autozapisu # options.hold=Przytrzymaj # options.hotbarScale=Rozmiar paska narzędzi # options.invertMouse=Odwróć mysz # options.invertYAxis=Odwróć oś y # options.joystickMoveVisible=Joystick zawsze widoczny # options.thumbstickOpacity=Nieprzezroczystość joysticka # options.defaultJoystickMoveVisible=Joystick widoczny, gdy nie jest używany # options.creativeDelayedBlockBreaking=Opóźnione łamanie bloków (tylko tryb kreatywny) # options.keyboardLayout=Układ klawiatury # options.keyboardAndMouse=Klawiatura i mysz # options.keyboardAndMouseSettings=Ustawienia myszy i klawiatury # options.language=Język # options.languageGuiScaleCompatibility.title=Niekompatybilność języka i wielkości graficznego interfejsu użytkownika # options.languageGuiScaleCompatibility.message.short=Czcionka wybranego przez Ciebie języka jest nieczytelna na tak małym interfejsie graficznym użytkownika. # options.languageGuiScaleCompatibility.message.long=Czcionka wybranego przez ciebie języka jest nieczytelna na tak małym interfejsie graficznym użytkownika. Chcesz zwiększyć jego rozmiar? # options.languageGuiScaleCompatibility.ok=Zwiększ rozmiar graficznego interfejsu użytkownika # options.languageGuiScaleCompatibility.cancel=Wróć # options.languageWarning=Tłumaczenia mogą nie być w 100% dokładne # options.lefthanded=Tryb leworęczny #### Setting to enable left hand mode {MaxLength="80"} options.hotbarOnlyTouch=Dotyk działa jedynie na pasek #### Setting to enable touch controls just for the hotbar {MaxLength="80"} options.cancel=Anuluj # options.manageAccount=Zarządzaj kontem # options.mipmapLevels=Poziomy mipmappingu # options.modelPart.cape=Peleryna # options.modelPart.hat=Kapelusz # options.modelPart.jacket=Kurtka # options.modelPart.left_pants_leg=Lewa nogawka # options.modelPart.left_sleeve=Lewy rękaw # options.modelPart.right_pants_leg=Prawa nogawka # options.modelPart.right_sleeve=Prawy rękaw # options.multiplayer.title=Ustawienia dla wielu graczy... # options.music=Muzyka # options.name=Nazwa użytkownika # options.defaultName=Steve # options.off=Wył. # options.on=Wł. # options.particles=Cząstki # options.particles.all=Wszystkie # options.particles.decreased=Zmniejszone # options.particles.minimal=Min. # options.patchNotes=Informacje o aktualizacji # options.performanceButton=Ustawienia wydajności grafiki... # options.performanceVideoTitle=Ustawienia wydajności grafiki # options.postButton=Ustawienia przetwarzania końcowego... # options.postProcessEnable=Włącz przetwarzanie końcowe # options.postVideoTitle=Ustawienia przetwarzania końcowego # options.profile=Profil # options.profileTitle=Profil użytkownika i ustawienia # options.general=Ogólne # options.generalTitle=Ustawienia ogólne # options.account=Konto # options.accountTitle=Ustawienia konta # options.accountError=Błąd konta # options.accountErrorButton=Wyświetl błędy # options.qualityButton=Ustawienia jakości grafiki... # options.qualityVideoTitle=Ustawienia jakości grafiki # options.reducedDebugInfo=Uproszczone debugowanie # options.renderClouds=Renderuj chmury # options.renderDistance=Odległość renderowania # options.raytracing.renderDistance=Odległość renderowania śledzenia promieni # options.raytracing.renderDistanceFormat=%s chunki(ów) # options.deferred.renderDistance=Odległość opóźnionego renderowania # options.deferred.renderDistanceFormat=%s chunki(ów) # options.renderDistanceFormat=%s chunk. # options.renderDistanceRecommendedFormat=%s chunki(-ów) (zalecane) # options.renderDistance.warning=Tak duża odległość renderowania może spowodować niską liczbę wyświetlanych klatek na sekundę, zawieszanie gry lub inne nieoczekiwane skutki # options.raytracing.renderdistance.warning=To ustawienie może powodować problemy z wydajnością w trakcie gry. # options.resetSettings=Przywróć domyślne # options.resetSettings.popUp=Czy na pewno chcesz zresetować ustawienia? # options.maxFramerate=Limit liczby klatek na sekundę # options.maxFramerate.tooltip=Zmniejsz maksymalną liczbę klatek na sekundę w grze, aby wydłużyć czas pracy baterii i poprawić kondycję urządzenia. Rzeczywista liczba klatek na sekundę może spaść poniżej ustawionego limitu. # options.maxFramerateFormat=%s kl./s # options.perf_turtle=Żółw wydajności # options.msaa=Wygładzanie # options.texelAA=Wygładzanie teksel # options.renderDistance.far=Duża # options.renderDistance.normal=Normalna # options.renderDistance.short=Mała # options.renderDistance.tiny=B. mała # options.resourcepacks=Paczki zasobów # options.safeZone=Bezpieczny obszar # options.safeZoneX=Poziomy bezpieczny obszar # options.safeZoneY=Pionowy bezpieczny obszar # options.safeZone.title=Zmień granice bezpiecznego obszaru # options.safeZone.description=Przesuwaj suwaki, aż wszystkie cztery narożniki będą pasować do krawędzi Twojego ekranu. # options.saturation=Nasycenie # options.screenAnimations=Animacje # options.screenPositionX=Pozioma pozycja ekranu # options.screenPositionY=Pionowa pozycja ekranu # options.sensitivity=Czułość kamery # options.sensitivity.max=NADDŹWIĘKOWA!!! # options.sensitivity.min=*ziew* # options.spyglassdampen=Spowolnienie lunety # options.staticjoystick=Zablokuj joystick # options.dwellbeforedragtime=Czas oczekiwania przed przeciągnięciem (ms) # options.stacksplittingtriggertime=Czas podziału stosu (ms) # options.multiplayergame=Gra wieloosobowa # options.servervisible=Widoczny dla graczy LAN # options.ShowComfortSelectScreen=Pokaż ekran wyboru udogodnień # options.sliderLabelFormat=%s: %s # options.smoothRotationSpeed=Prędkość gładkiego obrotu # options.xboxliveBroadcast.inviteOnly=Tylko zaproszenie # options.xboxliveBroadcast.friendsOnly=Tylko znajomi # options.xboxliveBroadcast.friendsOfFriends=Znajomi znajomych # options.xboxliveBroadcastSettings=Ustawienia konta Microsoft # options.xboxlivevisible=Widoczne dla graczy z sieci Xbox # options.xboxLiveAccountSettings=Ustawienia konta Microsoft # options.xboxLiveSignedIn=Zalogowano na konto Microsoft # options.xboxLiveSignedOut=Wylogowano z konta Microsoft # options.xboxLive.privacyControl=Prywatność i bezpieczeństwo online # options.realms.checkInvites=Zarządzanie zaproszeniami do członkostwa w Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=96} options.skinCustomisation=Dostosowywanie skórki... # options.skinCustomisation.title=Dostosowywanie skórki # options.skin.change=Zmień skórkę # options.snooper=Włącz Snooper # options.snooper.desc=Chcemy gromadzić informacje o twoim urządzeniu, żeby ulepszać Minecrafta dzięki wiedzy na temat tego, co możemy obsługiwać i gdzie leżą największe problemy. Wszystkie te informacje są całkowicie anonimowe i można je przejrzeć poniżej. Obiecujemy, że nie zrobimy niczego złego z tymi danymi, ale jeśli ci się to nie podoba, możesz bezproblemowo wyłączyć tę opcję! # options.snooper.title=Gromadzenie informacji na temat specyfikacji urządzenia # options.snooper.view=Ustawienia Snoopera... # options.sound=Głośność dźwięku # options.sounds=Dźwięk # options.sounds.title=Ustawienia dźwięku # options.accessibility=Ułatwienia dostępu # options.accessibility.title=Ustawienia ułatwień dostępu # options.screenShake=Drżenie kamery # options.darknessEffectModifier.message=Dostosuj poziom ciemności ekranu po zastosowaniu efektu ciemności (spowodowanego przez moby i inne czynniki) # options.darknessEffectModifier=Natężenie efektu ciemności # options.glintStrength.message=Dostosuj przezroczystość migotania na zaklętych przedmiotach # options.glintStrength=Intensywność migotania # options.glintSpeed.message=Dostosuj częstotliwość migotania na zaklętych przedmiotach # options.glintSpeed=Częstotliwość migotania # options.notificationDuration.Toast=Czas trwania wyskakującego powiadomienia # options.notificationDuration.Chat=Czas trwania wiadomości czatu # options.notificationDuration.ToastMessage=Określ, jak długo mają być wyświetlane wiadomości, takie jak zaproszenia do gry i oferty dotyczące przedmiotów z Rynku # options.notificationDuration.ToastMessage.edu=Określ, jak długo mają być widoczne wiadomości, takie jak importowanie świata # options.notificationDuration.ChatDuration=Wybierz, jak długo mają być widoczne wiadomości czatu # options.notificationDuration.chat.ThreeSec=3 sek. # options.notificationDuration.chat.TenSec=10 sek. (domyślnie) # options.notificationDuration.chat.ThirtySec=30 sekund # options.notificationDuration.toast.ThreeSec=3 sekundy (domyślnie) # options.notificationDuration.toast.TenSec=10 sekund # options.notificationDuration.toast.ThirtySec=30 sekund # options.splitscreen=Ekran dzielony # options.splitscreen.horizontal=Ekran dzielony poziomo # options.splitscreen.vertical=Ekran dzielony pionowo # options.stickyMining=Lepkie kopanie # options.stream=Ustawienia transmisji... # options.stream.bytesPerPixel=Jakość # options.stream.changes=Konieczne może być ponowne uruchomienie streamu, żeby wprowadzone zmiany weszły w życie. # options.stream.chat.enabled=Włącz # options.stream.chat.enabled.always=Zawsze # options.stream.chat.enabled.never=Nigdy # options.stream.chat.enabled.streaming=Podczas streamowania # options.stream.chat.title=Ustawienia czatu Twitch # options.stream.chat.userFilter=Filtr użytkownika # options.stream.chat.userFilter.all=Wszyscy obserwujący # options.stream.chat.userFilter.mods=Moderatorzy # options.stream.chat.userFilter.subs=Subskrybenci # options.stream.compression=Kompresja # options.stream.compression.high=Wysoka # options.stream.compression.low=Niska # options.stream.compression.medium=Średnia # options.stream.estimation=Szacowana rozdzielczość: %dx%d # options.stream.fps=Liczba kl./s # options.stream.ingest.reset=Zresetuj preferencje # options.stream.ingest.title=Serwery transmisji Twitch # options.stream.ingestSelection=Lista serwerów transmisji # options.stream.kbps=Przepustowość # options.stream.mic_toggle.mute=Wycisz # options.stream.mic_toggle.talk=Mów # options.stream.micToggleBehavior=Wciśnij, żeby mówić # options.stream.micVolumne=Głośność mikrofonu # options.stream.sendMetadata=Wyślij metadane # options.stream.systemVolume=Głośność systemowa # options.stream.title=Ustawienia transmisji przez Twitcha # options.thirdperson=Widok kamery # options.thirdperson.firstperson=Z pierwszej osoby # options.thirdperson.thirdpersonback=Z trzeciej osoby (tył) # options.thirdperson.thirdpersonfront=Z trzeciej osoby (przód) # options.title=Opcje # options.toggle=Przełącz # options.copyCoordinateUI=Włącz interfejs funkcji kopiowania współrzędnych # options.toggleCrouch=Skradanie się # options.touch=Dotyk # options.touchSettings=Ustawienia dotyku # options.touchscreen=Tryb ekranu dotykowego # options.uiprofile=Profil interfejsu użytkownika # options.uiprofile.classic=Klasyczny # options.uiprofile.pocket=Kieszeń # options.usetouchpad=Podzielone sterowanie # options.viewSubscriptions=Subskrypcje # options.viewSubscriptions.button.info=Informacje # options.viewSubscriptions.button.pricePerMonth=%s/miesiąc # options.viewSubscriptions.button.addMarketplacePass=Dodaj Marketplace Pass #### {MaxLength="80"} {StrContains="Marketplace Pass"} options.viewSubscriptions.addRealmsServer.button=Dodaj świat Realms #### {MaxLength="80"} {StrContains="Realm"} options.viewSubscriptions.addRealmsServer.Body=Twój własny serwer – zawsze online #### {MaxLength="80"} options.viewSubscriptions.button.manage=Zarządzaj # options.viewSubscriptions.renew=Odnawia się co 30 dni # options.viewSubscriptions.daysRemaining=Pozostało dni: %d # options.viewSubscriptions.additionalSubscriptions=Dodatkowe subskrypcje #### {MaxLength="80"} options.viewSubscriptions.loadingSubscriptions=Wczytywanie twoich subskrypcji… # options.viewSubscriptions.loadingSubscriptionsFailed=Nie udało się wczytać subskrypcji # options.viewSubscriptions.purchasedPlatformDiffers=Ta zawartość została zakupiona poprzez %s. Aby nią zarządzać, musisz skorzystać z tamtego urządzenia. # options.viewSubscriptions.prereleaseMessage=Przejdź do pełnej wersji Minecrafta, aby zarządzać subskrypcjami. # options.viewSubscriptions.mySubscriptions=Moje subskrypcje # options.viewSubscriptions.noActiveSubscriptions=Nie masz aktywnych subskrypcji # options.viewSubscriptions.signIn=Zaloguj się # options.viewSubscriptions.buyAnAdditionalRealm=Kup dodatkowy świat Realms # options.viewSubscriptions.realmsPlusSubscriptionForRealm=Subskrypcja usługi Realms Plus dla świata Realms: %s. #### {StrContains=realms} {MaxLength=114} options.viewSubscriptions.additionalSubscriptionForRealm=Dodatkowa subskrypcja dla świata Realms: %s. #### {MaxLength=120} options.viewSubscriptions.realmsServer=Serwer Realms #### {MaxLength="80"} {StrContains="Realms"} options.viewSubscriptions.startedInStore=Zaczęto w sklepie: %s # options.viewSubscriptions.boughtOnAnotherDevice=Zakupiono na innym urządzeniu # options.viewSubscriptions.deviceSunsetting=Twoja wersja może wkrótce stracić dostęp do obszaru Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=117} options.viewSubscriptions.deviceSunset=Twoja wersja nie może uzyskać dostępu do obszaru Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=99} options.viewSubscriptions.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Ten świat Realms nie jest powiązany z cykliczną subskrypcją. Po jego wygaśnięciu możesz go ponownie aktywować. # options.swapJumpAndSneak=Zamień skok i skradanie się # options.swapGamepadAB=Zamiana przycisków A/B # options.swapGamepadXY=Zamiana przycisków X/Y # options.swapGamepadAB.tts=Zamiana przycisków A/B # options.swapGamepadXY.tts=Zamiana przycisków X/Y # options.usetouchscreen=Graj za pomocą ekranu dotykowego # options.vbo=Użyj VBO # options.video=Wideo # options.videoTitle=Ustawienia wideo # options.viewBobbing=Animacja chodzenia # options.visible=Widoczna # options.vsync=Użyj synchronizacji pionowej # options.vsync.off=Brak synchronizacji pionowej # options.vsync.on=Synchronizacja pionowa # options.vsync.adaptive=Adaptacyjna synchronizacja pionowa # options.websocketsEnabled=Włączone protokoły Websocket # options.websocketEncryption=Wymaga szyfrowanych Websockets # options.websocketEncryptionWarningLabel=Wyłącz tę opcję jedynie w sytuacji, w której często łączysz się ze znaną i bezpieczną aplikacją. # options.filelocation.title=Lokalizacja pliku # options.filelocation.title.edu=Lokalna lokalizacja przechowywania # options.filelocation.external=Zewnętrzna # options.filelocation.appdata=Aplikacja # options.filelocation.external.warning.title=Uwaga # options.filelocation.external.warning.body=Zmieniła się lokalizacja zewnętrznej pamięci masowej, przez co możesz stracić swoje światy na niektórych urządzeniach. Szczegółowe informacje możesz znaleźć na następującej stronie: %s # options.filelocation.external.warning.button=Szczegóły (nastąpi uruchomienie przeglądarki) # options.atmosphericsEnable=Efekty atmosferyczne # options.edgeHighlightEnable=Podświetlanie krawędzi # options.bloomStrengthSlider=Efekt Bloom # options.deferred.upscaling=Zwiększanie rozdzielczości # options.terrainShadowsEnable=Cienie terenu # options.superFancyWaterEnable=Superfantazyjna woda # options.onlyTrustedSkinsAllowed=Zezwalaj tylko na zaufane skórki # options.filterProfanity=Filtr wulgaryzmów # options.filterProfanity.tooltip=Włącza filtrowanie wulgaryzmów. Po włączeniu cały tekst, jaki widzisz, jest filtrowany. Po wyłączeniu możesz zobaczyć większość tekstu bez filtra. # options.restartTutorial=Uruchom ponownie samouczek # options.tutorial=Samouczek # options.tutorialHint=Wskazówki dotyczące podstaw gry Minecraft # options.pauseHeader=Wstrzymaj # # options.pauseHint=Włącz wstrzymanie gry #### Setting to enable pausing the game when the game menu is open {MaxLength="80"} options.tutorial_show_animation=Pokaż animacje we wskazówkach samouczka # options.autoUpdateEnabled=Automatyczna aktualizacja odblokowała zestawy # options.autoUpdateMode=Automatyczna aktualizacja odblokowała zestawy # options.autoUpdateMode.off=Wył. # options.autoUpdateMode.on.withWifiOnly=Wł. tylko przy Wi-Fi # options.autoUpdateMode.on.withCellular=Wł. tylko przy Wi-Fi lub sieci komórkowej # options.allowCellularData=Zezwalaj na mobilną transmisję danych do gry online # options.allowCellularData.message=Używaj komórkowej transmisji danych do gry wieloosobowej, gdy Wi-Fi jest niedostępne. Może to wiązać się z dodatkowymi kosztami danych. # options.cellularDataWarningLabel=Granie za pomocą sieci komórkowych może skutkować poniesieniem dodatkowych kosztów na rzecz operatora komórkowego. # options.openFeedbackPage=Przejście do strony z opiniami # options.openFeedbackPage.message=Otworzy się domyślna przeglądarka z witryną z opiniami o grze Minecraft. # options.openFeedbackPage.continue=Przejdź do strony z opiniami # options.turnOffAchievements=Wyłączyć osiągnięcia? # options.turnOffAchievements.message=Osiągnięcia są dostępne tylko w światach ustawionych na tryb przetrwania z wyłączonymi kodami. Jeśli będziesz kontynuować, nikt nie zdobędzie osiągnięć, grając w tym świecie, nawet jeśli przed grą dokonasz zmian. # options.turnOnHardcoreMode=Włączyć tryb hardcore? # options.turnOnHardcoreMode.message=Oto, co musisz wiedzieć o trybie Hardcore: # options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Kiedy zginiesz, nie odrodzisz się – gra się zakończy! # options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Po stworzeniu świata nie można wyłączyć trybu hardcore. # options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Gdy umrzesz, możesz oglądać świat, ale nie możesz wchodzić z nim w interakcję. # options.achievementsDisabled=W tym świecie nie można zdobywać osiągnięć. # options.achievementsDisabled.onLoad=Jeśli rozpoczniesz grę przy tych ustawieniach, w tym świecie nie będzie można zdobyć osiągnięć. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=W tym świecie można zdobywać osiągnięcia, jednak w tym celu musisz się zalogować na konto Microsoft. # options.turnOffCrossPlatformMultiplayer=Wyłączyć międzyplatformowy tryb wieloosobowy? # options.turnOffCrossPlatformMultiplayer.message=Zawartość, której chcesz użyć, jest niedozwolona w międzyplatformowym trybie wieloosobowym. Kontynuując, pozbawisz się możliwości uczestniczenia w sieciowej rozgrywce dla wielu graczy używających różnych platform. # options.conflictingPacks=Niekompatybilne zestawy # options.conflictingPacks.message.onStack=Zestaw, który został już przeniesiony do grupy zestawów, nie może zostać uruchomiony wraz z innymi zestawami. %s # options.conflictingPacks.message.offStack=Zestaw, których chcesz uruchomić, nie może być uruchamiany z innymi zestawami. %s # options.conflictingPacks.message.offStackWithBehavior=Kontynuując, usuniesz wszystkie obecne zestawy i dodasz zestaw, który próbujesz uruchomić. Działanie to usunie ze świata wszystkie paczki zachowań, co może doprowadzić do jego awarii i sprawić, że stracisz stworzoną przez siebie zawartość. # options.conflictingPacks.continue=Kontynuując, usuniesz wszystkie obecne zestawy, a następnie dodasz ten, który próbujesz uruchomić. # options.crossPlatformMultiplayerDisabled=Zawartość aktywna w tym świecie nie może zostać użyta w trybie dla wielu graczy korzystających z różnych platform. # options.multiplayerDisabled=Zawartość aktywna w tym świecie nie może zostać użyta w trybie dla wielu graczy. # options.skinsCrossPlatformMultiplayerDisabled=Używana przez Ciebie skórka jest niedozwolona w trybie wieloosobowym pozwalającym na grę na różnych platformach. # options.skinsMultiplayerDisabled=Używana przez Ciebie skórka jest niedozwolona w trybie wieloosobowym. # options.content.noRealms=Edytować świat? # options.content.noRealms.message=Ten świat używa pakietu zasobów lub szablonu, który jest niedozwolony w trybie dla wielu graczy pozwalającym na grę na różnych platformach. # options.experimentalWorldLoad=Załadować eksperymentalny świat? # options.experimentalWorldLoad.message=Ten świat wykorzystuje funkcje, które nadal znajdują się w fazie rozwoju. W każdej chwili może się zawiesić, ulec awarii lub przestać działać. # options.updateWorldHeight=Aktualizacja świata # options.updateWorldHeight.message=Ta aktualizacja sprawi, że twój świat będzie wyższy i głębszy. Dzięki niej pod twoim obecnym światem znajdziesz więcej bloków i jaskiń. Będziesz mieć więcej do odkrycia pod ziemią. # options.activateExperimentalGameplay.message=Ostrzeżenie! Masz zamiar utworzyć kopię swojego świata z włączonymi eksperymentami. Ten nowy świat może się zawiesić, ulec awarii lub nie działać z przyszłymi aktualizacjami. # options.activateExperimentalGameplay=Uruchomić rozgrywkę eksperymentalną? # options.activateExperimentalGameplay.activate=Aktywuj eksperymenty # options.activateExperimentalGameplayCreate.message=Ostrzeżenie! Aktywujesz funkcje, które nadal znajdują się w fazie rozwoju. Twój świat może się zawiesić, ulec awarii lub nie działać z przyszłymi aktualizacjami. # options.activateFancyBubbles=Aktywować słupy fantazyjnych bąbelków? # options.activateFancyBubblesCreate.message=Włącza słupy fantazyjnych bąbelków. Mogę one pogorszyć wydajność na niektórych urządzeniach. # options.unlockTemplateWorldOptions=Odrzucić ustawienia twórcy? # options.unlockTemplateWorldOptions.message=Odblokowanie tych ustawień może zmienić doświadczenie zaprojektowane przez twórcę tego szablonu. Przejście dalej uniemożliwi powrót do tego doświadczenia. # options.unlockTemplateWorldOptions.initiate=Odblokuj opcje szablonu świata # options.unlockTemplateWorldOptions.ok=Odblokuj wszystkie ustawienia # options.unlockTemplateWorldOptions.cancel=Zachowaj ustawienia twórcy # options.unlockTemplateWorldOptions.warning=Opcje szablonu świata zostały ustawione przez twórcę tego szablonu. Aby je zmienić, musisz je najpierw odblokować. # options.unlockTemplateWorldOptions.packWarning=Odblokuj opcje szablonu świata w Ustawieniach gry, aby zmienić paczki dostępne w tym świecie. # options.unlockTemplateWorldOptions.permissionsWarning=Odblokuj opcje szablonu świata w Ustawieniach gry, aby zmieniać uprawnienia. # options.continue=Kontynuuj # options.edit=Edytuj # options.enableEducation=Włączyć Education Edition? # options.enableEducation.message=Uaktywnia funkcje chemiczne Education Edition. Rozgrywka w wydaniu Education może uszkodzić Twój świat. Jeśli zechcesz kontynuować, wykonamy kopię Twojego świata rozpoczynającą się od [EDU]. # options.enableEducationCreate.message=Uaktywnia funkcje chemiczne Education Edition. Po stworzeniu świata nie można ich dezaktywować. Prosimy pamiętać, że funkcje działają najlepiej na urządzeniach stacjonarnych wyposażonych w średnią i dużą ilość pamięci. # options.goBack=Wróć # options.loadWorldAnyway=Załaduj świat mimo to # options.updateAndPlay=Zaktualizuj i graj # options.makeBackup=Utwórz kopię zapasową mojego świata # options.managePrivacy=Aby zarządzać ustawieniami prywatności, wejdź na stronę https://account.xbox.com/Settings w dowolnej wyszukiwarce. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check options.unlink_msa.button=Odłącz konto Microsoft # options.useRemoteConnect=Użyj połączenia zdalnego, aby zalogować się na konto Microsoft (wymaga ponownego uruchomienia) # options.newUiEditWorld.title=Czy chcesz wypróbować nowy wygląd? # options.newUiEditWorld.info=§7Wypróbuj nadchodzącą przeprojektowaną wersję tej strony. Zawsze możesz wrócić do starego wyglądu. # options.newUiEditWorld.initiate=Wypróbuj nowy wygląd # options.newUiEditWorldDialog.title=Ustawienia nie zostaną zapisane # options.newUiEditWorldDialog.body=Jeśli powrócisz do nowej funkcji, konieczne będzie rozpoczęcie do nowa. Czy na pewno chcesz kontynuować? # options.newUiEditWorldDialog.accept=Przejdź do nowej funkcji bez zapisywania # options.newUiEditWorldDialog.stay=Korzystaj dalej z bieżącej funkcji # options.editor.modeDescription.message=Tryb edytora dodaje zaawansowane narzędzia do edycji światów. Przeznaczony dla doświadczonych twórców korzystających z urządzeń wyposażonych w mysz i klawiaturę. # options.editor.modeDescription.messageWithMouse=Tryb edytora dodaje zaawansowane narzędzia do edycji światów. Przeznaczony dla doświadczonych twórców. # options.editor.modeActive=Minecraft jest obecnie w trybie edytora. # options.editor.modeNotActive=Minecraft nie jest obecnie w trybie edytora. # options.editor.achievementsDisabled=W tym świecie nie można zdobywać osiągnięć. # options.newUiPlayScreen.initiate=Przełącz na nowy interfejs użytkownika # options.openPage.continue=Więcej informacji # options.graphicsMode=Tryb grafiki # options.graphicsMode.simple=Prosta # options.graphicsMode.fancy=Dokładna # options.graphicsMode.deferred=Odświeżona szata graficzna #### Vibrant as in full of energy and life, bright and colorful, strong or resonant. Visuals as in what players can see, alternative word View. Avoid words like Graphics Mode {MaxLength="36"} options.graphicsMode.rayTraced=Śledzenie promieni # options.graphicsMode.tooltip=Vibrant Visuals requires a supported device and is not compatible with Marketplace Texture Packs or Worlds. #### Vibrant should be full of energy and life, bright and colorful, strong or resonant. Visuals can be synonymous with views. Avoid Graphics Mode as translation for these words. {MaxLength="120"} options.graphicsQualityPresetMode=Tryb ustawień wstępnych jakości # options.graphicsQualityPresetMode.performance=Wybierz lepszą wydajność # options.graphicsQualityPresetMode.visuals=Wybierz lepszą grafikę # options.graphicsQualityPresetMode.custom=Niestandardowy # options.graphicsModeOptions.simple=Opcje prostej grafiki # options.graphicsModeOptions.fancy=Opcje grafiki wysokiej jakości # options.graphicsModeOptions.deferred=Opcje odświeżonej grafiki #### Vibrant as in full of energy and life, bright and colorful, strong or resonant. Visuals as in what players can see, alternative word View. Avoid words like Graphics Mode, first phrase should be the same value as options.graphicsMode.deferred {MaxLength="35"} options.graphicsModeOptions.rayTraced=Opcje grafiki ze śledzeniem promieni # options.shadowQuality=Jakość cieni # options.shadowQuality.low=Niska # options.shadowQuality.medium=Średni # options.shadowQuality.high=Wysoka # options.shadowQuality.ultra=Ultra # options.pointLightShadowQuality=Jakość cieni światła punktowego # options.pointLightShadowQuality.off=Wył. # options.pointLightShadowQuality.low=Niska # options.pointLightShadowQuality.medium=Średni # options.pointLightShadowQuality.high=Wysoka # options.pointLightShadowQuality.ultra=Ultra # options.pointLightLODingQuality=Jakość światła punktowego # options.pointLightLODingQuality.off=Wył. #### {MaxLength=32} options.pointLightLODingQuality.low=Niska # options.pointLightLODingQuality.medium=Średni # options.pointLightLODingQuality.high=Wysoka # options.pointLightLODingQuality.ultra=Ultra # options.volumetricFogQuality=Jakość mgły wolumetrycznej # options.volumetricFogQuality.off=Wył. # options.volumetricFogQuality.low=Niska # options.volumetricFogQuality.medium=Średnia # options.volumetricFogQuality.high=Wysoka # options.volumetricFogQuality.ultra=Ultra # options.upscalingPercentage=Rozdzielczość # options.upscalingPercentage.hundred=Natywna # options.upscalingPercentage.zero=Automatyczny # options.upscalingMode=Tryb zwiększania rozdzielczości # options.upscalingModeOptions.taau=TAAU # options.upscalingModeOptions.bilinear=Dwuliniowy # options.reflectionsQuality=Odbicia # options.reflectionsQuality.off=Wył. # options.reflectionsQuality.low=Niska # options.reflectionsQuality.medium=Średni # options.reflectionsQuality.high=Wysoka # options.reflectionsQuality.ultra=Ultra # options.cloudQuality=Chmury #### Cloud quality slider name {MaxLength=32} options.cloudQuality.low=Niska #### {MaxLength=32} options.cloudQuality.medium=Średnia #### {MaxLength=32} options.cloudQuality.high=Wysoka #### {MaxLength=32} options.cloudQuality.ultra=Ultra #### {MaxLength=32} options.dcast_character.Title=Nowe postacie do tworzenia postaci # patchNotes.loading=Ładowanie informacji o poprawkach # patchNotes.continue=Kontynuuj # patchNotes.unlock=Odblokuj # patchNotes.error.noInternet.title=Brak połączenia z Internetem # patchNotes.error.noInternet.msg=Ups! Coś poszło nie tak. Sprawdź swoje połączenie internetowe! # patchNotes.error.notFound.title=Informacje o aktualizacji %1 # patchNotes.error.notFound.msg=Naprawiliśmy kilka błędów. Prześlemy nowe informacje o aktualizacji, gdy będziemy mieli ich więcej. # sunsetting.popup.title=To urządzenie nie jest już obsługiwane. # sunsetting.popup.moreInfo=Więcej informacji # sunsetting.popup.dontshow=Nie pokazuj ponownie tego komunikatu # sunsetting.popup.pendingSunset.device=Nasze wsparcie dla tego urządzenia dobiega końca. Będziesz nadal otrzymywać aktualizacje aż do marca 2025 roku, po czym otrzymasz ostateczną aktualizację na to urządzenie.%sPo otrzymaniu ostatniej aktualizacji nadal będziesz mieć możliwość grania na swoich światach i mieć dostęp do dokonanych na Rynku zakupów (w tym do zakupionych Minecoins). Realms zarządzane z tego urządzenia będą także nadal działać przez kolejne 6 miesięcy, chyba że zostaną zaktualizowane przez właściciela Realms na innym urządzeniu.%sAby anulować subskrypcję Realms, musisz przejść do menu ustawień subskrypcji na urządzeniu, na którym utworzono ten Realm.%sNie będziesz już otrzymywać najnowszych aktualizacji i nie będzie możliwa gra w trybie wieloosobowym z urządzenimi lub w Realms, które nadal otrzymują aktualizacje. Nie będziesz mieć również możliwości połączenia się z niektórymi serwerami.%sKliknij przycisk, aby uzyskać więcej informacji. #### {StrContains=realms} {MaxLength=2499} sunsetting.popup.sunset.device=Nasze wsparcie dla tego urządzenia dobiegło końca. Od marca 2025 roku nie będziesz już otrzymywać aktualizacji, a to jest ostatnia aktualizacja dla tego urządzenia.%sNadal będziesz w stanie grać w swoich światach i mieć dostęp do dokonanych na Rynku zakupów (w tym do zakupionych Minecoins). Realms zarządzane z tego urządzenia będą także nadal działać przez kolejne 6 miesięcy od marca 2025 roku, chyba że zostaną zaktualizowane przez właściciela Realms na innym urządzeniu.%sAby anulować subskrypcję Realms, musisz przejść do menu ustawień subskrypcji na urządzeniu, na którym utworzono ten Realm.%sNie będziesz już otrzymywać najnowszych aktualizacji i nie będziesz w stanie grać w trybie wieloosobowym z urządzeniami lub w Realms, które nadal otrzymują aktualizacje. Nie będziesz również mieć możliwości połączenia się z niektórymi serwerami.%sKliknij przycisk, aby uzyskać więcej informacji. #### {StrContains=realms} {MaxLength=2409} sunsetting.popup.pendingSunset.windows_xr=Nasze wsparcie dla tego urządzenia graficznego VR/MR dobiegło końca. To urządzenie nie będzie już wspierane w aktualizacjach po marcu 2025 roku, kiedy to otrzymasz ostateczną aktualizację obsługującą to urządzenie.%sPo otrzymaniu ostatecznej aktualizacji nadal będziesz otrzymywać aktualizacje na swoim komputerze i będziesz mieć możliwość gry bez urządzenia VR/MR. Od tego momentu nadal będziesz w stanie budować w swoich światach, a twoje zakupy dokonane na Rynku (w tym Minecoins) będą nadal dostępne na urządzeniach graficznych innych niż VR/MR, takich jak monitor komputera. Nie będziesz już mieć możliwości używania urządzenia VR/MR z grą Minecraft, ponieważ nie będzie ono już wspierane w najnowszych aktualizacjach.%sKliknij przycisk, aby uzyskać więcej informacji. # sunsetting.popup.sunset.windows_xr=Nasze wsparcie dla tego urządzenia graficznego VR/MR dobiegło końca. To urządzenie VR/MR nie będzie już wspierane. Otrzymujesz ostateczną aktualizację obsługującą to urządzenie. Nadal będziesz otrzymywać aktualizacje na swoim komputerze i będzie w stanie grać bez urządzenia VR/MR. Od tego momentu nadal możesz budować w swoich światach, a twoje zakupy dokonane na Rynku (w tym Minecoins) będą nadal dostępne na urządzeniach graficznych innych niż VR/MR, takich jak monitor komputera. Nie będziesz już mieć możliwości używania urządzenia VR/MR z grą Minecraft, ponieważ nie będzie ono już wspierane w najnowszych aktualizacjach.%sKliknij przycisk, aby uzyskać więcej informacji. Zdajemy sobie sprawę z niedogodności i głęboko doceniamy czas spędzony z naszą grą i twoje wsparcie. # sunsetting.banner.play.worldTab.pending=Twoja wersja może wkrótce nie połączyć się z trybem wieloosobowym # sunsetting.banner.play.friendsTab.pending=Twoja wersja może wkrótce nie połączyć się z trybem wieloosobowym # sunsetting.banner.play.serverTab.pending=Korzystając z tej wersji, możesz wkrótce utracić możliwość połączenia się z serwerem gry wieloosobowej # sunsetting.banner.play.worldTab=Twoja wersja może nie połączyć się z trybem wieloosobowym # sunsetting.banner.play.friendsTab=Twoja wersja może nie połączyć się z trybem wieloosobowym # sunsetting.banner.play.serverTab=Twoja wersja może nie połączyć się z serwerem gry wieloosobowej # sunsetting.store.incompatible=Brak zgodności # sunsetting.store.incompatiblePopup=Ta zawartość nie jest zgodna z twoim urządzeniem. Odwiedź stronę https://aka.ms/MinecraftSunsetting # pauseScreen.back=Wróć do gry # pauseScreen.realmsStories=Historie Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=42} pauseScreen.currentWorld=Obecny świat # pauseScreen.header=Menu gry # pauseScreen.options=Opcje # pauseScreen.quit=Zapisz i zamknij # pauseScreen.secondaryClientLeave=Zapisz i wyjdź # pauseScreen.editor.quit=Wróć do edytora # pauseScreen.editor.returnToTesting=Wznów testowanie # pauseScreen.editor.returnToEditing=Wznów edytowanie # pauseScreen.feed=Aktualności # pauseScreen.invite=Zaproś do gry # pauseScreen.ipAddress=IP: %1 # pauseScreen.error.noIpAddress=Nie znaleziono adresu IP # pauseScreen.error.noPort=Nie znaleziono portu # pauseScreen.title=Gra wstrzymana # pauseScreen.betaFeedback=Opinie na temat Bety # pauseScreen.xboxLiveDisconnect=Ups! Twoje konto zostało rozłączone. Aby mieć dostęp do funkcji sieciowych, zaloguj się w menu głównym i ponownie otwórz swój świat. # pauseScreen.joinCode.Label=KOD DOŁĄCZENIA # pauseScreen.joinCode.Icon=Ikona kodu dołączenia – %3, %1 z %2 # Example: Apple join code icon, 2 of 5 # pauseScreen.playersTitle=Gracze w %s # pauseScreen.gameIsPaused=Gra wstrzymana # permissionsScreen.kick=Wyrzuć gracza # permissionsScreen.ban=Zablokuj gracza # hudScreen.tooltip.basic.back=Wstecz # hudScreen.tooltip.basic.chat=Czat # hudScreen.tooltip.basic.flyDown=Leć w dół # hudScreen.tooltip.basic.flyUp=Leć w górę # hudScreen.tooltip.basic.forward=Do przodu # hudScreen.tooltip.basic.jump=Skok # hudScreen.tooltip.basic.left=W lewo # hudScreen.tooltip.basic.right=W prawo # hudScreen.tooltip.basic.sneak=Skradanie się # hudScreen.tooltip.basic.startFlying=Rozpoczęcie lotu # hudScreen.tooltip.basic.stopFlying=Zakończenie lotu # hudScreen.tooltip.basic.swimDown=Płyń w dół # hudScreen.tooltip.basic.swimUp=Płyń w górę # hudScreen.tooltip.crafting=Konstruowanie # hudScreen.tooltip.inventory=Ekwipunek # hudScreen.tooltip.dropItem=Upuść # hudScreen.tooltip.eject=Wysuń # hudScreen.tooltip.potion=Wypij # hudScreen.tooltip.milk=Wypij # hudScreen.tooltip.draw=Naciągnij # hudScreen.tooltip.release=Wypuść # hudScreen.tooltip.throw=Rzuć # hudScreen.tooltip.open=Otwórz # hudScreen.tooltip.use=Użyj # hudScreen.tooltip.sleep=Śpij # hudScreen.tooltip.empty=Opróżnij # hudScreen.tooltip.hang=Powieś # hudScreen.tooltip.ignite=Zapal # hudScreen.tooltip.place=Umieść # hudScreen.tooltip.mine=Wykop # hudScreen.tooltip.attach=Przymocuj # hudScreen.tooltip.till=Zaoraj # hudScreen.tooltip.dig=Wykop ścieżkę # hudScreen.tooltip.hit=Uderz # hudScreen.tooltip.eat=Zjedz # hudScreen.tooltip.rotate=Obróć # hudScreen.tooltip.plant=Roślina # hudScreen.tooltip.dismount=Zsiądź # hudScreen.tooltip.collect=Zbierz # hudScreen.tooltip.peel=Okoruj # hudScreen.tooltip.scaffoldingDescend=Przytrzymaj, aby zejść # hudScreen.tooltip.pick=Zbierz # hudScreen.tooltip.placeBook=Umieść książkę # hudScreen.tooltip.readBook=Czytaj książkę # hudScreen.tooltip.removeBook=Usuń książkę # hudScreen.tooltip.shear=Ostrzyż # hudScreen.tooltip.carve=Wyrzeźb # hudScreen.tooltip.grow=Wyhoduj # hudScreen.tooltip.boatExit=Wyjdź z łódki # hudScreen.tooltip.emote=Emotka # hudScreen.tooltip.change_note=Lista zmian # hudScreen.tooltip.edit_sign=Edytuj # hudScreen.tooltip.insert=Insert # hudScreen.controlCustomization.customiseControls=Dostosuj sterowanie # hudScreen.controlCustomization.applyToAll=Zastosuj do wszystkich przycisków # hudScreen.controlCustomization.reset=Przywróć domyślne # hudScreen.controlCustomization.exit=Gotowe # hudScreen.controlCustomization.scale=Skala # hudScreen.controlCustomization.size=Rozmiar # hudScreen.controlCustomization.opacity=Przezroczystość # hudScreen.controlCustomization.resetModalTitle=Czy chcesz przywrócić ustawienia domyślne? # hudScreen.controlCustomization.resetModalText=Zamierzasz zresetować ustawienia ekranu dotykowego. # hudScreen.controlCustomization.resetConfirm=Przywróć domyślne ustawienia sterowania # hudScreen.controlCustomization.resetCancel=Nie resetuj # hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingModalTitle=Twoje zmiany nie zostaną zapisane # hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingModalText=Wprowadzono zmiany, których nie można zapisać. # hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingConfirm=Wyjdź bez zapisu # hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingCancel=Kontynuuj edycję # hudScreen.controlCustomization.hintDrag=Dotknij i przeciągnij, aby przenieść przycisk # hudScreen.controlCustomization.hintDeselect=Kliknij na zewnątrz, aby odznaczyć # hudScreen.controlCustomization.hintSaved=Zapisano # hudScreen.controlCustomization.tooltip=Wczytaj świat, aby dostosować sterowanie # hudScreen.controlCustomization.tooltip.notouch=Dostosuj sterowanie za pomocą urządzenia dotykowego # hudScreen.controlCustomization.tooltip.alreadycustomizing=Ekran dostosowywania sterowania dotykowego jest już otwarty # hudScreen.controlCustomization.tooltip.alive=Gracz musi żyć, aby dostosować sterowanie. # hudScreen.daysPlayed=Dni gry: %s # hudScreen.daysPlayed.overflow=Zbyt wiele, aby je zliczyć! # playscreen.fileSize.MB=MB # playscreen.fileSize.GB=GB # playscreen.joinableRealms=Dostępne światy Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=45} playscreen.noFriendsRealms=Nie jesteś jeszcze członkiem żadnego świata Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=141} playscreen.header.local=Graj # playscreen.header.realms=Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=18} playscreen.lastPlayed.daysAgo=%1 dni temu # playscreen.lastPlayed.longAgo=Dawno temu # playscreen.lastPlayed.today=Dzisiaj # playscreen.lastPlayed.weeksAgo=%1 tygodni/e temu # playscreen.lastPlayed.yesterday=Wczoraj # playscreen.new=Nowy # playscreen.remoteWorld=Oddalony świat: # playscreen.realmsTrialWorld=Wypróbuj Realms Plus za darmo przez 30 dni #### {StrContains=realms} {MaxLength=96} playscreen.freePreviewRealmAvailable=Dostępny jest darmowy świat Realms w wersji zapoznawczej # playscreen.freeBetaRealmAvailable=Dostępny jest darmowy świata Realms w wersji beta # playscreen.withYourPaidRealms=W twojej płatnej subskrypcji Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=102} playscreen.realmsCreateFirstWorld=Stwórz swój pierwszy świat Realms #### {MaxLength=70} playscreen.realmsCombo=Graj ze znajomymi i korzystaj z ponad 150 zestawów zawartości # playscreen.realmsGetServer=Załóż własny serwer i odbierz ponad 150 zestawów zawartości # playscreen.realmGoogleHoldBody=Wystąpił problem z co najmniej jedną z twoich subskrypcji Realms. Naciśnij OK, aby przejść do ustawień subskrypcji Google Play i poprawić swoją metodę płatności. #### {StrContains=realms} {MaxLength=447} playscreen.realmsContent=Graj z użyciem ponad 150 zestawów zawartości do pobrania z rynku # playscreen.checkingRealmsCompatibility=Sprawdzanie zgodności Realms... #### {StrContains=realms} {MaxLength=96} playscreen.fetchingRealms=Pobieranie Realms... #### {StrContains=realms} {MaxLength=54} playscreen.confirmLeaveMessage=Na pewno chcesz opuścić świat Realms %1$s? # playscreen.confirmLeaveTitle=Potwierdź opuszczenie # playscreen.realmExpired=Wygasł # playscreen.realmFull=Pełny # playscreen.realmClientOutdated=Wszystkie światy Realms zostały zaktualizowane. Musisz zaktualizować grę, żeby kontynuować zabawę na światach Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=258} playscreen.realms=Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=18} playscreen.previewRealms=Realms w wersji zapoznawczej #### {StrContains=realms} {MaxLength=42} playscreen.betaRealms=Realms w wersji beta #### {StrContains=realms} {MaxLength=33} playscreen.realmsWarning.moreinfo=Więcej informacji # playscreen.realmsCompatibilityFailure=Nie mogliśmy połączyć cię z Realms. Wkrótce spróbujemy ponownie. #### {StrContains=realms} {MaxLength=195} playscreen.realmsPreProdNotAuthorized=Nie masz dostępu do Realms w fazie przedprodukcyjnej. Aby uzyskać dostęp, skontaktuj się z nami przez #ask-realms-preprod-access lub zapoznaj się z przewodnikiem na aka.ms/Realms-preprod-access. #### {StrContains=realms} {MaxLength=468} playscreen.realmsSignIn=Zaloguj się, aby zagrać na świecie Realms już dziś! #### {StrContains=realms} {MaxLength=96} playscreen.realmsSignInFriends=Zaloguj się, aby już dziś zobaczyć światy Realms swoich znajomych! #### {StrContains=realms} {MaxLength=126} playscreen.worlds=Światy # playscreen.dontSeeLegacyWorlds=Nie widzisz swoich światów? # playscreen.syncLegacyWorlds=Synchronizacja starych światów # playscreen.fetchingLegacyWorlds=Odzyskiwanie starych światów... # playscreen.fetchingRetailToPreviewWorlds=Pobieranie świata detalicznego... # playscreen.upgradeLegacyWorlds=Stare światy # playscreen.syncRetailWorlds=Kopiuj światy z Minecrafta (wersja wydania) # playscreen.fetchingRetailWorlds=Kopiowanie światów Minecrafta (wersja wydania)… # playscreen.upgradeRetailWorlds=Światy Minecrafta (wersja wydania) # playscreen.noLegacyWorldsFound.title=Nie znaleziono światów # playscreen.noLegacyWorldsFound.body=Nie wykryto światów z innych wersji Minecrafta. # playscreen.failedToAutoSyncLegacyWorlds=Nie można pobrać starych światów. Jeśli chcesz nimi zarządzać, zwolnij dodatkowe miejsce. # playscreen.lockedSkin=Skórka przez Ciebie założona pochodzi z zestawu, którego nie można używać w grach wieloosobowych rozgrywanych na różnych platformach. Kontynuując, wyłączysz w tym świecie tryb wieloosobowy pozwalający na grę na różnych urządzeniach. # playscreen.multiplayerLockedSkin=Skórka przez Ciebie założona pochodzi z zestawu, którego nie można używać w grach wieloosobowych. Kontynuując, wyłączysz w tym świecie tryb wieloosobowy. # playscreen.worldsStorage=Schowek # playscreen.delete.legacy.content=Na pewno chcesz usunąć wybrany stary świat? Stracisz ten świat na zawsze! (A to bardzo długo!) # playscreen.delete.legacy.title=Usunąć na zawsze: %s? # playscreen.delete.legacy.confirm=Usuń # playscreen.delete.legacy.deleting=Usuwanie świata... # playscreen.beta_worlds=Światy Beta # playscreen.beta_legacy_worlds=Stare światy Beta # playscreen.editor.worlds=Projekty # playscreen.editor.create=Utwórz nowy projekt # playscreen.ownershipVerifyState.entitlements=Weryfikowanie zestawów… # playscreen.ownershipVerifyState.signingIn=Logowanie… # permissions.ability.build=Buduj # permissions.ability.mine=Wykop # permissions.ability.doorsandswitches=Używaj drzwi i przełączników # permissions.ability.opencontainers=Otwieraj pojemniki # permissions.ability.attackplayers=Atakuj graczy # permissions.ability.attackmobs=Atakuj moby # permissions.ability.op=Polecenia operatora # permissions.ability.invisible=Nałóż na siebie niewidzialność # permissions.ability.teleport=Użyj teleportu # permissions.NeedPermission=Potrzebujesz zezwolenia # permissions.AddFriends=Nie możesz dodawać znajomych ze względu na bieżącą konfigurację konta Microsoft. Sprawdź, czy ustawienia bezpieczeństwa online umożliwiają dodawanie znajomych. Zobacz instrukcje dotyczące zmiany tych ustawień pod adresem aka.ms/MCMultiplayerHelp. # permissions.MultiplayerSessions=Nie możesz grać na światach Realms ze względu na bieżącą konfigurację konta Microsoft. Sprawdź, czy twoje ustawienia bezpieczeństwa w sieci umożliwiają grę wieloosobową. Instrukcje dotyczące zmiany tych ustawień znajdziesz pod adresem aka.ms/MCMultiplayerHelp. #### {StrContains=realms} {MaxLength=627} permissions.Communications=Nie możesz rozmawiać z innymi graczami ze względu na bieżącą konfigurację konta Microsoft. Sprawdź, czy ustawienia prywatności umożliwiają komunikowanie się z innymi osobami. Instrukcje dotyczące zmiany tych ustawień znajdziesz pod adresem aka.ms/MCMultiplayerHelp. # permissions.RealmsAddFriends=Obecna konfiguracja konta Xbox nie pozwala dodawać nowych znajomych do gry w twoim świecie Realms. Możesz to zmienić w ustawieniach prywatności i zabezpieczeń online na stronie Xbox.com. Chcesz kontynuować? #### {MaxLength=640} permissions.CloudSave=Obecna konfiguracja konta nie pozwala zapisywać twoich światów w profilu Xbox. Możesz to zmienić w ustawieniach prywatności i zabezpieczeń online na stronie Xbox.com. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check permissions.MultiplayerSessionsOnConsole=Nie możesz grać na światach Realms ze względu na bieżącą konfigurację konta Microsoft. Sprawdź, czy twoje ustawienia bezpieczeństwa w sieci umożliwiają grę wieloosobową oraz czy twoja subskrypcja Xbox Live Gold jest aktywna. Instrukcje dotyczące zmiany tych ustawień znajdziesz pod adresem aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check ### {StrContains=realms} {MaxLength=921} permissions.MultiplayerSessionsOnConsoleGamecore=Nie możesz grać na świecie Realms ze względu na bieżącą konfigurację konta Microsoft. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check ### {StrContains=realms} {MaxLength=363} permissions.open.account.help.button=Uzyskaj pomoc w rozwiązaniu tego problemu # permissions.open.account.help.button.gamecore=Rozwiąż ten problem # permissions.open.account.setting.button=Zobacz Warunki świadczenia usług # permissions.GoBack=Wróć # permissions.Continue=Kontynuuj # permissions.chatmute=Czat jest obecnie wyłączony # permissions.deopingother.message=Nie będą już mieć uprawnień operatora po obniżeniu ich poziomu uprawnień. # permissions.description.visitors=Goście mogą swobodnie przemierzać Twój świat, jednak nie mogą wchodzić w interakcje z blokami, przedmiotami i bytami. Ufaj graczom wył. # permissions.description.members=Członkowie to aktywni gracze Twojego świata, którzy mogą rozbijać i tworzyć bloki oraz atakować moby i innych graczy. # permissions.description.operators=Operatorzy to członkowie, którzy mogą nadawać uprawnienia graczom i korzystać z poleceń, aby mieć większą kontrolę nad Twoim światem. # permissions.level=Poziom uprawnień # permissions.level.custom=Niestandardowy... # permissions.level.member=Członek # permissions.level.operator=Operator # permissions.level.visitor=Gość # permissions.nocheats=Kody wyłączone # permissions.nocheats.message=Niektóre polecenia, takie jak teleportacja, są dostępne wyłącznie przy włączonych kodach. Kody można włączyć w zakładce Ustawienia gry w menu gry. Na światach, na których kody są włączone, osiągnięcia są zablokowane. # permissions.nocheats.message.noachievements=Niektóre polecenia, takie jak teleportacja, są dostępne wyłącznie przy włączonych kodach. Kody można włączyć w zakładce Ustawienia gry w menu gry. # permissions.nocheats.turnon=Nadaj status operatora przy włączonych kodach # permissions.nocheats.turnoff=Nadaj status operatora przy wyłączonych kodach # permissions.nocheats.cancel=Anuluj # permissions.deopingself=Odwołać uprawniania operatora? # permissions.deopingself.message=Nie będziesz już mieć uprawnień operatora po obniżeniu swojego poziomu uprawnień. # permissions.title=Pozwolenia gracza # permissions.title.settings=Uprawnienia zapraszanych graczy # permissions.title.settings.edu=Poziom uprawnień graczy dołączających do twojego świata # permissions.toast.playerLeft=Gracz opuścił grę. # permissions.toast.playerJoined=Gracz dołączył do gry. # permissions.kickplayer=Wyrzuć gracza # permissions.kickplayer.reason=Gospodarz wyrzucił cię z sesji. # permissions.kickplayer.message=Czy na pewno chcesz wyrzucić gracza %s ze świata? Nie będzie mógł ponownie dołączyć do tej sesji. # permissions.kickplayer.message.dedicatedserver=Czy na pewno chcesz wyrzucić gracza %s ze świata? # permissions.kickplayer.title=Wyrzucić gracza? # permissions.banplayer=Zablokuj gracza # permissions.banplayer.reason=Gospodarz zablokował cię w tej sesji. # permissions.banplayer.message=Czy na pewno chcesz zablokować gracza %s w tym świecie? Nie będzie już mógł do niego dołączyć. # permissions.banplayer.title=Zablokować gracza? # permissions.ClubsAccess=Nie możesz uzyskać dostępu do kanału aktywności Realms, ponieważ nie masz dostępu do Klubów. Instrukcje dotyczące zmiany tych ustawień znajdziesz na stronie aka.ms/MCClubsHelp. #### {StrContains=realms} {MaxLength=426} permissions.ClubsPost=Nie możesz publikować wpisów na kanale aktywności Realms, ponieważ nie masz dostępu do Klubów. Instrukcje dotyczące zmiany tych ustawień znajdziesz na stronie aka.ms/MCClubsHelp. #### {StrContains=realms} {MaxLength=429} ## edu permissions popup permissions.button.kickplayer=Usuń gracza z gry # permissions.popup.title=Opcje uprawnień # permissions.dropdown.title=Poziom uprawnień dla %s # permissions.operator=Operator # permissions.member=Członek # permissions.visitor=Gość # permissions.removeplayer=Usuń gracza # permissions.removeplayer.reason=Gospodarz usunął cię z sesji. # permissions.removeplayer.message=Czy na pewno chcesz usunąć tego gracza ze świata? Po jego usunięciu wygenerujemy dla ciebie nowy kod dołączenia, aby usunięty gracz nie mógł dołączyć ponownie. # permissions.removeplayer.title=Potwierdzenie usunięcia gracza # portfolioScreen.page=Strona %s # portfolioScreen.export=Eksportuj portfolio # portfolioScreen.caption=[ napis ] # portfolioScreen.nopics0=Obecnie nie masz żadnych zdjęć w swoim portfolio. Tutaj pojawią się zdjęcia zrobione aparatem. Możesz również użyć przycisku poniżej, aby dodać zdjęcia. # portfolioScreen.nopics1=Zdjęcia zrobione aparatem będą wyświetlane tutaj. # portfolioScreen.noInventory=Nie masz żadnych zdjęć w swoim ekwipunku. Spróbuj zrobić zdjęcie za pomocą aparatu. # portfolioScreen.addPhoto=Dodaj zdjęcie # potion.absorption=Absorpcja # potion.blindness=Ślepota # potion.conduitPower=Moc przewodni # potion.confusion=Nudności # potion.damageBoost=Siła # potion.damageBoost.name=Mikstura siły # potion.damageBoost.splash.name=Miotana mikstura siły # potion.damageBoost.linger.name=Długotrwała mikstura siły # potion.digSlowDown=Zmęczenie przy kopaniu # potion.digSpeed=Pośpiech # potion.effects.whenDrank=Po zastosowaniu: # potion.empty=Brak efektów # potion.emptyPotion.name=Butelka z wodą # potion.emptyPotion.splash.name=Miotana butelka wody # potion.emptyPotion.linger.name=Trwała butelka wody # potion.fireResistance=Odporność na ogień # potion.fireResistance.name=Mikstura odporności na ogień # potion.fireResistance.splash.name=Miotana mikstura odporności na ogień # potion.fireResistance.linger.name=Długotrwała mikstura odporności na ogień # potion.harm=Natychmiastowe obrażenia # potion.harm.name=Mikstura krzywdy # potion.harm.splash.name=Miotana mikstura krzywdy # potion.harm.linger.name=Długotrwała mikstura krzywdy # potion.heal=Natychmiastowe zdrowie # potion.heal.name=Mikstura leczenia # potion.heal.splash.name=Miotana mikstura leczenia # potion.heal.linger.name=Długotrwała mikstura leczenia # potion.healthBoost=Wzmocnienie zdrowia # potion.hunger=Głód # potion.infested.linger.name=Długotrwała mikstura infekcji # potion.infested.name=Mikstura infekcji # potion.infested.splash.name=Miotana mikstura infekcji # potion.infested=Zainfekowane # potion.invisibility=Niewidzialność # potion.invisibility.name=Mikstura niewidzialności # potion.invisibility.splash.name=Miotana mikstura niewidzialności # potion.invisibility.linger.name=Długotrwała mikstura niewidzialności # potion.jump=Wzmocnienie skoku # potion.jump.name=Mikstura skoku # potion.jump.splash.name=Miotana mikstura skoku # potion.jump.linger.name=Długotrwała mikstura skoku # potion.levitation=Lewitacja # potion.moveSlowdown=Powolność # potion.moveSlowdown.name=Mikstura spowolnienia # potion.moveSlowdown.splash.name=Miotana mikstura spowolnienia # potion.moveSlowdown.linger.name=Długotrwała mikstura spowolnienia # potion.slowFalling=Powolne opadanie # potion.slowFalling.name=Mikstura powolnego opadania # potion.slowFalling.splash.name=Miotana mikstura powolnego opadania # potion.slowFalling.linger.name=Długotrwała mikstura powolnego opadania # potion.moveSpeed=Szybkość # potion.moveSpeed.name=Mikstura szybkości # potion.moveSpeed.splash.name=Miotana mikstura szybkości # potion.moveSpeed.linger.name=Długotrwała mikstura szybkości # potion.nightVision=Widzenie w ciemności # potion.nightVision.name=Mikstura widzenia w ciemności # potion.nightVision.splash.name=Miotana mikstura widzenia w ciemności # potion.nightVision.linger.name=Długotrwała mikstura widzenia w ciemności # potion.oozing.linger.name=Długotrwała mikstura wyciekania # potion.oozing.name=Mikstura wyciekania # potion.oozing.splash.name=Mikstura miotana wyciekania # potion.oozing=Wyciekanie # potion.poison=Trucizna # potion.poison.name=Trująca mikstura # potion.poison.splash.name=Miotana trująca mikstura # potion.poison.linger.name=Długotrwała trująca mikstura # potion.potency.0= # potion.potency.1=II # potion.potency.2=III # potion.potency.3=IV # potion.potency.4=V # potion.potency.5=VI # potion.awkward.name=Niezgrabna mikstura # potion.awkward.splash.name=Miotana niezgrabna mikstura # potion.awkward.linger.name=Długotrwała niezgrabna mikstura # potion.mundane.name=Pospolita mikstura # potion.mundane.splash.name=Miotana pospolita mikstura # potion.mundane.linger.name=Długotrwała pospolita mikstura # potion.mundane.extended.name=Długa pospolita mikstura # potion.mundane.extended.splash.name=Miotana długa pospolita mikstura # potion.mundane.extended.linger.name=Długotrwała długa pospolita mikstura # potion.thick.name=Gęsta mikstura # potion.thick.splash.name=Miotana gęsta mikstura # potion.thick.linger.name=Długotrwała gęsta mikstura # potion.regeneration=Regeneracja # potion.regeneration.name=Mikstura regeneracji # potion.regeneration.splash.name=Miotana mikstura regeneracji # potion.regeneration.linger.name=Długotrwała mikstura regeneracji # potion.resistance=Odporność # potion.saturation=Nasycenie # potion.turtleMaster=Powolność # potion.turtleMaster2=Odporność # potion.turtleMaster.name=Mikstura mistrza żółwi # potion.turtleMaster.splash.name=Miotana mikstura mistrza żółwi # potion.turtleMaster.linger.name=Długotrwała mikstura mistrza żółwi # potion.waterBreathing=Oddychanie pod wodą # potion.waterBreathing.name=Mikstura oddychania pod wodą # potion.waterBreathing.splash.name=Miotana mikstura oddychania pod wodą # potion.waterBreathing.linger.name=Długotrwała mikstura oddychania pod wodą # potion.weakness=Słabość # potion.weakness.name=Mikstura osłabienia # potion.weakness.splash.name=Miotana mikstura osłabienia # potion.weakness.linger.name=Długotrwała mikstura osłabienia # potion.weaving.linger.name=Długotrwała mikstura tkania # potion.weaving.name=Mikstura tkania # potion.weaving.splash.name=Mikstura miotana tkania # potion.weaving=Tkanie # potion.windCharged.linger.name=Długotrwała mikstura ładunku wiatru # potion.windCharged.name=Mikstura ładunku wiatru # potion.windCharged.splash.name=Mikstura miotana ładunku wiatru # potion.windCharged=Z ładunkiem wiatru # potion.wither=Obumieranie # potion.wither.name=Mikstura zepsucia # potion.wither.splash.name=Miotana mikstura zepsucia # potion.wither.linger.name=Długotrwała mikstura zepsucia # profileScreen.header=Przebieralnia # profileScreen.reload=Załaduj ponownie # profileScreen.manage_button_text=Edytuj postać # profileScreen.manage_button_text_skin=Zmień klasyczną skórkę # profileScreen.manage_button_create_text=Utwórz postać # profileScreen.selectPrebuiltCharacter=Wybierz z listy postaci # profileScreen.create_persona_confirm_skin=Utwórz klasyczną skórkę # profileScreen.delete_button=Usuń postać # profileScreen.settings_button=Ustawienia gry # profileScreen.differences_information_button=Różnice między Kreatorem postaci a klasycznymi skórkami # profileScreen.differences_character_creator_title=Postać # profileScreen.create_persona_character_details=Tworzysz niestandardową postać w grze Minecraft element po elemencie. # profileScreen.difference_character_creator_description=Twórz niestandardową postać w grze Minecraft kawałek po kawałku. Spersonalizuj jej ciało, oczy, usta, fryzurę, ubrania i nie tylko! # profileScreen.differences_classic_skin_title=Klasyczna skórka # profileScreen.difference_classic_skin_description=Obejmująca całe ciało skórka, która zostaje nałożona na postać. Klasycznych skórek nie można modyfikować po kawałku. Możesz także zaimportować pobraną lub utworzoną przez siebie skórkę całego ciała. # profileScreen.create_persona_classic_skin_details=Tekstura skórki całego ciała, która zostaje nałożona na postać. # profileScreen.create_persona_title=Wybierz typ # persona.csb.see.subscription=W przepustce # persona.slim.title=wąski # persona.wide.title=szeroka # persona.smaller.title=mniejszy # persona.small.title=mały # persona.medium.title=średni # persona.tall.title=wysoki # persona.realms.redeem=Wykup # persona.realms.see.subscription=W Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=42} persona.realms.time.remaining=%s do wykorzystania # persona.realms.savings=Oszczędzasz %s szt. monet Minecoins dzięki subskrypcji Realms Plus! #### {StrContains=realms} {MaxLength=171} persona.csb.savings=Oszczędzasz %s szt. monet minecoins dzięki subskrypcji Marketplace Pass! # persona.preview.emote=Odtwórz emotkę # progressScreen.cantConnect=Nie można połączyć się ze światem. Sprawdź swoje połączenie internetowe i spróbuj ponownie. # progressScreen.generating=Generowanie świata # progressScreen.saving=Zapisywanie świata # progressScreen.loading=Wczytywanie... # progressScreen.title.loading=Wczytywanie%1 # progressScreen.title.downloading=Pobieranie paczek %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Wczytywanie pakietów zasobów # progressScreen.title.searchingForSession=Wyszukiwanie sesji gry... # progressScreen.title.waitingForStorageProvider=Synchronizowanie danych użytkownika # progressScreen.title.connectingLocal=Włączenie świata # progressScreen.title.connectingLAN=Łączenie z grą wieloosobową # progressScreen.title.connectingExternal=Łączenie z serwerem zewnętrznym # progressScreen.title.connectingRealms=Łączenie ze światem Realms # progressScreen.title.copyingWorld=Kopia świata # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Czyszczenie pamięci podręcznej # progressScreen.title.deleteDownloadContent=Czyszczenie pamięci podręcznej pobierania #### Progress bar text for when the Clear Download Cache button is pressed {MaxLength="100"} progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Czyszczenie pamięci podręcznej zrzutów ekranu # progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Czyszczenie lokalnych zrzutów ekranu # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Ładowanie wyglądu podzielonego ekranu # progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Zmodyfikowany świat # progressScreen.message.appearanceLoaded=Wygląd załadowany # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Wygląd ładuje się już od dłuższego czasu. Przystępuję do generowania świata… # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Może to potrwać kilka chwil. # progressScreen.message.copyingWorld=Kopiowanie świata… # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Kopiowanie świata # progressScreen.message.building=Budowanie terenu # progressScreen.message.done=Gotowe! # progressScreen.message.exporting=Eksportowanie w toku # progressScreen.message.exporting.warning=Nie wychodź z gry, ponieważ może to uszkodzić eksportowany plik. # progressScreen.message.importing=Importowanie świata # progressScreen.message.importingContent=Krok 2 z 2 – importowanie zawartości # progressScreen.message.updatingContent=Aktualizacja zestawów: %1 z %2 # progressScreen.message.locating=Lokalizowanie serwera # progressScreen.message.loadingAppearance=Ładowanie wyglądu… # progressScreen.message.waitingForRealms=Może to potrwać kilka chwil # progressScreen.message.waitingForStorageProvider=Może to potrwać kilka chwil... # progressScreen.message.waitingForTickingAreas=Ładowanie obszarów tickowania # progressScreen.message.storageProviderSyncError=Nie udało się zsynchronizować danych użytkownika. # progressScreen.message.waitingForStoreProducts=Może to potrwać kilka chwil # progressScreen.message.allDone=Gotowe! # progressScreen.message.letsGo=Do dzieła! # progressScreen.message.letsGoCreative=Stwórz # progressScreen.message.letsGoSurvival=Przetrwaj # progressScreen.message.failed=Niepowodzenie # progressScreen.message.failedNoNetwork=Niepowodzenie: brak połączenia z siecią # progressScreen.message.downloadingWorld=Pobieranie świata # progressScreen.message.downloadingContent=Krok 1 z 2 – pobieranie zawartości # progressScreen.message.uploadingWorld=Przesyłanie plików świata... # progressScreen.message.uploadingWorldError=Przesyłanie świata nie powiodło się. Chcesz spróbować ponownie? # progressScreen.message.copyingPacks=Zapisywanie paczek zasobów świata # progressScreen.message.initiatingTemplate=Inicjowanie szablonu świata # progressScreen.message.fileSize=Rozmiar pliku # progressScreen.message.initializingUpload=Inicjowanie przesyłania # progressScreen.message.initializingDownload=Inicjowanie pobierania # progressScreen.message.invalidWorldFile=Nieprawidłowy plik świata. Otwórz ponownie swój świat, zapisz, a następnie spróbuj ponownie. # progressScreen.message.resourceLoading=Wczytywanie zasobów # progressScreen.message.leaveLevel=Twoja gra jest zapisywana. Nie wyłączaj swojego urządzenia. # progressScreen.message.genericMayTakeAMoment=Może to potrwać kilka chwil # progressScreen.message.noUploadResponse=Nie mogliśmy potwierdzić, czy twój świat został prawidłowo przesłany. Dołącz do swojego świata Realm, aby to sprawdzić, a następnie spróbuj ponownie, jeśli nie został zaktualizowany do nowego świata. # progressScreen.message.noUploadEndpoint=Nie udało się znaleźć miejsca do przesłania twojego świata. Może trzeba sprawdzić połączenie internetowe? # progressScreen.message.unownedTemplate=Wygląda na to, że nie posiadasz szablonu rynku, na którym zbudowany jest ten świat. Możesz go kupić na rynku w grze Minecraft. # progressScreen.message.createArchiveFileFailed=Nie mogliśmy spakować pliku świata do przesłania. Sprawdź, czy twój dysk twardy jest pełny. # progressScreen.message.createLevelStorageFailed=Podczas przygotowań do przesłania twojego świata wystąpił błąd. Jeśli sytuacja się powtórzy, pomocne może być ponowne uruchomienie urządzenia. # progressScreen.message.unknownError=Wystąpił błąd # progressScreen.message.directoryDepthError=Ten świat nie może zostać otwarty z powodu problemu katalogu w pakiecie. # progressScreen.message.forbiddenContent=Nie posiadasz przynajmniej jednego ze stosowanych zestawów # progressScreen.message.loadingSplitScreenAppearances=Ładowanie wyglądu podzielonego ekranu… # progressScreen.message.finishedLoadingSplitScreenAppearances=Zakończono ładowanie wyglądu podzielonego ekranu. # progressScreen.message.worldNameNonCompliant=Nazwa świata zawiera słowa, które mogą być obraźliwe dla innych, dlatego nie można jej użyć. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.1=Grasz w świecie z dodatkami! Spowoduje to dodanie nowych funkcji do twojego świata Minecraft. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.2=Nie poprzestawaj tylko na jednym! Możesz załadować wiele dodatków do jednego świata jednocześnie. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.3=Wskazówka dla zaawansowanych: pakiet zasobów może zmieniać tekstury różnych bloków i elementów. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.4=Wskazówka dla zaawansowanych: pakiet zachowań może zmienić sposób działania różnych przedmiotów, elementów lub bloków. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.5=Wskazówka dla zaawansowanych: dodatek zawiera zarówno pakiet zachowań, jak i pakiet zasobów. Upewnij się, że oba pakiety są aktywowane, aby mieć pewność, że dodatek działa! # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Dodatki dodają nowe bloki, przedmioty lub moby do swoich światów. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Światy i dodatki są złożone! Choć niektóre świetnie działają razem, z innymi możesz mieć osobliwe rezultaty. # progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Więcej dodatków oznacza więcej zabawy, ale ładowanie gry może potrwać dłużej. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Pobrać paczki zasobów świata? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Nieudana synchronizacja danych świata # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synchronizowanie danych świata # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Pomyślnie zakończono synchronizację danych świata # progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Niektóre opcjonalne zestawy zasobów zastosowane w tym świecie obejmują śledzenie promieni. Twoje urządzenie nie jest kompatybilne z zaawansowanymi funkcjami oświetlenia i tekstur, więc zobaczysz świat bez tych zaawansowanych efektów. # progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Niektóre opcjonalne i wymagane zestawy zasobów stosowane w tym świecie obejmują śledzenie promieni. Twoje urządzenie nie jest kompatybilne z zaawansowanymi funkcjami oświetlenia i tekstur, więc zobaczysz świat bez tych zaawansowanych efektów. # progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Niektóre wymagane zestawy zasobów zastosowane w tym świecie obejmują śledzenie promieni. Twoje urządzenie nie jest kompatybilne z zaawansowanymi funkcjami oświetlenia i tekstur, więc zobaczysz świat bez tych zaawansowanych efektów. # progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=W tym świecie używane są opcjonalne zestawy zasobów. Czy chcesz je pobrać przed dołączeniem? # progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=W tym świecie zastosowano opcjonalne zestawy zasobów i wymagane zestawy zasobów z dodatków. Czy chcesz pobrać wszystkie zestawy czy tylko te, które są wymagane do dołączenia? # progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Chcąc dołączyć do tego świata, musisz pobrać stosowane w nim zestawy zasobów z dodatków. Czy chcesz je pobrać i dołączyć? # progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Właściciel tego świata wymaga od graczy pobrania wszystkich zestawów zasobów, które są na nim używane. Chcesz je pobrać i dołączyć? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Nie można zsynchronizować danych świata. Spróbować ponownie? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Świat nie został w pełni zsynchronizowany lub jest uszkodzony. Spróbuj zagrać na tym świecie na konsoli, na której jest on w dobrym stanie, a następnie ponownie spróbuj go przenieść. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Zapisywanie lokalne powiodło się, ale synchronizacja w chmurze nie powiodła się z powodu limitu. Zwolnij miejsce w chmurze, usuwając światy z menu ustawień. # progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Za mało wolnego miejsca, aby obsługiwać synchronizację z chmurą. # progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Świat uszkodzony. Zgłoś ten problem na stronie bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Synchronizowanie tego świata trwa już od dłuższego czasu. Chcesz jeszcze poczekać? # progressScreen.dialog.button.enter=Wejdź do świata # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Pobierz wszystko i dołącz: %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Pobierz wymagane i dołącz – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Dołącz # progressScreen.dialog.button.leave=Opuść # progressScreen.dialog.button.retry=Spróbuj ponownie # progressScreen.dialog.button.wait=Czekaj # progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopiowanie projektu… # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopiowanie projektu # progressScreen.editor.title.copyingProject=Kopia projektu # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=W tym świecie stosowane są paczki zasobów. Czy chcesz je pobrać przed dołączeniem? # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackRequired=Jeśli chcesz dołączyć do tego świata, musisz pobrać stosowane w nim paczki zasobów. Czy chcesz je pobrać i dołączyć? # progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld=Przekształcanie projektu w świat i tworzenie jego kopii... # progressScreen.editor.message.convert.worldToProject=Konwertowanie świata w projekt... # progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld.saveWorld=Zapisywanie danych świata... # progressScreen.editor.message.convert.worldToProject.saveProject=Zapisywanie danych projektu... # progressScreen.label.mobileData=Dane mobilne # progressScreen.noWifi.mobileDataWarning=Nie masz obecnie połączenia z Wi-Fi. Mogą obowiązywać opłaty za mobilną transmisję danych. # progressScreen.label.serverRegion=Region serwera: ####{MaxLength=19} quiz.popup.ok=Weź udział w tym quizie # quiz.popup.text=Quiz otworzy się w nowym oknie. Gdy dobiegnie końca, otrzymasz możliwość powrotu do Minecrafta. # quiz.popup.title=Quiz # raid.name=Najazd # raid.progress=Pozostałe moby: # raid.expiry=Koniec najazdu # raid.victory=Zwycięstwo # raid.defeat=Porażka # realmsStories.realmEvents.outOfGameMessage=Miało miejsce wydarzenie Realms. Sprawdź historię w Minecrafcie, aby zobaczyć, co się stało. # recipeBook.setting.full=Pełna # recipeBook.setting.discover=Odkryj # recipeBook.setting.off=Wył. # recipeToast.newUnlock.title=Nowy przepis odblokowany! # recipeToast.newUnlock.moreRecipes= – dodatkowe przepisy # recipeToast.newUnlock.tts= nowe przepisy odblokowane # recipeToast.newUnlock.descriptionRecipeBook=Sprawdź swój przepiśnik # recipeToast.newUnlock.descriptionCraftingTable=Zobacz na stole rzemieślniczym # recipeToast.newUnlock.descriptionStonecutterTable=Zobacz w przycinarce # recipeToast.newUnlock.descriptionSmithingTable=Zobacz na stole kowalskim # recipeToast.newUnlock.descriptionCartographyTable=Zobacz na stole kartograficznym # record.nowPlaying=Obecnie odtwarzane: %s # resourcePack.available.title=Dostępne paczki zasobów # resourcePack.available.title.behaviorPacks=Dostępne paczki zachowań # resourcePack.available.title.packs=Moje zestawy # resourcePack.available.add=Aktywuj # resourcePack.available.none.text=Nie masz żadnych zestawów zasobów # resourcePack.available.none.behavior=Nie masz żadnych zestawów zachowań # resourcePack.available.none.store=Pokaż rynek # resourcePack.message.noneFound.packs=Brak pakietów na tym urządzeniu. # resourcePack.message.allInUse.packs=Twoje pakiety są obecnie używane. # resourcePack.message.error=Jeden z zestawów zawiera błędy uniemożliwiające jego działanie # resourcePack.message.warning=Ostrzeżenia dotyczące jednego z zestawów mogą powodować jego niewłaściwe działanie # resourcePack.suggestedContent.title=Zdobądź więcej pakietów # resourcePack.suggestedContent.button.viewMore=Zobacz więcej pakietów # resourcePack.cached.title=Paczki zbuforowane # resourcePack.folderInfo=(Tutaj umieść pliki paczek zasobów) # resourcePack.openFolder=Otwórz folder paczek zasobów # resourcePack.selected.title=Wybrane paczki zasobów # resourcePack.selected.title.behaviorPacks=Aktywne paczki zachowań # resourcePack.selected.title.packs=Aktywny # resourcePack.selected.remove=Dezaktywuj # resourcePack.realmsPlus.title.packs=Zestawy Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=51} resourcePack.realmsPlus.title.packs.contentSub=Zestawy Marketplace Pass # resourcePack.realmsPlus.expired=Wygasł # resourcePack.errors=Błędy: # resourcePack.error.ingame.packs=Nie możesz zmieniać paczek zasobów podczas gry w świecie. # resourcePack.error.ingame.behaviorPacks=Nie możesz zmieniać paczek zachowań podczas gry w świecie. # resourcePack.error.enteringgame.title=Wygasłe zestawy Realms # resourcePack.error.enteringgame.message=Ten świat Realms zawiera zestawy zasobów lub zachowań, które wygasły w usłudze Realms Plus. Aby grać na tym świecie Realms, dezaktywuj wspomniane zestawy lub kup je na Rynku. #### {StrContains=realms} {MaxLength=594} resourcePack.error.enteringgame.button=Pokaż aktywne zestawy # resourcePack.title=Wybierz paczki zasobów # resourcePack.toast.atlasFallback.message=Niski poziom pamięci. Szczegółowość tekstur zostanie ograniczona. # resourcePack.toast.atlasFallback.title=Awaryjny pakiet zasobów # resourcePack.copyGlobal=Skopiuj z globalnego # resourcePack.description=Paczki zasobów stosuje się kompleksowo. Oznacza to, że dowolny obiekt znajdujący się w dwóch paczkach będzie zastąpiony przez swój późniejszy odpowiednik. # resourcePack.description.default.level=Możesz to zmienić w ustawieniach. # resourcePack.description.default.behaviorPacks=Domyślna rozgrywka Minecrafta. # resourcePack.description.bottom.global=Paczki zasobów stosuje się kompleksowo. Oznacza to, że dowolny obiekt znajdujący się w dwóch paczkach będzie zastąpiony przez swój późniejszy odpowiednik. Paczki z twoich światów zastąpią paczki globalne. Te zasoby są tylko dla ciebie. Nikt inny nie będzie widział ustawionych tu zasobów. Paczki zasobów w twoich światach lub światach, do których dołączasz, będą zastępowały globalne zasoby. # resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Paczki zachowań stosuje się kompleksowo. Oznacza to, że dowolny obiekt znajdujący się w dwóch paczkach będzie zastąpiony przez swój późniejszy odpowiednik. # resourcePack.description.bottom.level=Paczki zasobów stosuje się kompleksowo. Oznacza to, że dowolny obiekt znajdujący się w dwóch paczkach będzie zastąpiony przez swój późniejszy odpowiednik. Paczki z twoich światów zastąpią paczki globalne. # resourcePack.description.store=Pokaż w sklepie # resourcePack.header.behavior=Aktywne paczki zachowań mają zastosowanie do wszystkich graczy. # resourcePack.header.level=Wymagaj od graczy, żeby pobierali opcjonalne pakiety zasobów przed dołączeniem # resourcePack.crashRecovery.title=Resetowanie zasobów globalnych # resourcePack.crashRecovery.message=Zasoby nie zostały poprzednio załadowane. # resourcePack.warnings=Ostrzeżenia: # resourcePack.warning.add.title=Zaktualizować świat? # resourcePack.warning.add.body=Ten świat może nie wyglądać lub zachowywać się w taki sam sposób, jak niezmodyfikowane światy. Zanim przejdziesz dalej, lepiej zapisz kopię swojego świata. # resourcePack.warning.add.button.cancel=Nie dodawaj pakietu # resourcePack.warning.add.button.ok=Mimo to dodaj pakiet # resourcePack.warnings.contentKeyErrorBody=Wystąpił problem podczas wczytywania zestawu %s. Ponowne uruchomienie gry lub ponowne pobranie zestawu może rozwiązać problem. # resourcePack.warnings.contentKeyErrorBodyMultiple=Wystąpił problem podczas wczytywania zestawów %s. Ponowne uruchomienie gry lub ponowne pobranie zestawów może rozwiązać problem. # resourcePack.warnings.contentKeyErrorTitle=Błąd! # resourcePack.warning.multiple.addon=Łączenie wielu dodatków # resourcePack.warning.multiple.addon.link=Połącz # resourcePack.warning.multiple.addon.confirm=Jasne! # resourcePack.warning.multiple.addon.message=Łączenie wielu dodatków może spowodować nieprzewidziane doświadczenia. Czasy wczytywania świata mogą się różnić, a dodatki mogą działać nieoczekiwanie. # resourcePack.warning.multiple.addon.title=Używanie dodatków # resourcePack.warning.remove.title=Czekaj! # resourcePack.warning.remove.body=Usuwanie zestawów ze światów, na których grano w przeszłości, może skutkować trwałą utratą danych. Zdecydowanie zalecamy wykonanie najpierw kopii świata! # resourcePack.warning.remove.button.cancel=Skopiuj i kontynuuj # resourcePack.warning.remove.button.ok=Tylko kontynuuj # resourcePack.requiredDependency.title=Wymagana treść zależna # resourcePack.requiredDependency.body=Ta paczka jest zależna od innej używanej obecnie paczki. # resourcePack.missingDependency.title=Brakujące treści zależne # resourcePack.missingDependency.body=Dla tego pakietu brak pewnych treści zależnych. Czy mimo to chcesz go użyć? # resourcePack.delete=Za chwilę usuniesz paczkę %s na zawsze. Na pewno chcesz to zrobić? # resourcePack.delete.confirm=Usunąć paczkę? # resourcePack.deleteSelected=Jest to aktualnie wybrana paczka! Za chwilę usuniesz na zawsze: %s. Na pewno chcesz to zrobić? # resourcePack.deleteMultiple=Następujące paczki zostaną usunięte na zawsze:%s Na pewno chcesz to zrobić? # resourcePack.editPack=Usuń paczki... # resourcePack.editPackDone=Gotowe # resourcePack.toast.addon.activated=Aktywowano: %s # resourcePack.toast.addon.deactivated=Dezaktywowano: %s # resourcePack.toast.unownedContent.title=Dezaktywowano: %s # resourcePack.toast.unownedContent.subtitle=To konto nie posiada tego pakietu zasobów. # resourcePack.incompatibleDependency=Cechy tego pakietu (%s) sprawiają, że jest niezgodny z Twoim urządzeniem # resourcePack.incompatibleDependency.memory=Ten pakiet ma treści zależne (%s), które są niezgodne z twoim urządzeniem, ponieważ nie posiada ono wystarczająco dużej pamięci. # resourcePack.incompatibleDependency.graphics.raytracing=Cechy tego pakietu (%s) sprawiają, że jest niezgodny z Twoim urządzeniem, które nie ma odpowiedniego sprzętu do obsługi śledzenia promieni # resourcePack.subpackResolution=Rozdzielczość: %s # resourcePack.incompatible=Ten pakiet jest niezgodny z Twoim urządzeniem. # resourcePack.incompatible.memory=Rozdzielczość ta jest niezgodna z twoim urządzeniem, ponieważ nie ma ono wystarczająco dużej pamięci. # resourcePack.incompatible.graphics.raytracing=Ten pakiet zawiera informacje umożliwiające śledzenie promieni, ale Twoje urządzenie nie obsługuje tej opcji. # resourcePack.packSettingsTitle=Ustawienia %s # resourcePack.missingPackDescription=Tej paczki brakuje! # resourcePack.legacyPackName=Klasyczne pakiety zasobów # sidebar.action=Akcja # sidebar.adventure=Przygoda # sidebar.capes=Peleryny # sidebar.categories=Kategorie # sidebar.categoryBody=Ciało # sidebar.categoryStyle=Styl # sidebar.characterCreator=Kreator postaci # sidebar.classicSkins=Klasyczne skórki # sidebar.emotes=Emotikony # sidebar.fantasy=Fantasy # sidebar.featured=Polecane # sidebar.genre=Gatunek # sidebar.marketplace=Rynek # sidebar.mashups=Miksy # sidebar.minigame=Minigra # sidebar.myCharacters=Moje postacie # sidebar.myContent=Moja zawartość # sidebar.newReleases=Nowe wydania # sidebar.openWorld=Otwórz świat # sidebar.parkour=Parkour # sidebar.resources=Zasoby # sidebar.roleplay=Odgrywanie ról # sidebar.skins=Skórki # sidebar.skinsOwned=Posiadane skórki # sidebar.skyblock=Skyblock # sidebar.simulation=Symulatory # sidebar.survival=Przetrwanie # sidebar.realmsPlus=Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=33} sidebar.skinsRealmsPlus=Skórki Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=51} sidebar.skinsUnowned=Pobierz więcej # sidebar.topSellers=Najlepiej sprzedające się # sidebar.trending=Nowe # sidebar.tts.sidebarCollapseList=Opcja paska bocznego: Zwiń %s # sidebar.tts.sidebarExpandList=Opcja paska bocznego: Rozwiń %s # sidebar.tts.sidebarNavigateTo=Opcja paska bocznego: Nawiguj do %s # sidebar.tts.verboseToggleExpand=Rozwiń pasek boczny # sidebar.tts.verboseToggleCollapse=Zwiń pasek boczny # sidebar.worlds=Światy # storageManager.contentType.world=Świat # storageManager.contentType.worldTemplate=Szablon świata # storageManager.contentType.resourcePack=Zasób # storageManager.contentType.behaviorPack=Paczka zachowań # storageManager.contentType.skinPack=Zestaw skórek # storageManager.contentType.invalid=Błąd # storageManager.contentType.cachedData=Dane zbuforowane # storageManager.contentType.worlds=Światy # storageManager.contentType.legacy_worlds=Stare światy # storageManager.contentType.worldTemplates=Szablony światów # storageManager.contentType.resourcePacks=Paczki zasobów # storageManager.contentType.behaviorPacks=Paczki zachowań # storageManager.contentType.skinPacks=Zestawy skórek # storageManager.contentType.retailtopreview_worlds=Światy detaliczne # storageManager.sync_legacy_worlds=Synchronizacja starych światów # storageManager.sync_legacy_worlds_description=Szukanie światów ze starszej wersji Minecrafta. Może to trochę potrwać. # storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_description=Kliknij świat, aby przekształcić go w świat dostępny do gry # storageManager.sync_retailtopreview_worlds=Zsynchronizuj światy detaliczne # storageManager.sync_retailtopreview_worlds_description=Szukanie światów z detalicznej wersji Minecrafta. Może to trochę potrwać. # storageManager.sync_retailtopreview_worlds.conversion_description=Kliknij świat, aby przekształcić go w wersję zapoznawczą świata dostępnego do gry. # storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.content=Przekształcono świat. Teraz możesz go znaleźć w sekcji „Wszystkie światy”. # storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.title=Udało się! # storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.confirm_button=Przejdź do „Wszystkie światy” # storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.cancel_button=Zamknij # storageManager.sync_legacy_worlds.fetch_complete.title=Udało się! # storageManager.sync_legacy_worlds.fetch_complete.content=Znaleziono stare światy (%s) z poprzedniej wersji Minecrafta. # storageManager.sync_retailtopreview_worlds.fetch_complete.title=Udało się! # storageManager.sync_retailtopreview_worlds.fetch_complete.content=Znaleziono światy detaliczne (%s) z detalicznej wersji Minecrafta. # storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.title=Konwertowanie świata # storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.content=Musisz przekonwertować „%s” do najnowszej wersji Minecrafta, aby móc na nim grać. # storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.confirm_button=Konwersja # storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.cancel_button=Anuluj # storageManager.baseWorld=Świat podstawowy # tile.sculk_sensor.name=Skulkowy czujnik # tile.sculk.name=Skulk # tile.sculk_vein.name=Skulkowa żyła # tile.sculk_catalyst.name=Skulkowy katalizator # tile.sculk_shrieker.name=Skulkowy krzykacz # tile.reinforced_deepslate.name=Wzmocniony łupek # itemGroup.name.sculk=Skulk # effect.darkness=Mrok # entity.frog.name=Żaba # entity.tadpole.name=Kijanka # item.spawn_egg.entity.warden.name=Jajko spawnowania nadzorców # entity.warden.name=Nadzorca # entity.allay.name=Allaj # item.spawn_egg.entity.allay.name=Jajko spawnowania allajów # action.interact.allay=Daj przedmiot Allajowi # item.bucketTadpole.name=Wiadro z kijanką # item.spawn_egg.entity.frog.name=Jajko spawnowania żab # item.spawn_egg.entity.tadpole.name=Jajko spawnowania kijanek # tile.frog_spawn.name=Żabi skrzek # tile.pearlescent_froglight.name=Perłowe żabie światło # tile.verdant_froglight.name=Zieleniste żabie światło # tile.ochre_froglight.name=Ochrowe żabie światło # tile.mud.name=Błoto # tile.packed_mud.name=Ubite błoto # tile.mud_bricks.name=Błotne cegły # tile.mud_brick_slab.name=Półblok z błotnych cegieł # tile.mud_brick_double_slab=Podwójny półblok z błotnych cegieł # tile.mud_brick_stairs.name=Schody z błotnych cegieł # tile.mud_brick_wall.name=Mur z błotnych cegieł # tile.mangrove_leaves.name=Liście mangrowca # tile.mangrove_propagule.name=Propagula mangrowca # tile.mangrove_roots.name=Korzenie mangrowca # tile.muddy_mangrove_roots.name=Ubłocone korzenie mangrowca # item.chest_boat.oak.name=Dębowa łódka ze skrzynią # item.chest_boat.spruce.name=Świerkowa łódka ze skrzynią # item.chest_boat.birch.name=Brzozowa łódka ze skrzynią # item.chest_boat.jungle.name=Łódka z drewna tropikalnego ze skrzynią # item.chest_boat.acacia.name=Akacjowa łódka ze skrzynią # item.chest_boat.big_oak.name=Ciemna dębowa łódka ze skrzynią # item.chest_boat.mangrove.name=Mangrowcowa łódka ze skrzynią # tile.mangrove_log.name=Kłoda mangrowcowa # tile.stripped_mangrove_log.name=Kłoda okorowanego mangrowca # tile.mangrove_planks.name=Deski mangrowcowe # tile.mangrove_button.name=Przycisk mangrowcowy # tile.mangrove_stairs.name=Mangrowcowe schody # tile.mangrove_slab.name=Półblok drewna mangrowca # tile.mangrove_pressure_plate.name=Mangrowcowa płyta naciskowa # tile.mangrove_fence.name=Płot mangrowcowy # tile.mangrove_fence_gate.name=Mangrowcowa brama # item.mangrove_door.name=Mangrowcowe drzwi # item.mangrove_sign.name=Mangrowcowa tabliczka # tile.mangrove_trapdoor.name=Zapadnia mangrowcowa # tile.mangrove_wood.name=Drewno mangrowca # tile.stripped_mangrove_wood.name=Okorowany mangrowiec # item.boat.mangrove.name=Mangrowcowa łódka # item.echo_shard.name=Odłamek echa # item.recovery_compass.name=Kompas odzyskiwania # item.disc_fragment.name=Fragment płyty # item.disc_fragment_5.desc=Płyta muzyczna – 5 # item.record_5.desc=Samuel Åberg – 5 # action.hint.exit.chest_boat=Stuknij skok, żeby wyjść z łódki # action.hint.exit.console.chest_boat=Naciśnij :_input_key.jump:, aby wyjść z łódki # entity.chest_boat.name=Łódka ze skrzynią # feature.ancient_city=Starożytne miasto # action.hint.exit.camel=Stuknij skradanie się, żeby zsiąść # action.hint.exit.console.camel=Naciśnij :_input_key.sneak:, aby zsiąść # action.hint.exit.console.raft=Naciśnij :_input_key.jump:, aby wyjść z tratwy # action.hint.exit.raft=Stuknij skok, aby wyjść z tratwy # action.hint.exit.scheme.camel=Stuknij zsiądź, aby zsiąść # action.interact.exit.raft=Opuść tratwę # container.smithing_table.arrow_tooltip_cannot_craft=Przedmiotu nie można ulepszyć w ten sposób # container.smithing_table.input_slot_tooltip_armor_trim=Dodaj część zbroi # container.smithing_table.input_slot_tooltip_netherite=Dodaj diamentową zbroję, broń lub narzędzie # container.smithing_table.material_slot_tooltip_armor_trim=Dodaj sztabkę lub kryształ # container.smithing_table.material_slot_tooltip_netherite=Dodaj sztabkę netherytu # container.smithing_table.template_slot_tooltip=Dodaj szablon kowalski # entity.camel.name=Wielbłąd # entity.chest_raft.name=Bambusowa tratwa ze skrzynią # feature.trail_ruins=Ruiny na szlaku # howtoplay.smithing_table.header.1=Szablony kowalskie # howtoplay.smithing_table.header.2=Wykończenia zbroi # howtoplay.smithing_table.text.1=Chcesz wykorzystać wszystkie możliwości swojego wyposażenia? Będziesz potrzebować stołu kowalskiego. # howtoplay.smithing_table.text.2=Użyj go, aby wprowadzić wszelkiego rodzaju zmiany, na przykład ulepszając diamentowe wyposażenie do netherytu lub wprowadzając kosmetyczne zmiany dzięki wykończeniom zbroi. # howtoplay.smithing_table.text.3=Aby ulepszyć swój ekwipunek, potrzebujesz Szablonu kowalskiego. Na całym świecie można znaleźć wiele odmian, które można wykorzystać do wszelkiego rodzaju ulepszeń. # howtoplay.smithing_table.text.4=Umieść szablon w skrajnym lewym gnieździe stołu kowalskiego, aby zobaczyć, które przedmioty są potrzebne do ulepszenia. # howtoplay.smithing_table.text.5=Na przykład, aby ulepszyć diamentowe wyposażenie do netherytu, potrzebujesz Szablonu kowalskiego ulepszenia do netherytu, który znajdziesz w Ruinach Bastionu. Następnie umieść diamentowe wyposażenie w miejscu na ekwipunek oraz sztabkę netherytu w gnieździe na składniki i gotowe! # howtoplay.smithing_table.text.6=Właściwości przedmiotów, takie jak zaklęcia i wykończenia zbroi, zostaną zachowane, ale Szablon kowalski zostanie zużyty po ulepszeniu wyposażenia. Nie martw się – możesz tworzyć ich kopie za pomocą stołu rzemieślniczego. # howtoplay.smithing_table.text.7=Wykaż się kreatywnością i dostosuj wygląd swojej zbroi za pomocą wykończenia zbroi. Aby rozpocząć, będziesz potrzebować Szablonu kowalskiego wykończenia zbroi, który możesz znaleźć w różnych miejscach na całym świecie. # howtoplay.smithing_table.text.8=Umieść szablon w skrajnym lewym gnieździe stołu kowalskiego, aby zobaczyć, które przedmioty są potrzebne do ulepszenia. Następnie umieść kawałek zbroi w miejscu na ekwipunek, a kryształ lub sztabkę w gnieździe na składniki. Gotowe! # howtoplay.smithing_table.text.9=Tylko niektóre kryształy i sztabki mogą być używane do wykończenia zbroi. Wypróbuj różne rodzaje, takie jak żelazo, złoto lub lazuryt, aby stworzyć unikalne wzory! # howtoplay.smithing_table.title=Stół kowalski # howtoplay.smithing_table=Stół kowalski # hudScreen.tooltip.brush=Pędzel # item.acacia_hanging_sign.name=Akacjowa wisząca tabliczka # item.angler_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – wędkarz # item.archer_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – łucznik # item.armor.upgrade=Ulepszenie: # item.arms_up_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – podniesione ramiona # item.bamboo_door.name=Drzwi bambusowe # item.bamboo_hanging_sign.name=Bambusowa wisząca tabliczka # item.bamboo_sign.name=Bambusowa tabliczka # item.birch_hanging_sign.name=Brzozowa wisząca tabliczka # item.blade_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – ostrze # item.boat.bamboo.name=Bambusowa tratwa # item.boat.cherry.name=Wiśniowa łódka # item.brewer_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – piwowar # item.brush.name=Pędzel # item.burn_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – oparzenie # item.cherry_door.name=Wiśniowe drzwi # item.cherry_hanging_sign.name=Wiśniowa wisząca tabliczka # item.cherry_sign.name=Wiśniowa tabliczka # item.chest_boat.bamboo.name=Bambusowa tratwa ze skrzynią # item.chest_boat.cherry.name=Wiśniowa łódka ze skrzynią # item.crimson_hanging_sign.name=Karmazynowa wisząca tabliczka # item.danger_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – niebezpieczeństwo # item.dark_oak_hanging_sign.name=Wisząca tabliczka z ciemnego dębu # item.explorer_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – badacz # item.flow_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – przepływ # item.friend_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – przyjaciel # item.guster_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – porywisty wiatr # item.heart_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – serce # item.heartbreak_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – zawód miłosny # item.howl_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – wycie # item.jungle_hanging_sign.name=Dżunglowa wisząca tabliczka # item.mangrove_hanging_sign.name=Namorzynowa wisząca tabliczka # item.miner_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – górnik # item.mourner_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – żałobnik # item.oak_hanging_sign.name=Dębowa wisząca tabliczka # item.plenty_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – obfitość # item.prize_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – nagroda # item.scrape_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – zgrzyt # item.sheaf_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – snop # item.shelter_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – schronienie # item.skull_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – czaszka # item.skull.piglin.name=Głowa piglina # item.smithing_template.applies_to=Ma zastosowanie do: # item.smithing_template.armor_trim.applies_to=Zbroja # item.smithing_template.armor_trim.ingredients=Sztabki i kryształy # item.smithing_template.ingredients=Składniki: # item.smithing_template.name=Szablon kowalski # item.smithing_template.netherite_upgrade.applies_to=Sprzęt diamentowy # item.smithing_template.netherite_upgrade.ingredients=Sztabka netherytu # item.netherite_upgrade_smithing_template.name=Ulepszenie netherytu # item.sentry_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi wartownika # item.vex_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi dręczyciela # item.wild_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – dzikie # item.coast_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi wybrzeża # item.dune_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi wydmowej # item.wayfinder_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – nawigator # item.raiser_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – hodowca # item.shaper_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – strugacz # item.host_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – gospodarz # item.ward_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi strażnika # item.silence_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – cisza # item.tide_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi pływowej # item.snout_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – ryjek # item.rib_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi żebrowej # item.eye_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – oko # item.spire_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – iglica # item.flow_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – przepływ # item.bolt_armor_trim_smithing_template.name=Wykończenie zbroi – błyskawice # item.snort_pottery_sherd.name=Odłamek ceramiki – parsknięcie # item.spawn_egg.entity.camel.name=Jajko odradzające wielbłąda # item.spruce_hanging_sign.name=Świerkowa wisząca tabliczka # item.warped_hanging_sign.name=Wypaczona wisząca tabliczka # itemGroup.name.hanging_sign=Wiszące tabliczki # itemGroup.name.potterySherds=Odłamki ceramiki # itemGroup.name.smithing_templates=Szablony kowalskie # tile.bamboo_block.name=Bambusowy blok # tile.bamboo_button.name=Przycisk bambusowy # tile.bamboo_fence_gate.name=Bambusowa brama # tile.bamboo_fence.name=Bambusowy płot # tile.bamboo_mosaic_slab.name=Półblok z bambusowej mozaiki # tile.bamboo_mosaic_stairs.name=Schody z mozaiki bambusowej # tile.bamboo_mosaic.name=Mozaika bambusowa # tile.bamboo_planks.name=Deski bambusowe # tile.bamboo_pressure_plate.name=Bambusowa płyta naciskowa # tile.bamboo_slab.name=Półblok bambusowy # tile.bamboo_stairs.name=Schody bambusowe # tile.bamboo_trapdoor.name=Bambusowa zapadnia # tile.calibrated_sculk_sensor.name=Skalibrowany skulkowy czujnik # tile.cherry_button.name=Wiśniowy przycisk # tile.cherry_double_slab.name=Podwójny półblok z wiśni # tile.cherry_fence_gate.name=Wiśniowa brama # tile.cherry_fence.name=Wiśniowy płot # tile.cherry_leaves.name=Liście wiśni # tile.cherry_log.name=Wiśniowa kłoda # tile.cherry_planks.name=Wiśniowe deski # tile.cherry_pressure_plate.name=Wiśniowa płyta naciskowa # tile.cherry_sapling.name=Wiśniowa sadzonka # tile.cherry_slab.name=Półblok wiśni # tile.cherry_stairs.name=Wiśniowe schody # tile.cherry_trapdoor.name=Wiśniowa zapadnia # tile.cherry_wood.name=Drewno wiśniowe # tile.chiseled_bookshelf.name=Rzeźbiona biblioteczka # tile.chiseled_tuff.name=Rzeźbiony tuf # tile.chiseled_tuff_bricks.name=Cegły z rzeźbionego tufu # tile.decorated_pot.name=Udekorowany garnek # tile.pink_petals.name=Różowe płatki # tile.stripped_bamboo_block.name=Blok okorowanego bambusa # tile.stripped_cherry_log.name=Kłoda okorowanej wiśni # tile.stripped_cherry_wood.name=Okorowana wiśnia # tile.suspicious_gravel.name=Podejrzany żwir # tile.suspicious_sand.name=Podejrzany piasek # trim_material.amethyst.name=Materiał ametystowy # trim_material.copper.name=Materiał miedziany # trim_material.diamond.name=Materiał diamentowy # trim_material.emerald.name=Materiał szmaragdowy # trim_material.gold.name=Złoty materiał # trim_material.iron.name=Materiał żelazny # trim_material.lapis.name=Materiał lazurytowy # trim_material.netherite.name=Materiał netherytowy # trim_material.quartz.name=Materiał kwarcowy # trim_material.redstone.name=Materiał czerwienitowy # trim_material.resin.name=Materiał żywiczny # trim_pattern.coast.name=Wykończenie zbroi wybrzeża # trim_pattern.dune.name=Wykończenie zbroi wydmowej # trim_pattern.eye.name=Wykończenie zbroi – oko # trim_pattern.host.name=Wykończenie zbroi – gospodarz # trim_pattern.raiser.name=Wykończenie zbroi – hodowca # trim_pattern.rib.name=Wykończenie zbroi żebrowej # trim_pattern.sentry.name=Wykończenie zbroi wartownika # trim_pattern.shaper.name=Wykończenie zbroi – strugacz # trim_pattern.silence.name=Wykończenie zbroi – cisza # trim_pattern.snout.name=Wykończenie zbroi pyszczkowej # trim_pattern.spire.name=Wykończenie zbroi – iglica # trim_pattern.tide.name=Wykończenie zbroi pływowej # trim_pattern.vex.name=Wykończenie zbroi dręczyciela # trim_pattern.ward.name=Wykończenie zbroi strażnika # trim_pattern.wayfinder.name=Wykończenie zbroi – nawigator # trim_pattern.wild.name=Wykończenie zbroi – dzikie # trim_pattern.bolt.name=Wykończenie zbroi – błyskawice # trim_pattern.flow.name=Wykończenie zbroi – przepływ # storageManager.mainSizeLabel=%s – 1 przedmiot # storageManager.mainSizeLabelPlural=%s – przedmioty (%s) # storageManager.unknownElements=Nieznany # storageManager.delete.title=Usunąć na zawsze: %s? # storageManager.title.item.single=przedmiot # storageManager.title.item.plural=przedmioty # storageManager.title.allScreenshots=wszystkie zrzuty ekranu # storageManager.delete.content=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane przedmioty? Stracisz je na zawsze! (A to całkiem długo!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Możesz ponownie pobrać zawartość zakupioną na rynku. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Usunięcie szablonów może spowodować niewłaściwe działanie światów, które z nich korzystają. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Poniższe światy mogą nie działać prawidłowo: # storageManager.delete.content.screenshots=Spowoduje to usunięcie wszystkich zrzutów ekranu dla wszystkich graczy Minecraft na tym urządzeniu. Czy na pewno chcesz kontynuować? # storageManager.delete.confirm=Usuń # storageManager.delete.cancel=Anuluj # storageManager.delete.dependency=Następująca zawartość jest powiązana z – %s – i może nie funkcjonować poprawnie, jeśli usuniesz "%s":%s Wciąż chcesz usunąć: "%s"? Stracisz na zawsze dostęp do: %s! (A to dłużej, niż myślisz!) # storageManager.delete.premium=Za chwilę usuniesz zawartość %s. %s wciąż będzie do ciebie należeć, a jeśli zechcesz skorzystać z zawartości %s w przyszłości, możesz pobrać ją z rynku. # storageManager.delete.premium.end=Na pewno chcesz usunąć "%s"? # storageManager.deleting.content=Usuwanie zawartości # storageManager.download.premium=Zawartość %s nie jest obecnie zainstalowana. # storageManager.download.premium.end=Czy chcesz pobrać: %s ( %s )? # storageManager.dependency.titleText=Czy twoim zamiarem było rozbicie tych przedmiotów? # storageManager.dependency.warningText=Niektóre przedmioty potrzebują do poprawnego działania zawartości, którą usuwasz. Chcesz zaryzykować ich rozbicie? # storageManager.dependency.doneText=Pozostałe %s można usunąć bez rozbijania innych zasobów. # storageManager.dependency.noItems=Brak przedmiotów do usunięcia. # storageManager.dependency.breakItem=Usuwasz wymaganą zawartość: # storageManager.dependency.removeDependencies=Zachowaj przedmioty wymagane przez tę paczkę # storageManager.dependency.breakPack=Na pewno chcesz rozbić tę paczkę? # storageManager.share.compress=Kompresja wybranych zasobów... # storageManager.share.totalPercent=-100% # storageManager.dependency.continue=Kontynuuj # storageManager.dependency.continue.scroll=Przewiń, żeby kontynuować # storageManager.sortLargest=Rozmiar – najpierw największe # storageManager.sortDateRecent=Używane dane – najpierw ostatnio używane # storageManager.sortDateOldest=Używane dane – najpierw najstarsze # storageManager.version=Wersja # storageManager.multiselectDelete=Usuń # storageManager.multiselectShare=Udostępnij # storageManager.multiselect=Wielokrotny wybór # storageManager.miscellaneous=Różne # storageManager.groupType=Rodzaj # storageManager.groupPack=Dodatek # storageManager.shareTitle=Eksportuj zasoby # storageManager.mcpack=Paczka Minecrafta # storageManager.mcaddon=Dodatek do Minecrafta # storageManager.mcworld=Świat Minecrafta # raycasting.purchase.error=Wykryliśmy, że twoje urządzenie nie spełnia wymagań systemowych koniecznych do uruchomienia tego pakietu, dlatego pobranie go jest niemożliwe. Poniżej możesz sprawdzić minimalne wymagania systemowe: %s+ Karta graficzna: karta ze sprzętową obsługą śledzenia promieni, np. NVIDIA GeForce RTX 2060 lub lepsza. Więcej informacji znajdziesz w naszych odpowiedziach na najczęściej zadawane pytania na stronie minecraft.net. %s+ Pamięć: 8 GB lub więcej %s+ Procesor: Intel Core i5 lub jego odpowiednik ###the %s will be turned into linebreaks. Don't reorder. raycasting.purchase.error.title=Ostrzeżenie dotyczące wymagań systemowych # resourcepack.City=Zestaw tekstur - miasto # resourcepack.Plastic=Zestaw tekstur plastikowych # resourcepack.Natural=Zestaw tekstur naturalnych # resourcepack.Fantasy=Zestaw tekstur fantasy # resourcepack.Cartoon=Zestaw kreskówkowych tekstur # resourcepack.Candy=Zestaw cukierkowych tekstur # resourcepack.FestiveMashup2016=Świąteczny miks 2016 # resourcepack.ChineseMythology=Pakiet łączony mitów chińskich # resourcePack.vanilla.name=Minecraft: zestaw tekstur # resourcePack.vanilla.description=Nowe gustowne tekstury, które odświeżą standardową grafikę Minecrafta! # resourcePack.city.name=Miasto # resourcePack.city.description=Idealne do tworzenia budowli. # resourcePack.plastic.name=Plastik # resourcePack.plastic.description=Proste, kolorowe i tętniące życiem. # resourcePack.natural.name=Naturalne # resourcePack.natural.description=Zaprojektowane, żeby twój świat wyglądał naturalniej. # resourcePack.fantasy.name=Fantasy # resourcePack.fantasy.description=Przenieś się w czasy bohaterskich rycerzy. # resourcePack.cartoon.name=Kreskówki # resourcePack.cartoon.description=Ten zestaw zamieni twój świat w kreskówkę pełną gagów i wygłupów. # resourcePack.candy.name=Cukierki # resourcePack.candy.description=Polukruj swój świat i zamień każdą teksturę w słodką przekąskę. # resourcePack.festivemashup2016.name=Świąteczny miks 2016 # resourcePack.festivemashup2016.description=Stwórz zimową krainę czarów dzięki temu śniegowemu pakietowi. # resourcePack.chinesemythology.name=Pakiet łączony mitów chińskich # resourcePack.chinesemythology.description=Tekstury inspirowane chińskimi mitami i legendami. # resourcepack.Fallout=Miks: Fallout # resourcePack.Fallout.name=Miks: Fallout # resourcePack.Fallout.description=Witamy na Pustkowiu! # resourcepack.MagicTheGathering.name=Magic: The Gathering # resourcePack.GreekMythology=Miks – Mity greckie # resourcePack.GreekMythology.name=Miks – Mity greckie # resourcePack.GreekMythology.description=Mityczna Grecja w zasięgu ręki. # resourcePack.Skyrim.name=Skyrim: zestaw miks # resourcePack.Skyrim.description=Twórz własne światy na ziemiach Skyrim. # resourcePack.MashupAdventureTime.name=„Pora na przygodę” # resourcePack.MashupAdventureTime.description= # resourcePack.skin.name=Skórki # resourcePack.skin.description=Skórki, skórki, skórki!!! # resourcePack.invalid.description=Nie udało się sparsować paczki. Kliknij, żeby zobaczyć błędy. # resourcePack.loading.description=Trwa wczytywanie paczki. # review.item.post.rating.dropdown.label=Wybierz ocenę w formie gwiazdek # review.item.post.rating.footer=Można zmienić swoją ocenę. # review.item.post.rating.submit.button=Oceń ten pakiet # review.item.post.rating.1star=Przykro nam, że w ogóle nie podobał Ci się Twój zestaw. Użyj poniższego przycisku, aby poinformować twórcę, w jaki sposób może się poprawić. # review.item.post.rating.2star=To nie jest dobre. Użyj poniższego przycisku, aby poinformować twórcę, w jaki sposób może się poprawić. # review.item.post.rating.3star=Zawsze można zrobić coś lepiej. Cieszymy się, że dalej dobrze się bawisz. # review.item.post.rating.4star=To super, że tak dobrze się bawisz! # review.item.post.rating.5star=Ekstra! Cieszymy się, że dobrze się bawisz! # review.item.post.rating.submit.toast.line1=Dzięki za ocenienie tego pakietu! # review.item.post.rating.submit.toast.line2=Pokazanie Twojej oceny zajmie nam trochę czasu. # roaming.status_brief.limited_usage=Ograniczone korzystanie # roaming.status_brief.no_restrictions=Można wykorzystywać międzyplatformowo # roaming.status_hover.limited_usage=Dostępne tylko na wybrane platformy # roaming.status_hover.no_restrictions=Dostępne na wszystkie platformy dostosowane do edycji Bedrock! # screenshot.failure=Nie udało się zapisać zrzutu ekranu: %s # screenshot.success=Zrzut ekranu zapisano jako %s # screenshot.title=Wykonano zrzut ekranu! # screenshot.caption=Dodać podpis i udostępnić? # screenshot.post=Udostępnij # seedPicker.search=Szukaj # seedPicker.title=Zbieracz ziaren # selectServer.add=Dodaj serwer # selectServer.defaultName=Serwer Minecrafta # selectServer.delete=Usuń # selectServer.deleteButton=Usuń # selectServer.deleteQuestion=Na pewno chcesz usunąć ten serwer? # selectServer.deleteWarning=zniknie na zawsze! (a to dość długo) # selectServer.direct=Bezpośrednie połączenie # selectServer.edit=Edytuj # selectServer.empty=pusty # selectServer.hiddenAddress=(Ukryty) # selectServer.refresh=Odśwież # selectServer.select=Dołącz do serwera # selectServer.title=Wybierz serwer # selectWorld.allowCommands=Zezwalaj na kody: # selectWorld.allowCommands.info=Polecenia takie jak /gamemode, /xp # selectWorld.bonusItems=Skrzynia bonusowa: # selectWorld.trustPlayers=Ufaj graczom: # selectWorld.cheats=Aktywuj kody # selectWorld.conversion=Należy przekonwertować! # selectWorld.convertInProgress.title=Konwersja świata # selectWorld.convertInProgress.msg=Konwertowanie świata... %d%% # selectWorld.convertInProgress.tts.msg=Konwertowanie świata # selectWorld.convertInProgress.download_msg=Pobieranie pakietów zasobów... %d%% # selectWorld.convertInProgress.import_msg=Importowanie pakietów zasobów... %d%% # selectWorld.uploadInProgress.title=Wysyłanie starego świata # selectWorld.uploadInProgress.msg=Wysyłanie starego świata do Minecraft... %d%% # selectWorld.convertFailed.msg=Ups. Coś poszło nie tak. # selectWorld.create=Stwórz nowy świat # selectWorld.createNew=Stwórz nowy # selectWorld.createTemplate=Stwórz z szablonu # selectWorld.createDemo=Zagraj w nowy świat demonstracyjny # selectWorld.customizeType=Dostosuj # selectWorld.delete=Usuń # selectWorld.deleteButton=Usuń # selectWorld.deleteQuestion=Czy na pewno chcesz usunąć ten świat? # selectWorld.deleteWarning=zniknie na zawsze! (a to dość długo) # selectWorld.empty=pusty # selectWorld.enterName=Nazwa świata # selectWorld.enterSeed=Ziarno dla generatora świata # selectWorld.gameMode=Tryb gry # selectWorld.gameMode.adventure=Przygodowy # selectWorld.gameMode.adventure.line1=Taki sam jak tryb przetrwania, ale nie można # selectWorld.gameMode.adventure.line2=dodawać ani usuwać bloków. # selectWorld.gameMode.creative=Kreatywny # selectWorld.gameMode.creative.line1=Nieograniczone zasoby, latanie i # selectWorld.gameMode.creative.line2=natychmiastowe niszczenie bloków # selectWorld.gameMode.hardcore=Hardcore # selectWorld.gameMode.hardcore.line1=Taki sam jak tryb przetrwania, ustawiony na najwyższy # selectWorld.gameMode.hardcore.line2=poziom trudności i jedno życie # selectWorld.gameMode.spectator=Widz # selectWorld.gameMode.spectator.line1=Możesz oglądać, ale nie dotykać. # selectWorld.gameMode.spectator.line2= # selectWorld.gameMode.survival=Przetrwanie # selectWorld.gameMode.survival.line1=Poszukiwanie zasobów, tworzenie, zdobywanie # selectWorld.gameMode.survival.line2=poziomów, życie i głód # selectWorld.hardcoreMode=Hardcore: # selectWorld.hardcoreMode.info=Po śmierci świat zostaje usunięty. # selectWorld.mapFeatures=Wygeneruj budowle: # selectWorld.mapFeatures.info=wioski, lochy itp. # selectWorld.mapType=Typ świata: # selectWorld.mapType.normal=normalny # selectWorld.moreWorldOptions=Więcej opcji świata... # selectWorld.newWorld=Nowy świat # selectWorld.newWorld.copyOf=Kopia: %s # selectWorld.newWorld.educationCopyOf=[EDU] %s # selectWorld.worldTags.experimental=Eksperymentalna # selectWorld.worldTags.hardcore=Hardcore # ## NOTE: "Realms" is the name of a service and doesn't get localized. selectWorld.realmsComingSoon=Realms już wkrótce! #### {StrContains=realms} {MaxLength=57} selectWorld.realmsBeta=Realms Beta #### {StrContains=realms} {MaxLength=33} selectWorld.worldTags=%1$s – %2$s # selectWorld.learnMore=Dowiedz się więcej # selectWorld.recreate=Stwórz ponownie # selectWorld.rename=Zmień nazwę # selectWorld.renameButton=Zmień nazwę # selectWorld.renameTitle=Zmień nazwę świata # selectWorld.resultFolder=Zostanie zapisany w: # selectWorld.seedInfo=Pozostaw puste dla losowego ziarna # selectWorld.select=Graj w wybrany świat # selectWorld.tab.worlds=Światy # selectWorld.tab.realms=Realms #### {StrContains=realms} {MaxLength=18} selectWorld.tab.friends=Znajomi # selectWorld.tab.classmates=Znajomi # selectWorld.tab.thirdParty=Serwery # selectWorld.title=Wybierz świat # selectWorld.world=Świat # selectWorld.editor.create=Utwórz nowy projekt # selectWorld.editor.enterName=Nazwa projektu # selectTemplate.templateStart=Gdzie chcesz rozpocząć? # selectTemplate.generateRandom=Stwórz nowy świat # selectTemplate.createRealm=Stwórz nowy świat Realms # selectTemplate.create=Stwórz... # selectTemplate.worldsByCreators=Światy według twórców # selectTemplate.realm=Nowy świat Realms # selectTemplate.realmInfo=Po stworzeniu świata Realms możesz do niego przesyłać światy! # selectTemplate.signIn=Stwórz Realms przy pomocy konta Microsoft # selectTemplate.unableToSignIn=Usługi Microsoft nie są dostępne na tym urządzeniu # selectTemplate.world=Nowy świat # selectTemplate.help=? # selectTemplate.templateDescription=Szablon # selectTemplate.deleteTemplate=Usuń szablony świata... # selectTemplate.deleteTemplateDone=Gotowe # selectTemplate.deleteMessage=Za chwilę usuniesz na zawsze: %s. Na pewno chcesz to zrobić? # selectTemplate.delete.confirm=Usunąć szablon świata? # selectTemplate.delete=Usuń # selectTemplate.myTemplates=Moje szablony światów # selectTemplate.realmsPlus=Wyróżnione szablony Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=90} selectTemplate.marketplacePass=Wyróżniona zawartość w Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"} selectTemplate.importedTemplates=Zaimportowane szablony # selectTemplate.download=Pobierz # selectTemplate.noTemplates=Brak szablonów świata na to urządzenie. # selectTemplate.suggestedContent.title=Polecana zawartość dostępna na Rynku # selectTemplate.suggestedContent.button=Zobacz więcej szablonów # selectTemplate.createdBy=Autor: %s # selectTemplate.inventory=Moje pakiety rynkowe # selectTemplate.seeMore=Zobacz więcej # selectTemplate.editor.generateRandom=Utwórz nowy projekt # sign.edit=Edytuj treść znaku # skin.New=Nowa # skin.Standard.Custom=Własna # skin.Standard.CustomSlim=Niestandardowa # skin.Standard.Dummy=Niestandardowa # skinpack.Education=Skórki Education Edition # skins.browse=Przeglądaj # skins.buy.buyButton=Kup # skins.buy.cancelButton=Anuluj # skins.buy.noConnection=Nie możemy połączyć się z rynkiem. Sprawdź swoje połączenie internetowe. # skins.information.ingame=Niestety nie możesz zmieniać swojej skórki w grze. Przejdź do Opcji z głównego menu. # skins.information.invalidCustomSkin=To nie jest skórka Minecrafta, głuptasku. # skins.information.upsellWithoutStore=Aby użyć tej skórki, musisz zakupić zestaw skórek, jednak nie możemy połączyć się z rynkiem. # skins.information.selectSkin=Wybierz właściwy model dla swojej skórki # skins.restore.button=Przywróć # skins.show.restorePurchaseButton=Przywróć # skins.skinpackHeader.packs=Zestawy skórek # skins.skinpackHeader.standard=Standardowe # skins.title=Skórki # skins.picker.title=Wybierz skórkę # skins.picker.accept.button=Potwierdź # skins.picker.unlock.button=Odblokuj # skins.picker.custom.button=Wybierz nową skórkę # skins.picker.default=Domyślna # skins.picker.recent=Ostatnia # skins.picker.no.cross.platform=Zestaw skórek z ograniczeniem platformowym! # skins.picker.no.multiplayer=Zestaw skórek zabronionych w trybie wieloosobowym # skins.picker.expanded.back=Skórki w: '%s' # skins.store.upsell.equip.button=Załóż tę skórkę # skins.store.upsell.info=Musisz odblokować ten zestaw, żeby założyć wybraną skórkę. # skins.store.upsell.seePack=Zobacz zestaw na rynku # skins.store.upsell.unlockPack=Odblokuj ten zestaw, żeby założyć wybraną skórkę. # skins.store.equipped=Zakładasz skórkę %s. # soundCategory.ambient=Dźwięki otoczenia # soundCategory.block=Bloki budulcowe # soundCategory.hostile=Wrogie stworzenia # soundCategory.main=Główne # soundCategory.music=Muzyka # soundCategory.neutral=Przyjazne stworzenia # soundCategory.player=Gracze # soundCategory.record=Szafa grająca/Bloki dźwiękowe # soundCategory.weather=Pogoda # soundCategory.texttospeech=Zamiana tekstu na mowę # stat.animalsBred=Rozmnożone zwierzęta # stat.armorCleaned=Wyczyszczone elementy zbroi # stat.bannerCleaned=Wyczyszczone sztandary # stat.beaconInteraction=Interakcje z magiczną latarnią # stat.blocksButton=Bloki budulcowe # stat.boatOneCm=Dystans pokonany łódką # stat.breakItem=Zużytych przedmiotów (%1$s) # stat.brewingstandInteraction=Interakcje ze statywem alchemicznym # stat.cakeSlicesEaten=Zjedzone kawałki ciasta # stat.cauldronFilled=Napełnione kotły # stat.cauldronUsed=Woda zaczerpnięta z kotła # stat.chestOpened=Otwarte skrzynie # stat.climbOneCm=Odległość pokonana podczas wspinaczki # stat.crafted=Liczba konstrukcji # stat.craftItem=Skonstruowane przedmioty (%1$s) # stat.createWorld=Stworzone światy # stat.crouchOneCm=Dystans pokonany w trybie skradania # stat.damageDealt=Zadane obrażenia # stat.damageTaken=Otrzymane obrażenia # stat.deaths=Liczba śmierci # stat.depleted=Ile razy wyczerpano # stat.dispenserInspected=Przeszukane dozowniki # stat.diveOneCm=Dystans przepłynięty pod wodą # stat.drop=Upuszczone przedmioty # stat.dropperInspected=Przeszukane podajniki # stat.enderchestOpened=Otwarte skrzynie Kresu # stat.entityKilledBy=Liczba twoich śmierci: %d, sprawca: %s # stat.entityKilledBy.none=Nie poniesiono nigdy śmierci za sprawą: %s # stat.entityKills=%s, liczba zabitych: %d # stat.entityKills.none=Nigdy nie zabito: %s # stat.fallOneCm=Dystans upadków # stat.fishCaught=Złowione ryby # stat.flowerPotted=Posadzone rośliny # stat.flyOneCm=Dystans pokonany w locie # stat.furnaceInteraction=Interakcje z piecem # stat.generalButton=Ogólne # stat.hopperInspected=Przeszukane lejki # stat.horseOneCm=Dystans pokonany na koniu # stat.itemEnchanted=Zaklęte przedmioty # stat.itemsButton=Przedmioty # stat.joinMultiplayer=Liczba dołączeń do gier wieloosobowych # stat.jump=Skoki # stat.junkFished=Wyłowione śmieci # stat.leaveGame=Wyjścia z gry # stat.loadWorld=Wczytane zapisy # stat.mineBlock=Wykopane bloki (%1$s) # stat.minecartOneCm=Dystans przejechany wagonikiem # stat.mined=Ile razy wykopano # stat.mobKills=Zabite moby # stat.mobsButton=Moby # stat.noteblockPlayed=Uruchomione bloki dźwiękowe # stat.noteblockTuned=Nastrojone bloki dźwiękowe # stat.pigOneCm=Dystans przejechany na świni # stat.playerKills=Zabitych graczy # stat.playOneMinute=Czas gry (minuty) # stat.recordPlayed=Odtworzone płyty # stat.sprintOneCm=Dystans pokonany sprintem # stat.startGame=Liczba gier # stat.swimOneCm=Przepłynięty dystans # stat.talkedToVillager=Rozmowa z osadnikami # stat.timeSinceDeath=Od ostatniej śmierci # stat.tradedWithVillager=Handel z osadnikami # stat.trappedChestTriggered=Uruchomione skrzynie-pułapki # stat.treasureFished=Wyłowione skarby # stat.used=Użycia # stat.useItem=Wykorzystane przedmioty (%1$s) # stat.walkOneCm=Dystans pokonany pieszo # stat.workbenchInteraction=Interakcje ze stołem rzemieślniczym # stats.tooltip.type.achievement=Osiągnięcie # stats.tooltip.type.statistic=Statystyka # start.beta.icon=Beta # store.title=Rynek # store.allStores=Wszystkie sklepy # store.menu.home=Strona główna # store.itemDetail.back=Szczegóły # store.coin.bonus=Premia! # store.coin.title=Kup monety Minecoins # store.disabledOnBeta=Ta funkcja jest w obecnej wersji beta wyłączona. # store.disabled.preview=Nie można uzyskać dostępu do Rynku w wersji zapoznawczej. # store.marketplaceDisabledWin32=Rynek jest niedostępny na serwerze Win32. Pomyśl o zbudowaniu wersji gry UWP. # store.loading.error.unavailable=Rynek nie jest dostępny w tej wersji gry. # store.loading.error.trying=Wczytywanie Rynku trwa dłużej niż zwykle. Zaczekaj chwilę. Wkrótce się do niego dostaniesz. # store.loading.error.failure=Nie można uzyskać dostępu do Rynku. Spróbuj ponownie za kilka minut. # store.loading.error.failureRetry=Nie udało się uzyskać dostępu do Rynku. Spróbuj ponownie. # store.loading.error.issues=Nie można uzyskać dostępu do Rynku. Spróbuj ponownie później. # store.loading.error.internetDown=Nie można uzyskać dostępu do Rynku. Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie. # store.loading.error.account=Nie można uzyskać dostępu do Rynku. Spróbuj ponownie później. Skontaktuj się z pomocą techniczną, jeśli problem nie zniknie. # store.loading.error.account.banned=Nie możesz korzystać z Rynku do momentu wygaśnięcia zawieszenia. # store.loading.error.tryLoginAgain=Wylogowano cię z konta Microsoft. Zaloguj się i spróbuj ponownie # store.giftPromo.day=Dzień %s ### %s being day number such as "Day 1", "Day 2", etc. Please use short translations. 3 letters if possible store.equipped=Odebrany # store.promo.title=Święto lata # store.promo.incompatible=Ten świat nie jest kompatybilny z tym urządzeniem. Odbierz go na obsługiwanym urządzeniu. # store.promo.details=Zobacz szczegóły # store.promo.view=Zobacz w Kreatorze postaci # store.promo.claimDay=Data skorzystania z oferty # store.promo.restrictedPopup.title=Ograniczenia dotyczące platformy # store.promo.restrictedPopup.body=Ten przedmiot nie jest zgodny z tym urządzeniem. # store.realmsPreview=Realms Preview #### {StrContains=realms} {MaxLength=42} store.realmsBeta=Realms Beta #### {StrContains=realms} {MaxLength=33} store.realmsPlus=Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=33} store.realmsPlus.content=Zawartość # store.realmsPlus.faq=FAQ # store.realmsPlus.buyNow=ZASUBSKRYBUJ ### Maximum 13 characters store.realmsPlus.buyNowPerMonth=Subskrybuj teraz za %s/miesiąc # store.realmsPlus.signInToSubscribe=Zaloguj się, aby subskrybować usługi Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=105} store.realmsPlus.buyNowTrialPerMonth=Rozpocznij wersję próbną ### Maximum 25 characters store.realmsPlus.errorNoOffer=BŁĄD: NIE ZNALEZIONO OFERTY # store.realmsPlus.manageSubscription=ZARZĄDZAJ SUBSKRYPCJĄ # store.realmsPlus.viewAllPacksTitle=WSPANIAŁA OKAZJA ― ZESTAWY WARTE PONAD §g$150 (USD)!§r # store.realmsPlus.nowActive=Subskrypcja usługi Realms Plus została aktywowana na tym urządzeniu. Dzięki niej zyskujesz dostęp do ponad 150 zestawów zawartości do pobrania z Rynku bez dodatkowych opłat. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich również uzyska bezpłatny dostęp do zawartości dostępnej na twoim serwerze Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=759} store.realmsPlus.buyNow.buttonText=KUP ZA %s # store.realmsPlus.buyNow.viewTerms=REGULAMIN I WARUNKI # store.realmsPlus.buyNow.viewPrivacyPolicy=POLITYKA PRYWATNOŚCI # store.realmsPlus.buyNow.title=Rozpocznij subskrypcję usługi Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=105} store.realmsPlus.startTrial.description=Dostęp do swojego świata Realm i ponad 150 zestawów zawartości do pobrania z rynku otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów otrzymanych w ramach twojej subskrypcji Realms. Pierwszy miesiąc subskrypcji jest darmowy, a w każdym następnym miesiącu będziemy pobierać opłatę w wysokości %s. Subskrypcję możesz w dowolnej chwili anulować. # store.realmsPlus.startTrial.description.contentSub=Dostęp do Realm i ponad 150 zestawów zawartości z Rynku zawartych w Marketplace Pass otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów zawartych w twojej subskrypcji Realm. Pierwszy miesiąc subskrypcji jest darmowy, a w każdym następnym miesiącu będziemy pobierać opłatę w wysokości %s. Subskrypcję można anulować w dowolnym momencie. # store.realmsPlus.noTrial.description=Dostęp do swojego świata Realm i ponad 150 zestawów do pobrania z rynku otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów otrzymanych w ramach twojej subskrypcji Realms. Subskrypcja będzie dostępna przez 30 dni w cenie :minecoin:%s. # store.realmsPlus.noTrial.description.contentSub=Dostęp do Realm i ponad 150 zestawów z Rynku zawartych w Marketplace Pass otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów zawartych w twojej subskrypcji Realm. Subskrypcja będzie dostępna przez 30 dni w cenie %s:minecoin:. # store.realmsPlus.noTrial.description.iap=Dostęp do swojego świata Realm i ponad 150 zestawów zawartości do pobrania z rynku otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów otrzymanych w ramach twojej subskrypcji Realms. Będziemy pobierać opłaty w wysokości %s/miesiąc. Aby zatrzymać przyszłe opłaty, możesz anulować subskrypcję, wchodząc w jej ustawienia. # store.realmsPlus.noTrial.description.iap.contentSub=Dostęp do Realm i ponad 150 zestawów z Rynku zawartych w Marketplace Pass otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów zawartych w twojej subskrypcji Realm. Będziemy pobierać od ciebie opłatę w wysokości %s/miesiąc. Aby zatrzymać przyszłe opłaty, możesz anulować subskrypcję, wchodząc do menu ustawień subskrypcji. # store.realmsPlus.realmName.placeholder=Świat Realms użytkownika %s #The string passed in here is the gamertag of the player to indicate the name of the player's world. # store.realmsPlus.recurring.offerTrial=Realms Plus to ciągła subskrypcja z cykliczną opłatą pobieraną automatycznie co miesiąc aż do momentu anulowania.%sDostęp do Realm i ponad 150 zestawów zawartości na Rynku otrzymasz natychmiast. Jednocześnie może grać maksymalnie 10 graczy, którzy będą mieli dostęp do światów na twoim serwerze Realm za darmo! Pierwszych 30 dni jest bezpłatnych, a następnie zaczniemy pobierać opłatę w wysokości %s/miesiąc. Aby zatrzymać przyszłe opłaty, możesz anulować subskrypcję, wchodząc w jej ustawienia. #### {StrContains=realms} {MaxLength=1461} store.realmsPlus.recurring.offerTrial.contentSub=Realms Plus to ciągła subskrypcja z cykliczną opłatą pobieraną automatycznie co miesiąc aż do momentu anulowania.%sDostęp do Realm i ponad 150 zestawów z Rynku zawartych w Marketplace Pass otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów na twoim serwerze Realm! Pierwszych 30 dni jest bezpłatnych, a następnie pobierana będzie opłata w wysokości %s/miesiąc. Aby zatrzymać przyszłe opłaty, możesz anulować subskrypcję, wchodząc do menu ustawień subskrypcji. #### {StrContains=realms} {MaxLength=1560} store.realmsPlus.recurring.withoutTrial=Realms Plus to ciągła subskrypcja z cykliczną opłatą, pobieraną automatycznie co miesiąc aż do momentu anulowania subskrypcji.%sDostęp do Realm i ponad 150 zestawów zawartości na rynku otrzymasz natychmiast. Jednocześnie może grać maksymalnie 10 graczy, którzy będą mieli dostęp do światów na twoim serwerze Realm za darmo! Będziemy pobierać opłatę w wysokości %s/miesiąc Aby zatrzymać przyszłe opłaty, możesz anulować subskrypcję, wchodząc w jej ustawienia. #### {StrContains=realms} {MaxLength=1326} store.realmsPlus.recurring.withoutTrial.contentSub=Realms Plus to ciągła subskrypcja z cykliczną opłatą pobieraną automatycznie co miesiąc aż do momentu anulowania subskrypcji.%sDostęp d Realm i ponad 150 zestawów z Rynku zawartych w Marketplace Pass otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów zawartych na twoim serwerze Realm! Będziemy pobierać od ciebie opłatę w wysokości %s/miesiąc. Aby zatrzymać przyszłe opłaty, możesz anulować subskrypcję, wchodząc do menu ustawień subskrypcji. #### {StrContains=realms} {MaxLength=1425} store.realmsPlus.consumable.offerTrial=Dostęp do twojego świata Realm i ponad 150 zestawów do pobrania z rynku otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów otrzymanych w ramach twojej subskrypcji Realms! Przez pierwsze 30 dni twoja subskrypcja będzie darmowa. Po upływie tego okresu możesz odnowić ją na kolejne 30 dni za opłatą w wysokości %s. # store.realmsPlus.consumable.offerTrial.contentSub=Dostęp do Realm i ponad 150 zestawów z Rynku zawartych w Marketplace Pass otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów zawartych w twojej subskrypcji Realm! Przez pierwsze 30 dni twoja subskrypcja będzie darmowa. Po upływie tego okresu możesz odnowić ją na kolejne 30 dni za opłatą w wysokości %s. # store.realmsPlus.consumable.withoutTrial=Dostęp do twojego świata Realm i ponad 150 zestawów do pobrania z rynku otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów otrzymanych w ramach twojej subskrypcji Realms. Subskrypcja będzie dostępna przez 30 dni w cenie %s. # store.realmsPlus.consumable.withoutTrial.contentSub=Dostęp do Realm i ponad 150 zestawów z Rynku zawartych w Marketplace Pass otrzymasz natychmiast. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów zawartych w twojej subskrypcji Realm. Subskrypcja będzie dostępna przez 30 dni w cenie %s. # store.realmsPlus.landing.header=Subskrypcja umożliwia: # store.realmsPlus.landing.headerTrial=Bezpłatna, 30-dniowa wersja próbna, następnie %s/miesiąc # store.realmsPlus.landing.info1.line1=Twój własny serwer Realm: trwały świat zawsze online dla ciebie i twoich znajomych! # store.realmsPlus.landing.info1.line2=Znajomi grają na twoim serwerze Realm za darmo # store.realmsPlus.landing.info1.line3=Kontynuacja gry z konsoli na telefonie lub komputerze: możesz grać na swoim serwerze Realm na dowolnym urządzeniu z rynkiem gry Minecraft # store.realmsPlus.landing.info2.catalog=Bezpłatny dostęp do katalogu 150+ zestawów zawartości do pobrania z rynku # store.realmsPlus.landing.info2.contentSub=Zawiera Marketplace Pass # store.realmsPlus.landing.info2.backups=Światy na twoim serwerze Realm zawierają bezpłatne, bezpieczne kopie zapasowe # store.realmsPlus.landing.info2.renews=Subskrypcja odnawia się automatycznie co miesiąc, aż zostanie anulowana # store.realmsPlus.landing.info2.cancel=Anuluj na stronie subskrypcji ustawień Minecrafta # store.realmsPlus.landing.info2.subscribe=Subskrybuj już teraz za %s/miesiąc # store.realmsPlus.landing.info2.recentlyAdded=Ostatnio dodane # store.realmsPlus.landing.info2.persona=Darmowe przedmioty do Kreatora postaci – odbieraj nowy zestaw co miesiąc! # store.realmsPlus.landing.info2.social=Dołącz do społeczności dzięki Realms Stories #### {StrContains=realms} {MaxLength=90} store.realmsPlus.landing.beta=Beta # store.realmsPlus.landing.preview=Podgląd # store.realmsPlus.landing.info3.para1=Światy Realms są dostępne w Minecraft %s dla wszystkich subskrybentów Realms za darmo! Ten nowy Realm da ci szansę wypróbowania nowych funkcji przed ich wydaniem. #### {StrContains=realms} {MaxLength=483} store.realmsPlus.landing.info3.para2=Mając subskrypcję Realms możesz utworzyć nowy %s Realm za pomocą przycisku „Stwórz nowy świat” w menu głównym. Jeśli nie masz jeszcze subskrypcji Realms, przejdź do pełnej wersji Minecrafta, aby się zarejestrować. #### {StrContains=realms} {MaxLength=612} store.realmsPlus.landing.info3.para3=Wszystkie ekrany i funkcje Realms są dostępne w: %s, z wyjątkiem zakupu nowej subskrypcji lub zarządzania subskrypcjami istniejących światów Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=417} store.realmsPlus.landing.info3.para4=Twój %s Realm pozostanie aktywny tak długo, jak długo będziesz mieć opłaconą subskrypcję Realm, z którą jest połączony twój %s Realm. # store.realmsPlus.faq.header=NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA # store.realmsPlus.faq.question1=Co to jest Realms Plus? #### {StrContains=realms} {MaxLength=60} store.realmsPlus.faq.answer1=Realms Plus to subskrypcja obejmująca osobisty serwer obsługujący do 10 graczy jednocześnie wraz z nieograniczonym dostępem do ponad 150 wspaniałych światów Minecrafta, zestawów tekstur i skórek oraz miksów za jedną, niską opłatę miesięczną. #### {StrContains=realms} {MaxLength=657} store.realmsPlus.faq.question2=Co to jest serwer prywatny? # store.realmsPlus.faq.answer2=Serwer prywatny umożliwia utworzenie wspólnego świata, który jest zawsze dostępny online z dowolnego urządzenia obsługującego rynek w grze Minecraft. Gracze zaproszeni do twojego świata Realm mogą grać w nim w dowolnym momencie. # store.realmsPlus.faq.question3=Czy moi znajomi muszą nabyć usługę Realms Plus, żeby zagrać w moim świecie Realms? #### {StrContains=realms} {MaxLength=189} store.realmsPlus.faq.answer3=Twoi znajomi nie muszą kupować subskrypcji Realms Plus, aby grać w twoim świecie Realms. Możesz zaprosić dowolnego znajomego (który ma włączone pozwolenia na grę wieloosobową) do przyłączenia się do twojego świata Realms za darmo. #### {StrContains=realms} {MaxLength=567} store.realmsPlus.faq.question4=Które urządzenia obsługują Realms Plus w grze Minecraft? #### {StrContains=realms} {MaxLength=144} store.realmsPlus.faq.answer4=Usługa Realms Plus jest obecnie dostępna na każdej platformie, na której można zainstalować Minecraft Bedrock Edition. Możesz grać w Realms i używać dowolnej zawartości z Realms Plus na którymkolwiek z tych urządzeń, jeśli zalogujesz się na swoje konto Microsoft. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check ### {StrContains=realms} {MaxLength=819} store.realmsPlus.faq.question5=Ile kosztuje subskrypcja Realms Plus? #### {StrContains=realms} {MaxLength=138} store.realmsPlus.faq.answer5=%s miesięcznie za serwer dla 10 graczy i dostęp do ponad 150 zestawów zawartości do pobrania z rynku. # store.realmsPlus.faq.answer5.contentSub=%s miesięcznie. Możesz dodać nieskończoną liczbę członków i grać online z 10 innymi graczami w tym samym czasie. Ponadto otrzymasz bezpłatnie dostęp do ponad 150 elementów zawartości z Rynku, które znajdują się w katalogu Marketplace Pass. # store.realmsPlus.faq.question6=Jak często do Realms Plus dodawane są nowe zestawy? #### {StrContains=realms} {MaxLength=135} store.realmsPlus.faq.answer6=Nowe zestawy zawartości dodawane są do Realms Plus co miesiąc. #### {StrContains=realms} {MaxLength=129} store.realmsPlus.faq.question7=Przez jak długi czas będę mieć dostęp do zestawów dostępnych w usłudze Realms Plus? #### {StrContains=realms} {MaxLength=162} store.realmsPlus.faq.answer7=Subskrybenci Realms Plus mają nieograniczony dostęp do ponad 150 wspaniałych światów, zestawów tekstur i skórek oraz miksów do gry Minecraft tak długo, jak ich subskrypcja jest aktywna, a dany zestaw dostępny jest w katalogu. #### {StrContains=realms} {MaxLength=567} store.realmsPlus.faq.question8=Gdzie mogę korzystać z zestawów zawartości dostępnych w Realms Plus? #### {StrContains=realms} {MaxLength=102} store.realmsPlus.faq.answer8=Światy i zestawy zawartości otrzymane w ramach subskrypcji dostępne są zarówno w trybie online, jak i w twoim prywatnym świecie Realm oraz na urządzeniach lokalnych. Wystarczy, że zalogujesz się raz na 30 dni, aby potwierdzić aktywność swojej subskrypcji. # store.realmsPlus.faq.question9=Co stanie się z moim serwerem i światami Realms, gdy moja subskrypcja dobiegnie końca? #### {StrContains=realms} {MaxLength=198} store.realmsPlus.faq.answer9=Gdy twoja subskrypcja wygaśnie, ty i twoi znajomi nie będziecie mogli już grać wspólnie w światach Realms oraz stracicie dostęp do zestawów zawartości usługi Realms Plus. Będziesz mieć jednak możliwość pobrania dowolnego świata zapisanego w swojej usłudze Realms w ciągu 18 miesięcy od wygaśnięcia subskrypcji. Jeżeli nadal chcesz korzystać ze światów, zestawów tekstur lub miksów, konieczny będzie zakup tych zestawów w sklepie, lub – jeśli zestawy te wciąż znajdują się w katalogu usługi Realms Plus – w celu używania tych szablonów światów konieczne będzie ponowne zasubskrybowanie usługi. #### {StrContains=realms} {MaxLength=1371} store.realmsPlus.faq.question10=Czy potrzebuję subskrypcji Realms Plus i Marketplace Pass? #### {StrContains=realms} {MaxLength=129} store.realmsPlus.faq.answer10=Nie. Marketplace Pass to katalog ponad 150 zestawów zawartości. Realms Plus to serwer Realms dla 10 graczy z dołączoną przepustką Marketplace Pass w zestawie. Sugerujemy wybranie jednej subskrypcji, która spełnia twoje oczekiwania. #### {StrContains=realms} {MaxLength=594} store.realmsPlus.faq.question11=Co to są Realms Stories? #### {StrContains=realms} {MaxLength=69} store.realmsPlus.faq.answer11=Realms Stories to centrum społecznościowe dla twojego świata Realms. Publikuj na kanale historii, aby inni wiedzieli, co robisz, i dziel się swoimi przygodami i dziełami. Dowiedz się, kto jest kim, dzięki podręcznej liście wszystkich członków. Zobacz, kiedy inni członkowie grają, aby sprawdzić ich dzieła lub zaplanować dołączenie do nich następnym razem. #### {StrContains=realms} {MaxLength=891} store.realmsPlus.content.marketplacePass=Realms Plus zawiera przepustkę Marketplace Pass! #### {StrContains=realms} {MaxLength=114} store.realmsPlus.content.skinDescription=Zmień swój wygląd dzięki skórkom! # store.realmsPlus.content.skinDescriptionPersona=Załóż skórki! # store.realmsPlus.content.skinDescriptionPersona.contentSub=Rozbuduj swoją garderobę skórek! # store.realmsPlus.content.worldDescription=Odkrywaj popularne zestawy zawartości! # store.realmsPlus.content.worldDescription.contentSub=Sprawdź się w minigrach, graj na tematycznych światach i nie tylko! # store.realmsPlus.content.textureDescription=Nowe elementy graficzne dla twoich światów! # store.realmsPlus.content.textureDescription.contentSub=Zastosuj nowe elementy graficzne na swoich światach! # store.realmsPlus.content.mashupDescription=Wypróbuj trochę wszystkiego dzięki miksom! # store.realmsPlus.content.personaDescription=Dostosuj swój wygląd dzięki przedmiotom do Kreatora postaci! # store.realmsPlus.content.personaDescription.contentSub=Zbieraj comiesięczne przedmioty do garderoby! # store.realmsPlus.content.recentlyAdded=Ostatnio dodane # store.realmsPlus.content.friendsGetAccess=Twoi znajomi uzyskają bezpłatny dostęp do zawartości używanej w twoim świecie Realm # store.realmsPlus.content.popularPacks=Popularne zestawy w Realms Plus: #### {StrContains=realms} {MaxLength=87} store.realmsPlus.content.viewAllPacks=ZOBACZ WSZYSTKIE ZESTAWY # store.realmsPlus.content.contentDescription=Zaczerpnij ze źródła wspaniałej zawartości gry Minecraft! Dzięki usłudze Realms Plus zyskujesz dostęp do ponad 150 przedmiotów na Rynku, takich jak miksy, światy, zestawy skórek i niezwykłe przygody – a każdego miesiąca pula powiększa się o nowości. Twoja zawartość jest przechowywana na twoim prywatnym serwerze i jest dostępna na każdym urządzeniu obsługującym usługę Realms i Rynek gry Minecraft. Usługa umożliwia jednoczesną grę nawet 10 graczom, a każdy z nich uzyska również bezpłatny dostęp do światów znajdujących się w twojej subskrypcji Realms! #### {StrContains=realms} {MaxLength=1326} store.realmsPlus.freeTrial=ROZPOCZNIJ BEZPŁATNĄ WERSJĘ PRÓBNĄ # store.realmsPlus.purchase.warningDialog.title=Uwaga # store.realmsPlus.purchase.warningDialog.body=Realms Plus zawiera w sobie Marketplace Pass. Sugerujemy zrezygnowanie z subskrypcji Marketplace Pass po zalogowaniu się do usługi Realms Plus. #### {StrContains="Marketplace Pass"} {StrContains=Realms} {MaxLength=150} store.realmsPlus.purchase.warningDialog.checkbox=Rozumiem # store.realmsPlus.purchase.warningDialog.button.back=Wróć # store.realmsPlus.purchase.warningDialog.button.continue=Kup # store.csb.brand.1=MARKETPLACE #### {StrContains="MARKETPLACE"} store.csb.brand.2=PASS #### {StrContains="PASS"} store.csb=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.content=Zawartość # store.csb.faq=FAQ # store.csb.buyNow=ZASUBSKRYBUJ ### Maximum 13 characters store.csb.buyNowPerMonth=Kup za %s na miesiąc # store.csb.signInToSubscribe=Zaloguj się, aby zasubskrybować Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.buyNowTrialPerMonth=Rozpocznij wersję próbną ### Maximum 25 characters store.csb.errorNoOffer=BŁĄD: NIE ZNALEZIONO OFERTY # store.csb.manageSubscription=ZARZĄDZAJ SUBSKRYPCJĄ # store.csb.viewAllPacksTitle=WSPANIAŁA OKAZJA ― ZESTAWY WARTE PONAD §g$150 (USD)!§r # store.csb.buyNow.buttonText=KUP ZA %s # store.csb.buyNow.viewTerms=REGULAMIN I WARUNKI # store.csb.buyNow.viewPrivacyPolicy=POLITYKA PRYWATNOŚCI # store.csb.buyNow.title=Zasubskrybuj Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.subscription=Po rejestracji otrzymasz dostęp do ponad 150 ekscytujących elementów zawartości z Rynku Minecrafta. Pobieraj i graj w mapy przygodowe, noś skórki, przeglądaj zestawy tekstur i co miesiąc odbieraj zestaw elementów do Kreatora postaci, który możesz zatrzymać na zawsze. Dzięki regularnie odświeżanemu katalogowi w ramach Marketplace Pass zawsze można odkryć coś nowego. Opłata będzie naliczana w wysokości %s na miesiąc. Subskrypcję można anulować w dowolnym momencie, aby zatrzymać naliczanie przyszłych opłat. #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.terms=Marketplace Pass jest subskrypcją dającą dostęp do zawartości, której można używać w obsługiwanych wersjach gry Minecraft (gra jest sprzedawana oddzielnie) na urządzenia z systemem Windows oraz na inne obsługiwane platformy, na których użytkownik posiada grę (wersje Minecraft Java i Amazon Kindle Fire nie są obsługiwane). Aby móc korzystać z zawartości dostępnej w ramach Marketplace Pass, wymagane jest posiadanie aktywnej subskrypcji. Zawartość ta będzie zmieniała się w miarę upływu czasu i może nie być dostępna we wszystkich państwach. Po upłynięciu darmowego okresu próbnego za subskrypcję pobierana jest opłata w wysokości bieżącej regularnej ceny (która może ulec zmianie) plus obowiązujące podatki, o ile subskrypcja nie została anulowana. Subskrypcję można anulować w zakładce „Usługi i subskrypcje” na koncie Microsoft. Jeśli subskrypcja wygaśnie lub oferowana w jej ramach zawartość zostanie usunięta, aby móc nadal korzystać z tej zawartości, użytkownik będzie musiał odnowić subskrypcję lub kupić tę zawartość oddzielnie. Mogą obowiązywać opłaty dostawcy usług internetowych. Od czasu do czasu użytkownik może otrzymać zawartość, która pozostanie na jego koncie nawet po zakończeniu okresu subskrypcji. W takich przypadkach zastrzegamy sobie prawo do możliwości usunięcia takiej zawartości, jeśli przestanie ona być obsługiwana lub nasze prawa do niej wygasną. Subskrypcja może ulec zmianie lub zostać wycofana. Obowiązują: Umowa o świadczeniu usług Microsoft (www.microsoft.com/msa) oraz Umowa licencyjna użytkownika końcowego Minecraft (https://www.minecraft.net/eula). Tłumaczenie niniejszych warunków zostało wykonane dla wygody użytkownika i w przypadku rozbieżności pomiędzy wersją angielską a tłumaczeniem obowiązuje wersja angielska. #### {StrContains="Marketplace Pass"}, CertRequirement: [Amazon Kindle Fire Edition] store.csb.recurring.offerTrial=Marketplace Pass to subskrypcja, za którą co miesiąc automatycznie pobierana jest opłata do momentu anulowania.%sPonad 150 zestawów z Rynku będzie natychmiast dostępnych. W ustawieniach subskrypcji możesz ją anulować, aby uniknąć dalszych opłat. #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.recurring.withoutTrial=Marketplace Pass to ciągła subskrypcja z regularną opłatą pobieraną automatycznie co miesiąc do momentu anulowania.%sPonad 150 zestawów z Rynku będzie natychmiast dostępnych. Pobierana będzie miesięczna opłata w wysokości %s. W ustawieniach subskrypcji możesz ją anulować, aby uniknąć dalszych opłat. #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.consumable.offerTrial=Ponad 150 zestawów z Rynku będzie natychmiast dostępnych. Pierwsze 30 dni jest bezpłatne, po czym możesz odnowić na 30 dni za cenę %s. # store.csb.consumable.withoutTrial=Ponad 150 zestawów z Rynku będzie natychmiast dostępnych. Twoja subskrypcja będzie dostępna przez 30 dni za cenę %s. # store.csb.landing.header=Zasubskrybuj Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.landing.headerTrial=Bezpłatna, 30-dniowa wersja próbna, następnie %s/miesiąc # store.csb.landing.info=Marketplace Pass jest usługą subskrypcyjną, która zapewnia dostęp do ponad 150 elementów zawartości z Rynku gry Minecraft za %s na miesiąc. Twoja subskrypcja pozwala na: #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.landing.info.line1=Przeżywanie przygód fabularnych na dostępnych do pobrania tematycznych światach i w minigrach # store.csb.landing.info.line2=Zmianę wyglądu bloków, biomów, a nawet ulubionych mobów z Minecrafta # store.csb.landing.info.line3=Poszerzenie garderoby w grze # store.csb.landing.info.line4=Comiesięczne odbieranie nowego zestawu ograniczonych czasowo przedmiotów do Kreatora postaci, które możesz zachować na zawsze # store.csb.landing.info.line5=Subskrypcja odnawia się automatycznie co miesiąc, aż zostanie anulowana # store.csb.landing.info.line6=Anuluj na stronie subskrypcji ustawień Minecrafta # store.csb.landing.info.line7=Subskrybuj już teraz za %s/miesiąc # store.csb.landing.info.line8=Ciesz się wspaniałymi rabatami na zawartość katalogu przepustki Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"} {MaxLength="100"} store.csb.landing.beta=Beta # store.csb.landing.preview=Podgląd # store.csb.faq.header=NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA # store.csb.faq.question1=Czym jest Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.answer1=Marketplace Pass jest usługą subskrypcyjną, która zapewnia dostęp do ponad 150 elementów zawartości z Rynku gry Minecraft za %s miesięcznie. #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.question2=Jak często jest aktualizowana zawartość Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.answer2=Wybrana zawartość zmienia się co miesiąc, więc zawsze jest coś nowego do odkrycia. # store.csb.faq.question3=Co muszę zrobić, aby korzystać z Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.answer3=Dostęp do Marketplace Pass wymaga posiadania aktywnej subskrypcji oraz kompatybilnej wersji gry Minecraft: Bedrock Edition z Rynkiem gry Minecraft. Wymaga zalogowania się na konto Microsoft. #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.question4=Co się stanie z moją zawartością, gdy opuści ona katalog Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.answer4=Gdy świat, zestaw tekstur, zestaw skórek lub miks opuści katalog, będzie konieczne zakupienie danego przedmiotu na Rynku, aby móc go dalej używać. Zestawy nie zostaną usunięte z pamięci lokalnej, dopóki ich nie usuniesz. Miesięczne przedmioty do Kreatora postaci, które odbierzesz, zachowasz na zawsze. # store.csb.faq.question5=Co się stanie, gdy moja subskrypcja wygaśnie? # store.csb.faq.answer5=Będziesz mieć możliwość kupienia i pobrania wszystkich szablonów świata zapisanych w pamięci w chmurze w ciągu 18 miesięcy od anulowania subskrypcji, chyba że nie będą już oferowane przez Minecraft. Comiesięczne przedmioty do Kreatora postaci, które odbierzesz, zachowasz na zawsze. # store.csb.faq.question6=Czym to się różni od Realms Plus? #### {StrContains=realms} {MaxLength=153} store.csb.faq.answer6=Różnica między tymi dwiema subskrypcjami jest taka, że usługa Realms Plus daje ci dostęp do osobistego serwera, na którym możesz grać z maksymalnie dziesięcioma znajomymi. Katalog zawartości, do którego dostęp otrzymujesz w ramach subskrybowania Marketplace Pass, to ten sam katalog, który jest zawarty w ramach subskrypcji Realms Plus. #### {StrContains="Marketplace Pass"} {StrContains=Realms} {MaxLength=300} store.csb.faq.question7=Czy mogę zasubskrybować zarówno Marketplace Pass, jak i Realms Plus? #### {StrContains="Marketplace Pass"} {StrContains=Realms} {MaxLength=60} store.csb.faq.answer7=Subskrypcja Realms Plus zawiera w sobie Marketplace Pass. Jeśli subskrybujesz Marketplace Pass i chcesz spróbować usługi Realms Plus, zalecamy zrezygnowanie z Marketplace Pass. Aktywni subskrybenci Realms Plus nie mogą wykupić subskrypcji Marketplace Pass. #### {StrContains="Marketplace Pass"} {StrContains=Realms} {MaxLength=270} store.csb.faq.question8=Czy mogę korzystać z zawartości Marketplace Pass na dowolnym urządzeniu? #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.answer8=Jeśli wykupisz Marketplace Pass, możesz uzyskać dostęp wszystkich zawartych w niej zestawów z dowolnego urządzenia z kompatybilną wersją Minecraft: Bedrock Edition z Rynkiem Minecraft (sprzedawany oddzielnie), gdy zalogujesz się do swojego konta Minecraft. Amazon Kindle Fire ani Minecraft Java Edition nie są obsługiwane. #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.question9=Czy mogę korzystać z zawartości Marketplace Pass, jeśli dołączyłem(-am) do wersji beta Minecraft na Windows lub XBOX? #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.answer9=Jeśli jesteś już aktywnym subskrybentem, to zobaczysz zawartość swojej subskrypcji, ale nie będziesz mieć możliwości wykupienia subskrypcji Marketplace Pass z poziomu wersji zapoznawczej/BETA. #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.faq.question10=Czy mogę kupić zawartość dostępną w katalogu przepustki Marketplace Pass, którą chcę posiadać? #### {StrContains="Marketplace Pass"} {MaxLength="100"} store.csb.faq.answer10=Tak, subskrybenci mogą oszczędzać na treściach w katalogu przepustki Marketplace Pass – kupuj swoje ulubione pozycje po obniżonej cenie, zanim opuszczą katalog, aby mieć je na zawsze. #### {StrContains="Marketplace Pass"} {MaxLength="200"} store.csb.faq.bottom2=Odwiedź naszą stronę pomocy # store.csb.contentPacks.worldDescription=Sprawdź się w minigrach, graj na tematycznych światach i nie tylko! # store.csb.contentPacks.textureDescription=Zastosuj nowe elementy graficzne na swoich światach! # store.csb.contentPacks.personaDescription=Zbieraj comiesięczne przedmioty do garderoby! # store.csb.contentPacks.skinDescription=Rozbuduj swoją garderobę skórek!  # store.csb.contentPacks.mashupDescription=Wypróbuj wszystkiego po trochu dzięki miksom! # store.csb.content.popularPacks=Odkryj Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.content.viewAllPacks=ZOBACZ WSZYSTKIE ZESTAWY # store.csb.content.viewCharacterCreatorItems=ZOBACZ PRZEDMIOTY DO KREATORA POSTACI # store.csb.content.contentDescription=Zaczerpnij ze źródła wspaniałej zawartości do gry Minecraft! Dzięki Marketplace Pass zyskujesz dostęp do ponad 150 przedmiotów z Rynku, takich jak miksy, światy, zestawy skórek i niezwykłe przygody – a każdego miesiąca dodawane są nowości. #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.freeTrial=ROZPOCZNIJ BEZPŁATNĄ WERSJĘ PRÓBNĄ # store.csb.welcomeDialog.title=Witamy w Marketplace Pass! #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.welcomeDialog.body=Już teraz zacznij korzystać z ponad 150 przygód, minigier, zestawów skórek, zestawów tekstur i innej zawartości! # store.csb.welcomeDialog.continue=Rozpocznij przeglądanie # store.csb.purchase.warningDialog.title=Uwaga # store.csb.purchase.warningDialog.body.line1=Marketplace Pass jest częścią twojej subskrypcji Realms Plus. #### {StrContains="Marketplace Pass"} {StrContains=Realms} {MaxLength=70} store.csb.purchase.warningDialog.body.line2=Anuluj aktywną subskrypcję Realms Plus, a następnie spróbuj dokonać zakupu. #### {StrContains=realms} {MaxLength=225} store.csb.purchase.warningDialog.button.back=Wróć # store.csb.upsell.bestValue=NAJBARDZIEJ OPŁACALNE # store.csb.upsell.leftBullet.1=Katalog ponad 150 zestawów zawartości do pobrania z Rynku # store.csb.upsell.leftBullet.2=Zawartość odnawiana co miesiąc # store.csb.upsell.leftBullet.3=Ograniczone czasowo przedmioty do Kreatora postaci co miesiąc # store.csb.upsell.rightBullet.1=Osobisty serwer dla 10 znajomych # store.csb.upsell.rightBullet.2=Znajomi grają za darmo # store.csb.upsell.rightBullet.3=Zawiera ### Precedes the term Marketplace Pass in a different font store.csb.upsell.learnMore=Dowiedz się więcej # store.csb.upsell.price=%s co miesiąc # store.csb.upsell.firstPeriodFree=Bezpłatny 30-dniowa wersja próbna! # store.csb.upsell.realmsPlus=§dREALMS PLUS #### {StrContains=realms} {MaxLength=39} store.csb.purchaseErrorDialog.title=Błąd zakupu # store.csb.purchaseErrorDialog.body=W tej chwili nie możemy przetworzyć twojej subskrypcji. Spróbuj ponownie później. Dziękujemy! # store.csb.purchaseErrorDialog.back=Wstecz # store.csb.purchaseErrorDialog.errorCode=Kod błędu: %s # store.csb.purchaseErrorDialog.correlationId=Identyfikator korelacji: %s # store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.title=Uwaga # store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.body.line1=Przepraszamy! Marketplace Pass nie jest obecnie dostępna do zakupu na urządzeniach Amazon. #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.body.line2=Aby uzyskać odpowiedzi na pytania, odwiedź stronę support.minecraft.net. # store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.button.back=Wróć # store.csb.alreadySubscribed.toolTip=Masz już subskrypcję Marketplace Pass. #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.csb.banner.offer=Rozpocznij bezpłatny 30-dniowy okres próbny już teraz! # store.csb.banner.learnMore=Dowiedz się więcej # store.inventory.button=Moja zawartość # store.inventory.title=Moja zawartość # store.inventory.dropdown.owned=W posiadaniu # store.inventory.dropdown.current=Aktualny # store.inventory.dropdown.removed=Usunięty # store.inventory.button.subscriptions=Subskrypcje # store.free=Za darmo # store.redeem=Uzyskaj # store.view_achievement=Zobacz osiągnięcie # store.incompatible=Brak zgodności # store.incompatibleOnDevice=Brak kompatybilności z urządzeniem # store.itemIsIncompatible=Ten przedmiot nie jest zgodny z Twoim urządzeniem. # store.itemMayNotBeCompatible=Ten przedmiot może nie być zgodny z Twoim urządzeniem. # store.owned=W posiadaniu # store.owned.legacy=W posiadaniu (P) # store.unlocked=Odblokowano # store.myLibrary=Moja biblioteka # store.error=Błąd rynku # store.toast.downloadStarted=Rozpoczęto pobieranie: %s # store.toast.downloadComplete=Ukończono pobieranie: %s # store.toast.downloadResumed=Wznowiono pobieranie: %s # store.toast.downloadFailed=Pobieranie nieudane: %s # store.toast.downloadPaused=Pobieranie wstrzymane: %s # store.toast.autofulfillment.title=Zrealizowano! # store.toast.autofulfillment.message=Twój zakup został zrealizowany # store.popup.goBack=Wróć # store.popup.xblRequired.title=Zaloguj się za darmo # store.popup.xblRequired.button1=Zaloguj się # store.popup.xblRequired.button2=Anuluj # store.popup.xblRequired.message=Musisz się zalogować przed odblokowaniem przedmiotów w sklepie, abyśmy mogli odnotować, co zostało przez Ciebie odblokowane. # store.popup.download.title.KB=Pobrać zawartość? – %s KB # store.popup.download.title.MB=Pobrać zawartość? - %s MB # store.popup.download.msg=Spowoduje to pobranie zawartości %s na twoje urządzenie. # store.popup.download.noSpaceMarketplace.msg=Masz za mało miejsca, aby pobrać %s, wyczyścić pamięć podręczną Rynku i spróbuj ponownie. #### Download warning message, instructing the user to use the clear marketplace cache button, located here options.dev_clearStoreCache. {MaxLength="500"} store.popup.download.noSpaceDownload.msg=Masz za mało miejsca, aby pobrać %s, wyczyść pamięć podręczną pobranych plików i spróbuj ponownie. #### Download warning message, instructing the user to use clear the download cache button, located here options.dev_clearDownloadeCache. {MaxLength="500"} store.popup.download.noSpaceLongTerm.msg=Masz za mało miejsca, aby pobrać: %s. Usuń niektóre elementy i spróbuj ponownie. #### Download warning message, instructing the user to delete installed items to free up space. {MaxLength="500"} store.popup.downloadCell.title.KB=Pobrać przez sieć komórkową? – %s KB # store.popup.downloadCell.title.MB=Pobrać przez sieć komórkową? – %s MB # store.popup.downloadCell.msg=Brak połączenia z Wi-Fi. Czy chcesz pobrać (%s) na swoje urządzenie przez sieć komórkową? # store.popup.download.button1=Pobierz # store.popup.download.button2=Pomiń # store.popup.download.back=Wróć # store.popup.wifiWarn.title=Uwaga # store.popup.wifiWarn.msg=Nie masz połączenia z siecią Wi-Fi. Czy na pewno rozpocząć pobieranie? # store.popup.download.failed.title=Coś poszło nie tak # store.popup.download.failed.msg=Niestety, nie udało się pobrać tej zawartości # store.popup.download.noInternet.title=Coś poszło nie tak # store.popup.download.noInternet.msg=Niestety nie mogliśmy rozpocząć pobierania: %s. Sprawdź swoje połączenie internetowe. # store.popup.download.noSpace.title.KB=Za mało miejsca – %s MB # store.popup.download.noSpace.title.MB=Za mało miejsca – %s MB # store.popup.download.noSpace.msg=Masz za mało miejsca, aby pobrać: %s. Możesz zwolnić miejsce, czyszcząc pamięć podręczną lub usuwając niektóre elementy z menu pamięci. #### Download warning message, instructing the user to delete downloaded content, or use the two clear cache buttons located here options.dev_clearStoreCache, options.dev_clearDownloadeCache. {MaxLength="500"} store.popup.download.unOwned.title=Kupno paczki? # store.popup.download.unOwned.msg=Czy chcesz kupić paczki wykorzystywane przez ten świat? # store.popup.download.unOwnedTemplate.title=Zakupić szablon świata? # store.popup.download.unOwnedTemplate.msg=Ten świat został stworzony przy pomocy szablonu, który nie został jeszcze przez ciebie odblokowany. Musisz zakupić odpowiedni szablon, aby odblokować ten świat. Czy chcesz kupić szablon wykorzystywany przez ten świat? # store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.title=Szablon wymaga połączenia z Internetem # store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.msg=Nie udało się nawiązać połączenia z rynkiem w celu pobrania szablonu użytego do stworzenia tego świata. Szablon ten zawiera pakiet dodatków potrzebny do gry w tym świecie. Aby kontynuować, połącz się ponownie z Internetem i pobierz szablon. # store.popup.downloadWorldTemplate.noSpace.msg=Za mało miejsca w pamięci, aby pobrać szablon użyty do stworzenia tego świata. Szablon ten zawiera pakiet dodatków potrzebny do gry w tym świecie. Aby kontynuować, zrób więcej miejsca w pamięci urządzenia. # store.popup.downloadWorldTemplate.title.KB=Pobrać brakujący szablon? - %s KB # store.popup.downloadWorldTemplate.title.MB=Pobrać brakujący szablon? - %s MB # store.popup.downloadWorldTemplate.msg=Brak szablonu użytego do stworzenia tego świata. Szablon ten zawiera pakiet dodatków potrzebny do gry w tym świecie. # store.popup.downloadWorldTemplate.msg.removePacks=W ustawieniach pakietu zasobów i paczki zachowań tego świata można usunąć te pakiety, aby kontynuować, jednak wówczas gra w tym świecie może okazać się niemożliwa. # store.popup.downloadWorldTemplate.download=Pobierz szablon # store.popup.downloadWorldTemplateCell.download=Pobierz szablon przez sieć komórkową # store.popup.update.title.KB=Pobrać zawartość? – %s KB # store.popup.update.title.MB=Pobrać zawartość? – %s MB # store.popup.update.msg=Spowoduje to pobranie zawartości %s na Twoje urządzenie. # store.popup.updateCell.title.KB=Pobrać przez sieć komórkową? – %s KB # store.popup.updateCell.title.MB=Pobrać przez sieć komórkową? – %s MB # store.popup.updateCell.msg=Brak połączenia z Wi-Fi. Czy chcesz pobrać aktualizację %s na swoje urządzenie przez sieć komórkową? # store.popup.update.button1=Zaktualizuj # store.popup.update.button2=Pomiń # store.popup.update.back=Wróć # store.popup.purchaseInProgress.title=Zakup w toku # store.popup.purchaseInProgress.msg=To nie powinno długo potrwać. # store.popup.purchaseFailed.title=Coś poszło nie tak # store.popup.purchaseFailed.msg=Niestety nie mogliśmy ukończyć twojego zakupu. Sprawdź swoje połączenie internetowe. # store.popup.purchasePlatformStoreFailed.title=Błąd: ####Title of the popup dialog; {MaxLength=24} store.popup.purchasePlatformStoreFailed.msg=Nie udało się uzyskać dostępu do: %s. Spróbuj ponownie za kilka minut. ####Message for the user if there is a problem with the platform store. {MaxLength=200} store.popup.purchasePending.title=Nadal próbuję # store.popup.purchasePending.msg=Przepraszamy, nadal czekamy na weryfikację twojego zakupu. Gdy tylko to się uda, poinformujemy o tym! # store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.title=Potrzebujesz więcej monet # store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.msg=Masz zbyt mało monet, aby odblokować ten przedmiot. Monety możesz kupić w swoim App Store. # store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.buyButton=Zdobądź monety # store.popup.purchasePriceMismatch.msg=Niestety nie mogliśmy sfinalizować twojego zakupu. Spróbuj ponownie później. # store.popup.trialUpgradeFail.title=Błąd odblokowania gry # store.popup.trialUpgradeFail.msg=Zdaje się, że korzystasz z innego konta Microsoft niż tego, z którego została pobrana wersja próbna Minecrafta. Spróbuj ponownie po zalogowaniu się na to konto. # store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.title=Zakupić szablon świata? # store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.msg=Nie posiadasz tego szablonu. Możesz go odblokować, dokonując zakupu. Czy chcesz kupić ten szablon? # store.popup.rtx.title=Pobrać pakiety umożliwiające śledzenie promieni? # store.popup.rtx.msg=Ten świat zawiera pakiety zasobów umożliwiające śledzenie promieni, które należy pobrać przed rozpoczęciem gry. Twoje urządzenie nie obsługuje śledzenia promieni, zatem wyświetlane będą jedynie tekstury podstawowe. Czy chcesz pobrać ten pakiet? # store.popup.skinEquipWarn.title=Ostrzeżenie dotyczące skórki # store.popup.skinEquipWarn.msg=Jeśli w swoim świecie posiadasz kreatora postaci, przełączymy się na klasyczną skórkę. Możesz jednak wrócić do kreatora postaci w przebieralni. Chcesz założyć skórkę? # store.claim.success=Odebrano: %s # store.claimAll.success=Masz już odebrane wszystkie przedmioty dostępne w tym dniu # store.purchase.success=Kupujesz: %s # store.purchase.bundle=Odblokować %d z %d paczek? # store.purchase.bundle.confirm=Odblokuj teraz! # store.purchase.bundle.partiallyOwnedWarning=Posiadasz już następujące pakiety: %s. Czy chcesz odblokować pozostałe pakiety z tego zestawu? # store.purchase.bundle.owned=W posiadaniu # store.purchase.bundle.unowned=Otrzymasz # store.createdBy=Autor: %s # store.seeMoreBy=Zobacz więcej dzieł, których autorem jest %s # store.seeMoreBy.multiCreatorBundle=Zobacz, co jeszcze przygotowali twórcy zestawów # store.fetchingItem=Łączenie z rynkiem… # store.startMenu.sale=Wyprzedaż! # store.progress.fetchingProducts=Pobieranie produktów # store.progress.checkingDownload=Sprawdzanie pobierania # store.content.download=Pobierz # store.content.update=Zaktualizuj # store.content.updating=Aktualizowanie... # store.content.requireXbl.signedIn=Pobierz za darmo przy pomocy konta Microsoft. # store.content.requireXbl.notSignedIn=Zaloguj się na konto Microsoft, aby odblokować. # store.mashup.count.personaPiece=1 charakterystyczny fragment # store.mashup.count.personaPieces=Charakterystyczne fragmenty (%s) # store.mashup.count.skin=1 skórka # store.mashup.count.skins=Skórki (%s) # store.mashup.count.texturePack=1 zestaw tekstur # store.mashup.count.texturePacks=Zestawy tekstur (%s) #number of texture packs # store.mashup.count.world=1 świat # store.mashup.count.worlds=Światy (%s) #number of worlds # store.mashup.count.addonPack=1 dodatek # store.mashup.count.addonPacks=Dodatki: %s #number of addons # store.mashup.count.mashup=Miks # store.mashup.hover.label.addonPack=Dodatki można zastosować do dowolnego świata. # store.mashup.hover.label.world=Ręcznie wykonana mapa Minecrafta. # store.mashup.hover.label.skin=Nadaj swojej postaci nowy wygląd. # store.mashup.hover.label.texturePack=Dodaj nową grafikę do swojego świata lub interfejsu gry. # store.mashup.hover.label.mashup.lineOne=Połączenie różnych rodzajów zawartości. # store.mashup.hover.label.mashup.lineTwo=Ten miks zawiera: # store.addon.activateAddonPack=Aktywuj dodatek! # store.addon.newOrExistingTitle=Gdzie można dodać? # store.addon.choseExistingWorld=Istniejący # store.addon.choseNewWorld=Nowa # store.addon.selectWorldTitle=Wybierz świat # store.addon.continue=Kontynuuj # store.addon.local.worlds.title=Światy (%s) # store.addon.realms.worlds.title=Realms (%s) #### {StrContains=realms} {MaxLength=33} store.addon.update.local.title=Zaktualizować świat? # store.addon.update.local.body1=Ten świat może nie wyglądać lub zachowywać się w taki sam sposób co niezmodyfikowane światy. Co więcej, nie można zdobywać w nim osiągnięć. # store.addon.update.local.body2=Zanim przejdziesz dalej, lepiej zapisz kopię swojego świata. # store.addon.update.local.buttonCopy=Skopiuj i kontynuuj # store.addon.update.local.buttonContinue=Kontynuuj # store.addon.update.realms.title=Zaktualizować świat na twoim serwerze Realms? #### {StrContains=realms} {MaxLength=84} store.addon.update.realms.body1=Ten świat może nie wyglądać lub zachowywać się w taki sam sposób co niezmodyfikowane światy. Co więcej, nie można zdobywać w nim osiągnięć. # store.addon.update.realms.body2=Kopia zapasowa twojego świata Realms jest zapisywana automatycznie, ale aby zachować kopię zapasową bez ograniczeń czasowych, pobierz ją lokalnie na swoje urządzenie. # store.addon.update.realms.buttonCopy=Pobierz i kontynuuj # store.addon.update.realms.buttonContinue=Kontynuuj # store.mashup.bundle=Zestaw # store.mashup.bundle.multipleCreators=Wielu twórców # store.mashup.continue=Kontynuuj # store.mashup.createWorld=Stwórz ten świat! # store.mashup.leaveWorldToCreate=Przed utworzeniem należy wyjść ze świata # store.mashup.equipSkin=Załóż # store.mashup.equipThisSkin=%s – włóż skórkę! # store.mashup.readMore=Dowiedz się więcej # store.mashup.readLess=Wyświetl mniej # store.mashup.mashupPack=Pakiet łączony # store.mashup.skinPack=Zestaw skórek # store.mashup.texturePack=Zestaw tekstur # store.mashup.ratings=Oceny # store.mashup.world=Świat # store.mashup.missingContent=Nie można ukończyć działania. Zawartość niedostępna lokalnie. # store.mashup.title.bundles=Zestaw składający się z %s paczek! # store.mashup.title.bundleUpsell=Zdobądź ten zestaw plus inne w pakiecie zbiorczym! # store.mashup.title.resourcePack=Przejrzyj zawartość! # store.mashup.title.skinPack=%s: %s # store.mashup.title.worldView=Wyrusz do nowego świata! # store.mashup.title.ratings=Oceny społeczności # store.mashup.title.recentlyViewed=Niedawno przeglądane # store.mashup.title.relatedItems=Powiązane przedmioty # store.mashup.mashupContentsFull=%s – skórki, zestaw tekstur i świat # store.mashup.mashupContentsSkinAndTexturePack=%s – skórki i zestaw tekstur # store.mashup.mashupContentsSkinAndWorld=Skórki (%s) i świat # store.mashup.mashupContentsTexturePackAndWorld=Zestaw tekstur i świat # store.mashup.mashupContentsSkinPack=Skórki (%s) # store.mashup.last_updated=Ostatnia aktualizacja: %s # store.mashup.up_to_date=Zestaw jest aktualny # store.mashup.out_of_date_tooltip=Ten zestaw może nie zawierać skórek na przedmioty/bloki wypuszczone po jego najnowszej aktualizacji # store.mashup.description=OPIS # store.new.icon=Nowość # store.offerDescription.title=Opis pakietu # store.offerDescription.tags=Tagi: # store.offerDescription.genre=Gatunek: # store.offerDescription.players=Gracze: # store.offerDescription.playerCountNote=Uwaga: Pole „Gracze” wskazuje liczbę graczy, dla której twórca zamierza uzyskać optymalne wrażenia z gry. # store.offerDescription.languages=Języki: # store.offerDescription.showMore=Pokaż więcej # store.offerDescription.showLess=Pokaż mniej # playercount.single_player=Tryb jednoosobowy # playercount.multiplayer=Tryb wieloosobowy # store.ratings.ratingsCount=Liczba ocen: %s # store.ratings.ratingOutOfFive=%s z 5 gwiazdek # store.ratings.rateContent=Oceń ten pakiet # store.ratings.rateContentGeneral=Ocena zawartości # store.ratings.yourRating=Twoja ocena # store.ratings.stars= Gwiazdek: %s # store.ratings.rate=Oceń ten pakiet! # store.purchase.success.realMoney1=Odblokowujesz: %s za %s # store.purchase.success.realMoney2=+:minecoin:%s # store.purchase.signIn=Rozbuduj swoją grę ogromem nowej zawartości. # store.purchase.signInPart2=Aby móc korzystać z Rynku, zaloguj się na konto Microsoft! # store.purchase.realmoney.disclaimer=*Kupuje %s szt. monet za %s i uruchamia ten zestaw za %s szt. monet, dzięki czemu zostaje %s. # store.purchase.notAvailable=Pozycja niedostępna # store.wishlist.toast.added=Do twojej listy życzeń dodano: %s # store.wishlist.toast.removed=Z twojej listy życzeń usunięto: %s # store.wishlist.toast.failed=Obecnie nie można dodać ani usunąć: %s # store.bundleUpsell.contents.single=+1 zestaw # store.bundleUpsell.contents.plural=+%s zest. więcej # store.coins.currentCoins=Masz następującą liczbę monet: %s # store.coins.purchase.confirmation=Chcesz więcej monet, aby odblokować ten zestaw? # store.coins.purchase.coinsLeftToBuy=Potrzebujesz więcej monet (%s), aby odblokować ten zestaw. # store.coins.purchase=Kup monety # store.coins.offer0=Stos monet! # store.coins.offer1=Sterta monet! # store.coins.offer2=Góra monet! # store.coins.header=Użyj monet, aby odblokować różne fajne rzeczy! # store.coins.value=Najlepsza oferta! # store.coins.purchase.toast.withCoinCount=Kupujesz następującą liczbę monet: %s! # store.coins.purchase.toast.unknownCoinCount=Kupujesz monety! # store.coins.purchased.failed.title=Coś poszło nie tak # store.coins.purchased.failed.body=Nie mogliśmy się połączyć z App Store. Spróbuj się do niego zalogować lub sprawdź swoje połączenie internetowe. # store.coins.tooManyCoins=Wykorzystaj trochę swoich monet, a potem możesz kupić ich więcej. # store.coins.incomplete.title=Nieukończony zakup monet # store.coins.incomplete.fulfill.a=Chyba nie dokończyliśmy naszych działań ostatnim razem. Zróbmy to teraz. # store.coins.incomplete.fulfill.b=Zdaje się, że rozpoczęto zakup na innym koncie Microsoft. Chcesz dokończyć ten proces na tym koncie? # store.coins.incomplete.fulfill.c=Ktoś rozpoczął zakup, używając konta rozliczeniowego na tym urządzeniu. Chcesz dokończyć ten proces na tym koncie? # store.coins.fixAppReceipt.title=Coś poszło nie tak # store.coins.fixAppReceipt.body=Wystąpił problem z Twoim potwierdzeniem, zaloguj się, aby kontynuować. # store.coins.fixAppReceipt.button=Zaloguj się do sklepu # store.purchase.toast.generic=Właśnie kupiono %s! # store.featured.realms.title=Wypróbuj Realms za darmo #### {StrContains=realms} {MaxLength=45} store.featured.realms.desc=Ciesz się grą w Minecrafta razem ze znajomymi. # store.hyperlink.creator.notFound=Przepraszamy. Twórca wskazany w hiperłączu nie został znaleziony. # store.hyperlink.ingame=Niestety w tym świecie używanie hiperłączy jest zabronione. Opuść świat i spróbuj ponownie. # store.resource.try=Wypróbuj! # store.resource.create=Zarządzaj swoimi paczkami zasobów # store.resource.screenshots=Zrzuty ekranu # store.resourcePack.activateTexturePack=Aktywuj zestaw tekstur! # store.resourcePack.leaveWorldToActivate=Wyjdź ze świata, aby zastosować zmiany # store.3pserverItem.fetchingCancel=Anuluj # store.3pserverItem.fetchingItem=%s chce się z Tobą podzielić czymś ciekawym. # store.3pserverItem.fetchingItemTitle=Chwilka # store.3pserverItem.unlock=Odblokuj: %s # store.3pserverItem.alreadyPurchased=W posiadaniu # store.restore.description=Przywracamy twoje zakupy! # store.restore.failed=Niestety nie mogliśmy przywrócić twoich zakupów. Sprawdź swoje połączenie internetowe. # store.connection.failed.title=Coś poszło nie tak # store.connection.failed.body=W tej chwili mamy problemy z połączeniem się z rynkiem. Spróbuj ponownie później! # store.connection.failed.code=Kod błędu: %s # store.connection.failed.request=Mamy teraz problemy z przejściem na tę stronę. Spróbuj otworzyć inną stronę! # store.featured.createdBy=Autor: %s # store.downloading=Pobieranie... # store.downloading.title=Pobieranie: %s # store.updating=Aktualizowanie... # store.updating.title=Aktualizowanie: %s # store.importing.title=Importowanie: %s # store.importing=Importowanie... # store.showMore=Zobacz wszystko # store.promo.today=Tylko dziś! # store.promo.upsell=Nie przegap dzisiejszego prezentu! # store.promo.comeBackTomorrow=Wróć jutro po kolejny prezent! # store.promo.end=Szczęśliwego Nowego Roku! # store.promo.comingSoon=Jutro rozpoczyna się 12 dni z Minecraftem! # store.promo.holiday.first=Pierwszego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.second=Drugiego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.third=Trzeciego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.fourth=Czwartego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.fifth=Piątego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.sixth=Szóstego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.seventh=Siódmego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.eighth=Ósmego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.ninth=Dziewiątego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.tenth=Dziesiątego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.eleventh=Jedenastego dnia z Minecraftem # store.promo.holiday.twelfth=Dwunastego dnia z Minecraftem # store.promo.date.jan=Styczeń %s # store.promo.date.feb=Luty %s # store.promo.date.mar=Marzec %s # store.promo.date.apr=Kwiecień %s # store.promo.date.may=Maj %s # store.promo.date.jun=Czerwiec %s # store.promo.date.july=Lipiec %s # store.promo.date.aug=Sierpień %s # store.promo.date.sep=Wrzesień %s # store.promo.date.oct=Październik %s # store.promo.date.nov=Listopad %s # store.promo.date.dec=Grudzień %s # store.myAccount=Moje konto # store.xbl.signin=Zaloguj się # store.xbl.signinOrSignUp=Zarejestruj i zaloguj się za darmo # store.xbl.disconnected=Rozłączono # store.sales.allByCreator=Wyprzedaż! # store.sales.bundlesOnSale=Wyprzedaż zestawów! # store.sales.mashupsOnSale=Wyprzedaż pakietów łączonych! # store.sales.skinsOnSale=Wyprzedaż skórek! # store.sales.texturesOnSale=Wyprzedaż zestawów tekstur! # store.sales.worldsOnSale=Wyprzedaż światów! # store.showalloffers.list.title=Sklep (%s) # store.showalloffers.list.back=Wróć # store.suggestedOffers.defaultTitle=Fajne sposoby na grę # store.minecoin.notavailable=W tej wersji Minecrafta nie można jeszcze kupować monet. # store.search.allResults=Wyniki – %d # store.search.dynamicPlaceHolderText=Spróbuj wyszukać: %s! # store.search.error.searchStringAndFilters=Niestety nie znaleziono wyników dla wyszukiwania "%s" i wybranych filtrów. Spróbuj zwiększyć zakres wyszukiwania... # store.search.error.searchStringAndNoFilters=Niestety nie znaleziono wyników dla wyszukiwania "%s". Spróbuj wyszukać inne wyrażenie... # store.search.error.emptySearchStringAndFilters=Niestety nie znaleziono wyników wyszukiwania z wybranymi filtrami. Spróbuj zwiększyć zakres wyszukiwania... # store.search.error.emptySearch=Ups! Nie możemy niczego znaleźć. # store.search.greyListedResults= -- Wyświetlana jest tylko zawartość, która będzie działać na tym urządzeniu. # store.search.noConnectionErrorText=Ups! Brak połączenia z Internetem! Sprawdź swoje połączenie i spróbuj ponownie! # store.search.placeHolderText=Wprowadź zapytanie... # store.search.pluralResults= Wynik. # store.search.pluralPossibleResults= Możliw. wynik. # store.search.singularResult= Wynik # store.search.singularPossibleResult= Możliwy wynik # store.search.title=Wyszukiwanie na Rynku # store.search.trendingRowTitle=Wyszukiwanie na czasie: %s # store.search.button=Szukaj # store.search.filters.bundles=Zestawy # store.search.filters.clear=Oczyścić filtry # store.search.filters.reset=Reset filtrów # store.search.filter.clear.creator=Wyczyść filtry twórcy # store.search.filter.creator=Twórcy # store.search.filter.creator.selectedCount=Twórcy (%d) # store.search.filter.offer_type=Rodzaje ofert # store.search.filter.offer_type.selectedCount=Rodzaje ofert: %d # store.search.filter.offer_type.bundles=Zestawy # store.search.filter.offer_type.realmsplus=Usługa Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=33} store.search.filter.offer_type.csb=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.search.filter.clear.pack_type=Wyczyść filtry rodzaju paczki # store.search.filter.mashupPacks=Pakiety łączone # store.search.filter.andSelectedText=i %s # store.search.filter.pack_type=Rodzaje paczek # store.search.filter.pack_type.selectedCount=Rodzaje paczek (%d) # store.search.filter.minecoin=Monety Minecoin # store.search.filter.minecoin.selectedCount=Filtry Minecoin (%d) # store.search.filter.clear.minecoin=Wyczyść filtry Minecoin # store.search.filter.rating=Oceny # store.search.filter.rating.selectedCount=Filtry ocen (%d) # store.search.filter.clear.rating=Wyczyść filtry ocen # store.search.filter.addonPacks=Dodatki # store.search.filter.skinPacks=Skórki # store.search.filter.texturePacks=Tekstury # store.search.filter.title=Filtry # store.search.filter.worldTemplates=Światy # store.search.filter.addOns=Dodatki # store.search.filter.installed_state=Stan instalacji # store.search.filter.installed=Zainstalowano # store.search.filter.notInstalled=Nie zainstalowano # store.search.filter.clear.installed=Reset filtra instalacji # store.search.filter.dressingroombody=Ciało # store.search.filter.dressingroombody.selectedCount=Elementy: %d # store.search.filter.dressingroomstyle=Styl # store.search.filter.dressingroomstyle.selectedCount=Style: %d # store.search.sort_menu.sortConstWord=Sortuj # store.search.sort_menu.Default=Istotność # store.search.sort_menu.NewestFirst=Najpierw najnowsze # store.search.sort_menu.OldestFirst=Najpierw najstarsze # store.search.sort_menu.A_to_Z=Od A do Z # store.search.sort_menu.Z_to_A=Od Z do A # store.search.sort_menu.Installed=Zainstalowano # store.search.sort_menu.notInstalled=Nie zainstalowano # store.search.sort_menu.HighestPrice=Cena: malejąco # store.search.sort_menu.LowestPrice=Cena: rosnąco # store.search.sort_menu.HighestRating=Po ocenie (malejąco) # store.search.sort_menu.LowestRating=Po ocenie (rosnąco) # store.search.sort_menu.resultText=wg %s # store.search.sort_menu.A_to_Z.tts.title=Od „A” do „Z” ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken. store.search.sort_menu.Z_to_A.tts.title=Od „Z” do „A” ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken. store.pagination.next=Dalej > ### Chevrons (< and >) should not be moved store.pagination.previous=< Wstecz ### Chevrons (< and >) should not be moved store.shareDescription=Hej! Gracz %s zrobił świetny zestaw. Musisz go zobaczyć! # store.copyToastMessage=Link skopiowany do schowka! # store.uploadContentToRealmsSuccess=Załadowano zawartość do wybranego świata Realms. # store.uploadContentToRealmsFail.title=Błąd # store.uploadContentToRealmsProgressTitle=Dodawanie treści do świata Realms # store.uploadContentToRealmsProgressText=Wybrana treść jest dodawana do twojego świata Realms. # store.uploadContentToRealmsFail.message=Nie załadowano zawartości do wybranego świata Realms! # store.uploadContentToRealmsFail.forbidden.message=Nie posiadasz przynajmniej jednego elementu ze stosowanej zawartości! # store.applyToRealm=Utwórz w świecie Realms # store.inRealmsPlus=W Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=42} store.inCsb=W Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"} store.uploadWorldTitle=Zastąpić świat? # store.uploadPackTitle=Zastąpić zestaw? # store.uploadWorldMessage=Spowoduje to usunięcie bieżącego świata z aktywnego miejsca na twoim serwerze Realm i pozwoli ci zastąpić go nowym. Nowy świat będzie dostępny dla członków twojego serwera Realm. Wybierz „Anuluj”, aby przejść do pobrania kopii bieżącego świata i zapobiec utracie jego danych lub „Potwierdź”, aby kontynuować i zastąpić swój świat. # store.uploadPackMessage=Spowoduje to usunięcie wszystkich obecnie wykorzystywanych pakietów zasobów i zachowań z twojego świata Realms i zastąpienie ich wybranym pakietem. Czy chcesz kontynuować? # store.progress.dialog.title=Wczytywanie rynku… # store.progress.dialog.tooltip.1=Codziennie zaglądaj na Rynek, aby być na bieżąco z nową zawartością. # store.progress.dialog.tooltip.2=Poprzednie zakupy znajdziesz w bibliotece. # store.progress.dialog.tooltip.3=Zobacz nasze zestawy monet Minecoin – niektóre z nich zapewniają dodatkowe monety. # store.progress.dialog.tooltip.4=Ocena twojego zakupu jest równoznaczna z wysłaniem opinii do twórców zawartości. # store.progress.dialog.tooltip.5=Dodatków można używać zarówno w nowych, jak i istniejących światach. # store.progress.dialog.tooltip.6=Wypróbuj wszystkie różne rodzaje zawartości – światy, skórki, dodatki, tekstury. # stream.confirm_start=Na pewno chcesz rozpocząć transmisję? # stream.unavailable.account_not_bound=Musisz połączyć swoje konto Twich na mojang.com, zanim zaczniesz transmitować Minecrafta przez Twitcha. Chcesz to zrobić teraz? # stream.unavailable.account_not_bound.okay=Połącz konta # stream.unavailable.account_not_migrated=Musisz przenieść swoje konto Minecrafta na konto Mojang, zanim zaczniesz transmitować Minecrafta przez Twitcha. Chcesz to zrobić teraz? # stream.unavailable.account_not_migrated.okay=Przenieś konto # stream.unavailable.failed_auth=Uwierzytelnianie do Twitcha nieudane. Wejdź na mojang.com i powiąż ponownie swoje konto Twitch. # stream.unavailable.failed_auth.okay=Powiąż ponownie konta # stream.unavailable.failed_auth_error=Nie można uwierzytelnić Twitcha. Spróbuj ponownie później. # stream.unavailable.initialization_failure=Nie można zainicjować Twitch SDK. # stream.unavailable.initialization_failure.extra=(Powód: %s) # stream.unavailable.library_arch_mismatch=Niestandardowa wersja javy używana do uruchomienia Minecrafta ma inną architekturę niż ta używana do uruchomienia launchera. Upewnij się, że masz albo 32-bitowe, albo 64-bitowe wersje zarówno launchera, jak i javy. # stream.unavailable.library_failure=Nie można wczytać bibliotek wykorzystywanych przez zintegrowaną usługę transmisji Twitcha. # stream.unavailable.no_fbo=Twoja karta graficzna musi obsługiwać przynajmniej OpenGL 3.0 lub obiekty bufora ramki (FBO) za pomocą rozszerzenia, żeby używać zintegrowanej transmisji Twitcha. # stream.unavailable.no_fbo.arb=Obsługa obiektów bufora ramki (FBO) za pomocą ARB: %s # stream.unavailable.no_fbo.blend=Obsługa odrębnego mieszania za pomocą EXT: %s # stream.unavailable.no_fbo.ext=Obsługa obiektów bufora ramki (FBO) za pomocą EXT: %s # stream.unavailable.no_fbo.version=Aktualnie używasz: %s # stream.unavailable.not_supported.mac=Niestety zintegrowana transmisja przez Twitcha na macach wymaga nowszej wersji OSX. W celu skorzystania z tej usługi wymagana jest wersja 10.7 (Mac OS X Lion) lub nowsza. Czy chcesz przejść na apple.com, żeby dowiedzieć się więcej o aktualizacji? # stream.unavailable.not_supported.mac.okay=Aktualizuj # stream.unavailable.not_supported.other=Niestety zintegrowana transmisja przez Twitcha wymaga systemu Windows (Vista lub nowszego) lub Mac OS X (10.7/Lion lub nowszego) # stream.unavailable.not_supported.windows=Niestety zintegrowana transmisja Twitcha wymaga nowszej wersji systemu Windows. Musisz mieć przynajmniej Windows Vista lub nowszy. # stream.unavailable.report_to_mojang=Zgłoś Mojang # stream.unavailable.soundflower.chat=Streamowanie na macu wymaga soundflowera. %s # stream.unavailable.soundflower.chat.link=Kliknij tutaj, żeby go zainstalować. # stream.unavailable.title=Transmitowanie przez Twitcha niedostępne # stream.unavailable.unknown=Niestety nie możesz w tej chwili transmitować przez Twitcha. W dodatku nie wiemy dlaczego :'( # stream.unavailable.unknown.chat=Nie można uruchomić streamu: %s # stream.user.mode.administrator=Administrator Twitcha # stream.user.mode.banned=Zablokowano # stream.user.mode.banned.other=Zablokowano na kanale gracza %s # stream.user.mode.banned.self=Zablokowano na twoim kanale # stream.user.mode.broadcaster=Nadawca # stream.user.mode.broadcaster.other=Nadawca # stream.user.mode.broadcaster.self=Nadawca (ty!) # stream.user.mode.moderator=Moderator # stream.user.mode.moderator.other=Moderator na kanale (%s) # stream.user.mode.moderator.self=Moderator na twoim kanale # stream.user.mode.staff=Kadra Twitcha # stream.user.subscription.subscriber=Subskrybent # stream.user.subscription.subscriber.other=Subskrybent kanału (%s) # stream.user.subscription.subscriber.self=Subskrybent twojego kanału # stream.user.subscription.turbo=Twitch Turbo # stream.userinfo.ban=Zbanuj # stream.userinfo.chatTooltip=Kliknij, żeby zarządzać użytkownikiem # stream.userinfo.mod=Awansuj na moderatora # stream.userinfo.timeout=Limit czasu trwania # stream.userinfo.unban=Odbanuj # stream.userinfo.unmod=Zdegraduj z rangi moderatora # profanity_filter.title=Filtr wulgaryzmów # profanity_filter.msg=Wprowadzony przez Ciebie tekst zawiera słowa, które mogą być obraźliwe dla innych, dlatego też nie można go użyć. Spróbuj ponownie. # terms_and_conditions.goBack=Wróć # terms_and_conditions.viewTermsAndConditions=Przejdź do https://minecraft.net/terms w dowolnej wyszukiwarce, aby zobaczyć regulamin i warunki. # textToIcon.touch.assigment.attack=STUKNIJ # textToIcon.touch.assigment.use=DOTKNIJ I PRZYTRZYMAJ # tile.acaciaFence.name=Płot akacjowy # tile.acacia_fence_gate.name=Akacjowa brama # tile.activator_rail.name=Tory aktywujące # tile.allow.name=Zezwól # tile.air.name=Powietrze # tile.unknown.name=Nieznany # tile.deny.name=Odmów # tile.border_block.name=Obramowanie # tile.anvil.intact.name=Kowadło # tile.anvil.name=Kowadło # tile.anvil.slightlyDamaged.name=Wyszczerbione kowadło # tile.anvil.veryDamaged.name=Uszkodzone kowadło # tile.barrier.name=Bariera # tile.beacon.name=Magiczna latarnia # tile.beacon.primary=Moc podstawowa # tile.beacon.secondary=Moc dodatkowa # tile.beacon.primary.pocket=Podstawowa # tile.beacon.secondary.pocket=Dodatkowa # tile.beehive.name=Ul # tile.bee_nest.name=Pszczele gniazdo # tile.target.name=Cel # tile.bed.name=Łóżko # tile.bed.noSleep=Możesz spać tylko w nocy i podczas burzy # tile.bed.notSafe=Nie możesz teraz zasnąć, w pobliżu są potwory # tile.bed.notValid=Łóżko w Twoim domu zniknęło lub było zablokowane # tile.bed.occupied=To łóżko jest zajęte # tile.bed.respawnSet=Wyznaczono punkt odradzania # tile.bed.tooFar=Łóżko jest zbyt daleko # tile.bed.obstructed=Łóżko jest zasłonięte # tile.bedrock.name=Skała macierzysta # tile.bell.name=Dzwon # tile.camera.name=Aparat # tile.conduit.name=Przewodnia # tile.invisibleBedrock.name=Niewidziana skała macierzysta # tile.beetroot.name=Burak # tile.big_dripleaf.name=Wielka mimoza # tile.small_dripleaf_block.name=Mała mimoza # tile.hanging_roots.name=Wiszące korzenie # tile.dirt_with_roots.name=Ziemia z korzeniami # tile.spore_blossom.name=Jaskiniowy kwiat # tile.azalea_leaves.name=Liście azalii # tile.azalea_leaves_flowered.name=Liście kwitnącej azalii # tile.azalea.name=Azalia # tile.flowering_azalea.name=Kwitnąca azalia # tile.cave_vines.name=Jaskiniowe pnącza # tile.cave_vines_body_with_berries.name=Jaskiniowe pnącza # tile.cave_vines_head_with_berries.name=Jaskiniowe pnącza # item.glow_berries.name=Świecące jagody # tile.moss_block.name=Blok mchu # tile.moss_carpet.name=Dywan z mchu # tile.birchFence.name=Płot brzozowy # tile.birch_fence_gate.name=Brzozowa brama # tile.blast_furnace.name=Piec hutniczy # tile.bone_block.name=Blok kości # tile.coal_block.name=Blok węgla # tile.diamond_block.name=Blok diamentu # tile.emerald_block.name=Blok szmaragdu # tile.gold_block.name=Blok złota # tile.iron_block.name=Blok żelaza # tile.lapis_block.name=Blok lazurytu # tile.redstone_block.name=Blok czerwienitu # tile.bookshelf.name=Biblioteczka # tile.brick_block.name=Cegły # tile.brown_mushroom.name=Brązowy grzyb # tile.brown_mushroom_block.mushroom.name=Grzyb # tile.brown_mushroom_block.stem.name=Trzon grzyba # tile.brown_mushroom_block.cap.name=Blok brązowego grzyba # tile.wooden_button.name=Przycisk dębowy # tile.acacia_button.name=Przycisk akacjowy # tile.birch_button.name=Przycisk brzozowy # tile.dark_oak_button.name=Ciemny dębowy przycisk # tile.jungle_button.name=Przycisk z drewna tropikalnego # tile.respawn_anchor.respawnSet=Wyznaczono punkt odradzania # tile.respawn_anchor.notValid=Brak kotwicy odrodzenia, kotwica nie ma ładunku lub jest zasłonięta # tile.spruce_button.name=Przycisk świerkowy # tile.stone_button.name=Kamienny przycisk # tile.cactus.name=Kaktus # tile.cake.name=Ciasto # tile.dried_kelp_block.name=Blok suszonych krasnorostów # tile.carrots.name=Marchewki # tile.carved_pumpkin.name=Wykrojona dynia # tile.cauldron.name=Kocioł # tile.chalkboard.oneByOne.name=Tabliczka # tile.chalkboard.twoByOne.name=Plakat # tile.chalkboard.threeByTwo.name=Tablica # tile.chest.name=Skrzynia # tile.ender_chest.name=Skrzynia Kresu # tile.jigsaw.name=Blok konstrukcyjny # tile.heavy_core.name=Ciężki rdzeń # tile.honey_block.name=Blok miodu # tile.honeycomb_block.name=Blok plastra miodu # tile.lodestone.name=Magnetyt # tile.nether_sprouts.name=Netherowe kiełki # tile.crimson_stem.name=Karmazynowy trzon # tile.warped_stem.name=Wypaczony trzon # tile.stripped_crimson_stem.name=Okorowany karmazynowy trzon # tile.stripped_warped_stem.name=Okorowany wypaczony trzon # tile.crimson_hyphae.name=Szkarłatne strzępki # tile.warped_hyphae.name=Wypaczone strzępki # tile.stripped_crimson_hyphae.name=Okorowane szkarłatne strzępki # tile.stripped_warped_hyphae.name=Okorowane wypaczone strzępki # tile.crimson_planks.name=Karmazynowe deski # tile.warped_planks.name=Wypaczone deski # tile.crimson_door.name=Karmazynowe drzwi # tile.warped_door.name=Wypaczone drzwi # tile.crimson_trapdoor.name=Karmazynowa zapadnia # tile.warped_trapdoor.name=Wypaczona zapadnia # tile.crimson_standing_sign.name=Karmazynowa tabliczka # tile.warped_standing_sign.name=Wypaczona tabliczka # tile.crimson_wall_sign.name=Karmazynowa tabliczka # tile.warped_wall_sign.name=Wypaczona tabliczka # tile.crimson_stairs.name=Karmazynowe schody # tile.warped_stairs.name=Wypaczone schody # tile.crimson_fence.name=Karmazynowy płot # tile.warped_fence.name=Wypaczony płot # tile.crimson_fence_gate.name=Karmazynowa brama # tile.warped_fence_gate.name=Wypaczona brama # tile.crimson_button.name=Karmazynowy przycisk # tile.warped_button.name=Wypaczony przycisk # tile.crimson_pressure_plate.name=Karmazynowa płyta naciskowa # tile.warped_pressure_plate.name=Wypaczona płyta naciskowa # tile.crimson_slab.name=Karmazynowy półblok # tile.warped_slab.name=Wypaczony półblok # tile.crimson_double_slab.name=Karmazynowy półblok # tile.warped_double_slab.name=Wypaczony półblok # tile.shroomlight.name=Światłogrzyb # tile.crimson_nylium.name=Karmazynowe nylium # tile.warped_nylium.name=Wypaczone nylium # tile.basalt.name=Bazalt # tile.polished_basalt.name=Wypolerowany bazalt # tile.blackstone.name=Czernit # tile.polished_blackstone_bricks.name=Cegły z wypolerowanego czernitu # tile.cracked_polished_blackstone_bricks.name=Popękane cegły z wypolerowanego czernitu # tile.polished_blackstone_brick_stairs.name=Schody z cegły z wypolerowanego czernitu # tile.blackstone_stairs.name=Schody z czernitu # tile.blackstone_wall.name=Mur z czernitu # tile.polished_blackstone_brick_wall.name=Mur z cegły z wypolerowanego czernitu # tile.chiseled_polished_blackstone.name=Rzeźbiony wypolerowany czernit # tile.gilded_blackstone.name=Złotonośny czernit # tile.blackstone_slab.name=Płyta z czernitu # tile.polished_blackstone_brick_slab.name=Płyta z cegły z wypolerowanego czernitu # tile.chain.name=Łańcuch # tile.soul_soil.name=Gleba dusz # tile.soul_fire.name=Ogień dusz # tile.polished_blackstone.name=Wypolerowany czernit # tile.polished_blackstone_stairs.name=Schody z wypolerowanego czernitu # tile.polished_blackstone_slab.name=Płyta z wypolerowanego czernitu # tile.polished_blackstone_pressure_plate.name=Płyta naciskowa z wypolerowanego czernitu # tile.polished_blackstone_button.name=Przycisk z wypolerowanego czernitu # tile.polished_blackstone_wall.name=Mur z wypolerowanego czernitu # tile.polished_tuff.name=Wypolerowany tuf # tile.polished_tuff_slab.name=Półblok z wypolerowanego tufu # tile.polished_tuff_stairs.name=Schody z wypolerowanego tufu # tile.polished_tuff_wall.name=Mur z wypolerowanego tufu # tile.soul_campfire.name=Ognisko dusz # tile.chiseled_nether_bricks.name=Rzeźbione netherowe cegły # tile.cracked_nether_bricks.name=Popękane netherowe cegły # tile.quartz_bricks.name=Kwarcowe cegły # tile.trapped_chest.name=Skrzynia-pułapka # tile.shulkerBoxWhite.name=Biała shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxOrange.name=Pomarańczowa shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxMagenta.name=Purpurowa shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxLightBlue.name=Jasnoniebieska shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxYellow.name=Żółta shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxLime.name=Jasnozielona shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxPink.name=Różowa shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxGray.name=Szara shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxSilver.name=Jasnoszara shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxCyan.name=Błękitna shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxPurple.name=Fioletowa shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxBlue.name=Niebieska shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxBrown.name=Brązowa shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxGreen.name=Zielona shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxRed.name=Czerwona shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBoxBlack.name=Czarna shulkerowa skrzynia # tile.shulkerBox.name=Shulkerowa skrzynia # tile.chorus_flower.name=Kwiat refrenu # tile.chorus_plant.name=Refrenus # tile.stained_glass.white.name=Białe barwione szkło # tile.stained_glass.silver.name=Jasnoszare barwione szkło # tile.stained_glass.gray.name=Szare barwione szkło # tile.stained_glass.black.name=Czarne barwione szkło # tile.stained_glass.brown.name=Brązowe barwione szkło # tile.stained_glass.red.name=Czerwone barwione szkło # tile.stained_glass.orange.name=Pomarańczowe barwione szkło # tile.stained_glass.yellow.name=Żółte barwione szkło # tile.stained_glass.lime.name=Jasnozielone barwione szkło # tile.stained_glass.green.name=Zielone barwione szkło # tile.stained_glass.cyan.name=Błękitne barwione szkło # tile.stained_glass.light_blue.name=Jasnoniebieskie barwione szkło # tile.stained_glass.blue.name=Niebieskie barwione szkło # tile.stained_glass.purple.name=Fioletowe barwione szkło # tile.stained_glass.magenta.name=Purpurowe barwione szkło # tile.stained_glass.pink.name=Różowe barwione szkło # tile.stained_glass_pane.white.name=Biała szyba # tile.stained_glass_pane.silver.name=Jasnoszara szyba # tile.stained_glass_pane.gray.name=Szara szyba # tile.stained_glass_pane.black.name=Czarna szyba # tile.stained_glass_pane.brown.name=Brązowa szyba # tile.stained_glass_pane.red.name=Czerwona szyba # tile.stained_glass_pane.orange.name=Pomarańczowa szyba # tile.stained_glass_pane.yellow.name=Żółta szyba # tile.stained_glass_pane.lime.name=Jasnozielona szyba # tile.stained_glass_pane.green.name=Zielona szyba # tile.stained_glass_pane.cyan.name=Błękitna szyba # tile.stained_glass_pane.light_blue.name=Jasnoniebieska szyba # tile.stained_glass_pane.blue.name=Niebieska szyba # tile.stained_glass_pane.purple.name=Fioletowa szyba # tile.stained_glass_pane.magenta.name=Purpurowa szyba # tile.stained_glass_pane.pink.name=Różowa szyba # tile.clay.name=Glina # tile.hardened_clay.name=Terakota # tile.stained_hardened_clay.black.name=Czarna terakota # tile.stained_hardened_clay.blue.name=Niebieska terakota # tile.stained_hardened_clay.brown.name=Brązowa terakota # tile.stained_hardened_clay.cyan.name=Błękitna terakota # tile.stained_hardened_clay.gray.name=Szara terakota # tile.stained_hardened_clay.green.name=Zielona terakota # tile.stained_hardened_clay.lightBlue.name=Jasnoniebieska terakota # tile.stained_hardened_clay.lime.name=Jasnozielona terakota # tile.stained_hardened_clay.magenta.name=Purpurowa terakota # tile.stained_hardened_clay.name=Terakota # tile.stained_hardened_clay.orange.name=Pomarańczowa terakota # tile.stained_hardened_clay.pink.name=Różowa terakota # tile.stained_hardened_clay.purple.name=Fioletowa terakota # tile.stained_hardened_clay.red.name=Czerwona terakota # tile.stained_hardened_clay.silver.name=Jasnoszara terakota # tile.stained_hardened_clay.white.name=Biała terakota # tile.stained_hardened_clay.yellow.name=Żółta terakota # tile.structure_block.name=Blok budowli # structure_block.waterlog_block=Bloki zalane wodą # tile.structure_void.name=Pustka obiektu # tile.trial_spawner.name=Spawner prób # tile.vault.name=Skarbiec # tile.wool.black.name=Czarna wełna # tile.wool.blue.name=Niebieska wełna # tile.wool.brown.name=Brązowa wełna # tile.wool.cyan.name=Błękitna wełna # tile.wool.gray.name=Szara wełna # tile.wool.green.name=Zielona wełna # tile.wool.lightBlue.name=Jasnoniebieska wełna # tile.wool.lime.name=Jasnozielona wełna # tile.wool.magenta.name=Purpurowa wełna # tile.wool.name=Wełna # tile.wool.orange.name=Pomarańczowa wełna # tile.wool.pink.name=Różowa wełna # tile.wool.purple.name=Fioletowa wełna # tile.wool.red.name=Czerwona wełna # tile.wool.silver.name=Jasnoszara wełna # tile.wool.white.name=Biała wełna # tile.wool.yellow.name=Żółta wełna # tile.cobblestone_wall.mossy.name=Mur z bruku z mchem # tile.cobblestone_wall.normal.name=Mur z bruku # tile.cobblestone_wall.granite.name=Mur z granitu # tile.cobblestone_wall.diorite.name=Mur z diorytu # tile.cobblestone_wall.andesite.name=Mur z andezytu # tile.cobblestone_wall.sandstone.name=Mur z piaskowca # tile.cobblestone_wall.brick.name=Mur z cegieł # tile.cobblestone_wall.stone_brick.name=Mur z kamiennych cegieł # tile.cobblestone_wall.mossy_stone_brick.name=Mur z omszałych kamiennych cegieł # tile.cobblestone_wall.nether_brick.name=Mur z netherowej cegły # tile.cobblestone_wall.end_brick.name=Mur z cegieł z Kamieni Kresu # tile.cobblestone_wall.prismarine.name=Mur z pryzmarynu # tile.cobblestone_wall.red_sandstone.name=Mur z czerwonego piaskowca # tile.cobblestone_wall.red_nether_brick.name=Mur z czerwonej netherowej cegły # tile.cocoa.name=Roślina kakao # tile.command_block.name=Blok poleceń # tile.composter.name=Kompostownik # tile.light_block.name=Jasny # tile.repeating_command_block.name=Powtarzający blok poleceń # tile.chain_command_block.name=Łańcuchowy blok poleceń # tile.wheat.name=Uprawy # tile.darkOakFence.name=Ciemny dębowy płot # tile.dark_oak_fence_gate.name=Ciemna dębowa brama # tile.daylight_detector.name=Detektor światła dziennego # tile.deadbush.name=Uschnięty krzew # tile.detector_rail.name=Tory z czujnikiem # tile.dirt.coarse.name=Gruboziarnista ziemia # tile.dirt.default.name=Ziemia # tile.dirt.name=Ziemia # tile.podzol.name=Bielica # tile.purpur_block.default.name=Blok porfiru # tile.purpur_block.lines.name=Kolumna porfiru # tile.purpur_block.chiseled.name=Rzeźbiony porfir # tile.dispenser.name=Dozownik # tile.iron_door.name=Żelazne drzwi # tile.doorWood.name=Drewniane drzwi # tile.double_plant.fern.name=Duża paproć # tile.double_plant.grass.name=Wysoka trawa # tile.double_plant.name=Roślina # tile.double_plant.paeonia.name=Piwonia # tile.double_plant.rose.name=Krzak róży # tile.double_plant.sunflower.name=Słonecznik # tile.double_plant.syringa.name=Bez # tile.dragon_egg.name=Jajo smoka # tile.dropper.name=Podajnik # tile.enchanting_table.name=Stół do zaklęć # tile.enderChest.name=Skrzynia Kresu # tile.end_portal_frame.name=Rama Portalu Kresu # tile.farmland.name=Pole uprawne # tile.fletching_table.name=Stół łuczarski # tile.fence.name=Płot dębowy # tile.fence_gate.name=Dębowa brama # tile.iron_bars.name=Żelazne kraty # tile.fire.name=Ogień # tile.yellow_flower.dandelion.name=Mlecz # tile.yellow_flower.name=Kwiat # tile.crimson_roots.crimsonRoots.name=Karmazynowe korzenie # tile.warped_roots.warpedRoots.name=Wypaczone korzenie # tile.red_flower.allium.name=Kwiat czosnku # tile.red_flower.blueOrchid.name=Niebieska orchidea # tile.red_flower.cornflower.name=Chaber # tile.red_flower.houstonia.name=Houstonia błękitna # tile.red_flower.name=Kwiat # tile.red_flower.lilyOfTheValley.name=Konwalia # tile.red_flower.oxeyeDaisy.name=Margaretka # tile.red_flower.poppy.name=Mak # tile.red_flower.tulipOrange.name=Pomarańczowy tulipan # tile.red_flower.tulipPink.name=Różowy tulipan # tile.red_flower.tulipRed.name=Czerwony tulipan # tile.red_flower.tulipWhite.name=Biały tulipan # tile.wither_rose.name=Witherowa róża # tile.furnace.name=Piec # tile.glass.name=Szkło # tile.golden_rail.name=Zasilane tory # tile.grass.name=Blok trawy # tile.grass_path.name=Polna ścieżka # tile.gravel.name=Żwir # tile.hay_block.name=Snop siana # tile.netherrack.name=Netherrack # tile.soul_sand.name=Piasek dusz # tile.hopper.name=Lejek # tile.ice.name=Lód # tile.packed_ice.name=Zbity lód # tile.blue_ice.name=Niebieski lód # tile.frosted_ice.name=Oszroniony lód # tile.iron_trapdoor.name=Żelazna zapadnia # tile.jukebox.name=Szafa grająca # tile.jungleFence.name=Płot z drewna tropikalnego # tile.jungle_fence_gate.name=Brama z drewna tropikalnego # tile.ladder.name=Drabina # tile.flowing_lava.name=Lawa # tile.lava.name=Lawa # tile.leaves.acacia.name=Liście akacjowe # tile.leaves2.acacia.name=Liście akacjowe # tile.leaves.big_oak.name=Liście czarnego dębu # tile.leaves2.big_oak.name=Liście czarnego dębu # tile.leaves.birch.name=Liście brzozy # tile.leaves.jungle.name=Liście drzewa tropikalnego # tile.leaves.name=Liście # tile.leaves.oak.name=Liście dębu # tile.leaves.spruce.name=Liście świerku # tile.lever.name=Dźwignia # tile.glowstone.name=Jasnogłaz # tile.glow_lichen.name=Świecący porost # tile.lightning_rod.name=Piorunochron # tile.lit_pumpkin.name=Dyniowa latarnia # tile.lockedchest.name=Zamknięta skrzynia # tile.log.acacia.name=Kłoda akacjowa # tile.log.big_oak.name=Kłoda czarnego dębu # tile.log.birch.name=Kłoda brzozowa # tile.log.jungle.name=Kłoda drzewa tropikalnego # tile.log.name=Kłoda # tile.log.oak.name=Kłoda dębowa # tile.log.spruce.name=Kłoda świerkowa # tile.magma.name=Blok magmy # tile.melon_block.name=Arbuz # tile.mob_spawner.name=Spawner potworów # tile.monster_egg.brick.name=Zainfekowane kamienne cegły # tile.monster_egg.chiseledbrick.name=Zainfekowana rzeźbiona kamienna cegła # tile.monster_egg.cobble.name=Zainfekowany bruk # tile.monster_egg.crackedbrick.name=Zainfekowana popękana kamienna cegła # tile.monster_egg.mossybrick.name=Zainfekowana omszała kamienna cegła # tile.monster_egg.name=Zainfekowany kamień # tile.monster_egg.stone.name=Zainfekowany kamień # tile.mushroom.name=Grzyb # tile.noteblock.name=Blok dźwiękowy # tile.mycelium.name=Grzybnia # tile.nether_brick.name=Netherowe cegły # tile.red_nether_brick.name=Czerwone netherowe cegły # tile.nether_brick_fence.name=Płot z netherowej cegły # tile.quartz_ore.name=Ruda netherowego kwarcu # tile.netherreactor.active=Aktywny! # tile.netherreactor.builtTooHigh=Reaktor Netheru trzeba postawić niżej. # tile.netherreactor.builtTooLow=Reaktor Netheru trzeba postawić wyżej. # tile.netherreactor.name=Rdzeń reaktora Netheru # tile.netherreactor.playersTooFar=Wszyscy gracze muszą być w pobliżu reaktora. # tile.netherreactor.wrongPattern=Nieprawidłowy schemat! # tile.nether_wart.name=Netherowa brodawka # tile.nether_wart_block.name=Blok z netherowych brodawek # tile.warped_wart_block.name=Blok wypaczonych brodawek # tile.unlit_redstone_torch.name=Pochodnia z czerwienitu # tile.redstone_torch.name=Pochodnia z czerwienitu # tile.soul_torch.name=Pochodnia dusz # tile.obsidian.name=Obsydian # tile.coal_ore.name=Ruda węgla # tile.diamond_ore.name=Ruda diamentu # tile.emerald_ore.name=Ruda szmaragdu # tile.gold_ore.name=Ruda złota # tile.iron_ore.name=Ruda żelaza # tile.copper_ore.name=Ruda miedzi # tile.lapis_ore.name=Ruda lazurytu # tile.redstone_ore.name=Ruda czerwienitu # tile.oreRuby.name=Ruda rubinu # tile.observer.name=Detektor # tile.piston.name=Tłok # tile.sticky_piston.name=Lepki tłok # tile.portal.name=Portal # tile.potatoes.name=Ziemniaki # tile.stone_pressure_plate.name=Kamienna płyta naciskowa # tile.wooden_pressure_plate.name=Dębowa płyta naciskowa # tile.acacia_pressure_plate.name=Akacjowa płyta naciskowa # tile.birch_pressure_plate.name=Brzozowa płyta naciskowa # tile.dark_oak_pressure_plate.name=Ciemna dębowa płyta naciskowa # tile.jungle_pressure_plate.name=Płyta naciskowa z drewna tropikalnego # tile.spruce_pressure_plate.name=Świerkowa płyta naciskowa # tile.prismarine.bricks.name=Pryzmarynowe cegły # tile.prismarine.dark.name=Ciemny pryzmaryn # tile.prismarine.rough.name=Pryzmaryn # tile.pumpkin.name=Dynia # tile.pumpkin_stem.name=Łodyga dyni # tile.quartz_block.chiseled.name=Rzeźbiony blok kwarcu # tile.quartz_block.default.name=Blok kwarcu # tile.quartz_block.lines.name=Kolumna kwarcu # tile.quartz_block.smooth.name=Gładki blok kwarcu # tile.quartz_block.name=Blok kwarcu # tile.rail.name=Tory # tile.red_mushroom.name=Czerwony grzyb # tile.crimson_fungus.name=Karmazynowy grzyb # tile.warped_fungus.name=Wypaczony grzyb # tile.red_mushroom_block.name=Blok czerwonego grzyba # tile.red_sandstone.chiseled.name=Rzeźbiony czerwony piaskowiec # tile.red_sandstone.default.name=Czerwony piaskowiec # tile.red_sandstone.name=Czerwony piaskowiec # tile.red_sandstone.smooth.name=Gładki czerwony piaskowiec # tile.red_sandstone.cut.name=Czerwony piaskowiec cięty # tile.redstone_wire.name=Pył czerwienitu # tile.redstone_lamp.name=Lampa z czerw. kamienia # tile.reeds.name=Trzcina cukrowa # tile.sand.default.name=Piasek # tile.sand.name=Piasek # tile.sand.red.name=Czerwony piasek # tile.sandstone.chiseled.name=Rzeźbiony piaskowiec # tile.sandstone.default.name=Piaskowiec # tile.sandstone.name=Piaskowiec # tile.sandstone.smooth.name=Gładki piaskowiec # tile.sandstone.cut.name=Piaskowiec cięty # tile.sapling.acacia.name=Sadzonka akacji # tile.sapling.big_oak.name=Sadzonka czarnego dębu # tile.sapling.birch.name=Sadzonka brzozy # tile.sapling.jungle.name=Sadzonka drzewa tropikalnego # tile.sapling.oak.name=Sadzonka dębu # tile.sapling.spruce.name=Sadzonka świerku # tile.seaLantern.name=Latarnia morska # tile.standing_sign.name=Znak # tile.spruce_standing_sign.name=Świerkowa tabliczka # tile.birch_standing_sign.name=Brzozowa tabliczka # tile.jungle_standing_sign.name=Tabliczka z drewna tropikalnego # tile.acacia_standing_sign.name=Akacjowa tabliczka # tile.darkoak_standing_sign.name=Ciemna dębowa tabliczka # tile.slime.name=Blok szlamu # tile.snow.name=Blok śniegu # tile.sponge.dry.name=Gąbka # tile.sponge.wet.name=Mokra gąbka # tile.spruceFence.name=Płot świerkowy # tile.spruce_fence_gate.name=Świerkowa brama # tile.brick_stairs.name=Schody z cegły # tile.nether_brick_stairs.name=Schody z netherowej cegły # tile.quartz_stairs.name=Schody z kwarcu # tile.smooth_quartz_stairs.name=Schody z gładkiego kwarcu # tile.red_sandstone_stairs.name=Schody z czerwonego piaskowca # tile.sandstone_stairs.name=Schody z piaskowca # tile.stone_stairs.name=Schody z bruku # tile.normal_stone_stairs.name=Schody z kamienia # tile.stone_brick_stairs.name=Schody z kamiennej cegły # tile.oak_stairs.name=Schody z dębu # tile.acacia_stairs.name=Schody z akacji # tile.birch_stairs.name=Schody z brzozy # tile.dark_oak_stairs.name=Schody z ciemnego dębu # tile.jungle_stairs.name=Schody z drewna tropikalnego # tile.spruce_stairs.name=Schodu ze świerku # tile.purpur_stairs.name=Schody z porfiru # tile.prismarine_stairs.name=Schody z pryzmarynu # tile.dark_prismarine_stairs.name=Schody z ciemnego pryzmarynu # tile.prismarine_bricks_stairs.name=Schody z pryzmarynowej cegły # tile.granite_stairs.name=Schody z granitu # tile.diorite_stairs.name=Schody z diorytu # tile.andesite_stairs.name=Schody z andezytu # tile.polished_granite_stairs.name=Schody z wypolerowanego granitu # tile.polished_diorite_stairs.name=Schody z wypolerowanego diorytu # tile.polished_andesite_stairs.name=Schody z wypolerowanego andezytu # tile.mossy_stone_brick_stairs.name=Schody z omszałej kamiennej cegły # tile.smooth_red_sandstone_stairs.name=Schody z gładkiego czerwonego piaskowca # tile.smooth_sandstone_stairs.name=Schody z gładkiego piaskowca # tile.end_brick_stairs.name=Schody z cegły z Kamienia Kresu # tile.mossy_cobblestone_stairs.name=Omszałe brukowe schody # tile.red_nether_brick_stairs.name=Schody z czerwonej netherowej cegły # tile.smooth_stone.name=Gładki kamień # tile.standing_banner.black.name=Czarny sztandar # tile.standing_banner.blue.name=Niebieski sztandar # tile.standing_banner.brown.name=Brązowy sztandar # tile.standing_banner.cyan.name=Błękitny sztandar # tile.standing_banner.gray.name=Szary sztandar # tile.standing_banner.green.name=Zielony sztandar # tile.standing_banner.lightBlue.name=Jasnoniebieski sztandar # tile.standing_banner.lime.name=Jasnozielony sztandar # tile.standing_banner.magenta.name=Purpurowy sztandar # tile.standing_banner.name=Sztandar # tile.standing_banner.orange.name=Pomarańczowy sztandar # tile.standing_banner.pink.name=Różowy sztandar # tile.standing_banner.purple.name=Fioletowy sztandar # tile.standing_banner.red.name=Czerwony sztandar # tile.standing_banner.silver.name=Jasnoszary sztandar # tile.standing_banner.white.name=Sztandar # tile.standing_banner.yellow.name=Żółty sztandar # tile.stone.andesite.name=Andezyt # tile.stone.andesiteSmooth.name=Wypolerowany andezyt # tile.stone.diorite.name=Dioryt # tile.stone.dioriteSmooth.name=Wypolerowany dioryt # tile.stone.granite.name=Granit # tile.stone.graniteSmooth.name=Wypolerowany granit # tile.stone.stone.name=Kamień # tile.cobblestone.name=Bruk # tile.stonebrick.chiseled.name=Rzeźbione kamienne cegły # tile.stonebrick.cracked.name=Popękane kamienne cegły # tile.stonebrick.default.name=Kamienne cegły # tile.stonebrick.mossy.name=Omszałe kamienne cegły # tile.stonebrick.name=Kamienne cegły # tile.stonebrick.smooth.name=Gładkie kamienne cegły # tile.stonecutter.name=Przycinarka # tile.stonecutter_block.name=Przycinarka # tile.mossy_cobblestone.name=Omszały bruk # tile.double_stone_slab.brick.name=Półblok cegły # tile.double_stone_slab.cobble.name=Półblok bruku # tile.double_stone_slab.name=Półblok kamienia # tile.double_stone_slab.nether_brick.name=Półblok z netherowej cegły # tile.double_stone_slab.quartz.name=Półblok kwarcu # tile.double_stone_slab.sand.name=Półblok piaskowca # tile.double_stone_slab.smoothStoneBrick.name=Półblok kamiennej cegły # tile.double_stone_slab.stone.name=Półblok kamienia # tile.double_stone_slab.wood.name=Półblok drewna # tile.stone_slab.name=Półblok kamienia # tile.stone_slab.brick.name=Półblok cegły # tile.stone_slab.cobble.name=Półblok bruku # tile.stone_slab.stone.name=Półblok z gładkiego kamienia # tile.stone_slab.nether_brick.name=Półblok z netherowej cegły # tile.stone_slab.quartz.name=Półblok kwarcu # tile.stone_slab.sand.name=Półblok piaskowca # tile.stone_slab.smoothStoneBrick.name=Półblok kamiennej cegły # tile.stone_slab.wood.name=Półblok drewna # tile.double_stone_slab2.red_sandstone.name=Półblok czerwonego piaskowca # tile.stone_slab2.red_sandstone.name=Półblok czerwonego piaskowca # tile.stone_slab2.purpur.name=Półblok porfiru # tile.stone_slab2.prismarine.rough.name=Półblok pryzmarynu # tile.stone_slab2.prismarine.dark.name=Półblok ciemnego pryzmarynu # tile.stone_slab2.prismarine.bricks.name=Półblok z pryzmarynowej cegły # tile.stone_slab2.mossy_cobblestone.name=Półblok z omszałego bruku # tile.stone_slab2.red_nether_brick.name=Półblok z czerwonej netherowej cegły # tile.stone_slab2.sandstone.smooth.name=Półblok z gładkiego piaskowca # tile.stone_slab3.end_brick.name=Półblok z cegieł z Kamieni Kresu # tile.stone_slab3.red_sandstone.smooth.name=Półblok z gładkiego czerwonego piaskowca # tile.stone_slab3.andesite.smooth.name=Półblok z wypolerowanego andezytu # tile.stone_slab3.andesite.name=Półblok z andezytu # tile.stone_slab3.diorite.name=Półblok z diorytu # tile.stone_slab3.diorite.smooth.name=Półblok z wypolerowanego diorytu # tile.stone_slab3.granite.name=Półblok z granitu # tile.stone_slab3.granite.smooth.name=Półblok z wypolerowanego granitu # tile.stone_slab4.mossy_stone_brick.name=Półblok z omszałych kamiennych cegieł # tile.stone_slab4.smooth_quartz.name=Półblok z gładkiego kwarcu # tile.stone_slab4.stone.name=Półblok kamienia # tile.stone_slab4.cut_sandstone.name=Półblok z piaskowca ciętego # tile.stone_slab4.cut_red_sandstone.name=Półblok z czerwonego piaskowca ciętego # tile.coral_block.blue.name=Blok korala rurkowatego # tile.coral_block.pink.name=Blok korala mózgowego # tile.coral_block.purple.name=Blok korala bąbelkowego # tile.coral_block.red.name=Blok korala ognistego # tile.coral_block.yellow.name=Blok korala rogatego # tile.coral_block.blue_dead.name=Blok martwego korala rurkowatego # tile.coral_block.pink_dead.name=Blok martwego korala mózgowego # tile.coral_block.purple_dead.name=Blok martwego korala bąbelkowego # tile.coral_block.red_dead.name=Blok martwego korala ognistego # tile.coral_block.yellow_dead.name=Blok martwego korala rogatego # tile.tallgrass.fern.name=Paproć # tile.tallgrass.grass.name=Niska trawa # tile.tallgrass.name=Niska trawa # tile.tallgrass.shrub.name=Uschnięty chwast # tile.tuff_brick_slab.name=Półblok z cegły z tufu # tile.tuff_brick_stairs.name=Schody z cegieł z tufu # tile.tuff_brick_wall.name=Mur z cegieł z tufu # tile.tuff_bricks.name=Cegły z tufu # tile.tuff_slab.name=Tufowy półblok # tile.tuff_stairs.name=Schody z tufu # tile.tuff_wall.name=Mur z tufu # tile.seagrass.seagrass.name=Trawa morska # tile.sea_pickle.name=Iskrzyłuda # tile.turtle_egg.name=Jajo żółwia # tile.coral.blue.name=Koral rurkowaty # tile.coral.pink.name=Koral mózgowy # tile.coral.purple.name=Koral bąbelkowy # tile.coral.red.name=Koral ognisty # tile.coral.yellow.name=Koral rogaty # tile.coral.blue_dead.name=Martwy koral rurkowaty # tile.coral.pink_dead.name=Martwy koral mózgowy # tile.coral.purple_dead.name=Martwy koral bąbelkowy # tile.coral.red_dead.name=Martwy koral ognisty # tile.coral.yellow_dead.name=Martwy koral rogaty # tile.coral_fan.blue_fan.name=Wachlarz korala rurkowatego # tile.coral_fan.pink_fan.name=Wachlarz korala mózgowego # tile.coral_fan.purple_fan.name=Wachlarz korala bąbelkowego # tile.coral_fan.red_fan.name=Wachlarz korala ognistego # tile.coral_fan.yellow_fan.name=Wachlarz korala rogatego # tile.coral_fan_dead.blue_fan.name=Wachlarz martwego korala rurkowatego # tile.coral_fan_dead.pink_fan.name=Wachlarz martwego korala mózgowego # tile.coral_fan_dead.purple_fan.name=Wachlarz martwego korala bąbelkowego # tile.coral_fan_dead.red_fan.name=Wachlarz martwego korala ognistego # tile.coral_fan_dead.yellow_fan.name=Wachlarz martwego korala rogatego # tile.glass_pane.name=Szyba # tile.tnt.name=TNT # tile.snow_layer.name=Śnieg # tile.torch.name=Pochodnia # tile.trapdoor.name=Zapadnia dębowa # tile.acacia_trapdoor.name=Zapadnia akacjowa # tile.birch_trapdoor.name=Zapadnia brzozowa # tile.dark_oak_trapdoor.name=Ciemna dębowa zapadnia # tile.jungle_trapdoor.name=Zapadnia z drewna tropikalnego # tile.spruce_trapdoor.name=Zapadnia świerkowa # tile.tripWire.name=Linka potykacza # tile.tripwire_hook.name=Zaczep linki # tile.vine.name=Pnącze # tile.weeping_vines.name=Lamentorośl # tile.twisting_vines.name=Wykręcone pnącza # tile.flowing_water.name=Woda # tile.water.name=Woda # tile.waterlily.name=Lilia # tile.web.name=Pajęczyna # tile.heavy_weighted_pressure_plate.name=Wysoko wagowa płyta naciskowa # tile.light_weighted_pressure_plate.name=Nisko wagowa płyta naciskowa # tile.end_stone.name=Kamień Kresu # tile.end_bricks.name=Cegły z kamienia Kresu # tile.planks.acacia.name=Deski z akacji # tile.planks.big_oak.name=Deski z ciemnego dębu # tile.planks.birch.name=Deski z brzozy # tile.planks.jungle.name=Deski z drewna tropikalnego # tile.planks.name=Deski # tile.planks.oak.name=Deski z dębu # tile.planks.spruce.name=Deski ze świerku # tile.wooden_slab.acacia.name=Półblok drewna akacjowego # tile.wooden_slab.big_oak.name=Półblok drewna ciemnego dębu # tile.wooden_slab.birch.name=Półblok drewna brzozowego # tile.wooden_slab.jungle.name=Półblok drewna tropikalnego # tile.wooden_slab.name=Półblok drewna # tile.wooden_slab.oak.name=Półblok drewna dębowego # tile.wooden_slab.spruce.name=Półblok drewna świerkowego # tile.carpet.black.name=Czarny dywan # tile.carpet.blue.name=Niebieski dywan # tile.carpet.brown.name=Brązowy dywan # tile.carpet.cyan.name=Błękitny dywan # tile.carpet.gray.name=Szary dywan # tile.carpet.green.name=Zielony dywan # tile.carpet.lightBlue.name=Jasnoniebieski dywan # tile.carpet.lime.name=Jasnozielony dywan # tile.carpet.magenta.name=Purpurowy dywan # tile.carpet.name=Dywan # tile.carpet.orange.name=Pomarańczowy dywan # tile.carpet.pink.name=Różowy dywan # tile.carpet.purple.name=Fioletowy dywan # tile.carpet.red.name=Czerwony dywan # tile.carpet.silver.name=Jasnoszary dywan # tile.carpet.white.name=Biały dywan # tile.carpet.yellow.name=Żółty dywan # tile.crafter.name=Automatyczny stół rzemieślniczy # tile.crafting_table.name=Stół rzemieślniczy # tile.pale_oak_button.name=Przycisk z bladego dębu # tile.pale_oak_double_slab.name=Podwójny półblok z bladego dębu # tile.pale_oak_fence.name=Ogrodzenie z bladego dębu # tile.pale_oak_fence_gate.name=Brama z bladego dębu # tile.pale_oak_log.name=Kłoda bladego dębu # tile.pale_oak_planks.name=Deski z bladego dębu # tile.pale_oak_pressure_plate.name=Płyta naciskowa z bladego dębu # tile.pale_oak_slab.name=Półblok z bladego dębu # tile.pale_oak_stairs.name=Schody z bladego dębu # tile.pale_oak_trapdoor.name=Zapadnia z bladego dębu # tile.pale_oak_wood.name=Drewno bladego dębu # tile.stripped_pale_oak_log.name=Okorowana kłoda bladego dębu # tile.stripped_pale_oak_wood.name=Okorowane drewno bladego dębu # tile.pale_hanging_moss.name=Blady wiszący mech # tile.pale_moss_block.name=Blok bladego mchu # tile.pale_moss_carpet.name=Dywan z bladego mchu # tile.creaking_heart.name=Serce skrzypaczy # tile.open_eyeblossom.name=Otwórz oczokwiat # tile.closed_eyeblossom.name=Zamknięty oczokwiat # tile.resin_bricks.name=Cegły z żywicy # tile.resin_brick_double_slab.name=Podwójny półblok z cegły z żywicy # tile.resin_brick_slab.name=Półblok z cegły z żywicy # tile.resin_brick_stairs.name=Schody z cegły z żywicy # tile.resin_brick_wall.name=Mur z cegły z żywicy # tile.chiseled_resin_bricks.name=Rzeźbione cegły z żywicy # tile.resin_block.name=Blok żywicy # tile.resin_clump.name=Zlepek żywicy # tile.glazedTerracotta.white.name=Biała glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.orange.name=Pomarańczowa glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.magenta.name=Purpurowa glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.light_blue.name=Jasnoniebieska glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.yellow.name=Żółta glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.lime.name=Jasnozielona glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.pink.name=Różowa glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.gray.name=Szara glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.silver.name=Jasnoszara glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.cyan.name=Błękitna glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.purple.name=Fioletowa glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.blue.name=Niebieska glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.brown.name=Brązowa glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.green.name=Zielona glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.red.name=Czerwona glazurowana terakota # tile.glazedTerracotta.black.name=Czarna glazurowana terakota # tile.concrete.black.name=Czarny beton # tile.concrete.red.name=Czerwony beton # tile.concrete.green.name=Zielony beton # tile.concrete.brown.name=Brązowy beton # tile.concrete.blue.name=Niebieski beton # tile.concrete.purple.name=Fioletowy beton # tile.concrete.cyan.name=Błękitny beton # tile.concrete.silver.name=Jasnoszary beton # tile.concrete.gray.name=Szary beton # tile.concrete.pink.name=Różowy beton # tile.concrete.lime.name=Jasnozielony beton # tile.concrete.yellow.name=Żółty beton # tile.concrete.lightBlue.name=Jasnoniebieski beton # tile.concrete.magenta.name=Purpurowy beton # tile.concrete.orange.name=Pomarańczowy beton # tile.concrete.white.name=Biały beton # tile.glazedTerracottaWhite.name=Biała glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaOrange.name=Pomarańczowa glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaMagenta.name=Purpurowa glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaLightBlue.name=Jasnoniebieska glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaYellow.name=Żółta glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaLime.name=Jasnozielona glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaPink.name=Różowa glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaGray.name=Szara glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaSilver.name=Jasnoszara glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaCyan.name=Błękitna glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaPurple.name=Fioletowa glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaBlue.name=Niebieska glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaBrown.name=Brązowa glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaGreen.name=Zielona glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaRed.name=Czerwona glazurowana terakota # tile.glazedTerracottaBlack.name=Czarna glazurowana terakota # tile.concretePowder.black.name=Czarny proszek cementowy # tile.concretePowder.red.name=Czerwony proszek cementowy # tile.concretePowder.green.name=Zielony proszek cementowy # tile.concretePowder.brown.name=Brązowy proszek cementowy # tile.concretePowder.blue.name=Niebieski proszek cementowy # tile.concretePowder.purple.name=Fioletowy proszek cementowy # tile.concretePowder.cyan.name=Błękitny proszek cementowy # tile.concretePowder.silver.name=Jasnoszary proszek cementowy # tile.concretePowder.gray.name=Szary proszek cementowy # tile.concretePowder.pink.name=Różowy proszek cementowy # tile.concretePowder.lime.name=Jasnozielony proszek cementowy # tile.concretePowder.yellow.name=Żółty proszek cementowy # tile.concretePowder.lightBlue.name=Jasnoniebieski proszek cementowy # tile.concretePowder.magenta.name=Purpurowy proszek cementowy # tile.concretePowder.orange.name=Pomarańczowy proszek cementowy # tile.concretePowder.white.name=Biały proszek cementowy # tile.stripped_spruce_log.name=Kłoda okorowanego świerku # tile.stripped_dark_oak_log.name=Kłoda okorowanego czarnego dębu # tile.stripped_birch_log.name=Kłoda okorowanej brzozy # tile.stripped_jungle_log.name=Kłoda okorowanego drzewa tropikalnego # tile.stripped_oak_log.name=Kłoda okorowanego dębu # tile.stripped_acacia_log.name=Kłoda okorowanej akacji # tile.bamboo.name=Bambus # tile.scaffolding.name=Rusztowania # tile.grindstone.name=Kamień szlifierski # tile.cartography_table.name=Stół kartograficzny # tile.lantern.name=Lampion # tile.soul_lantern.name=Lampion dusz # tile.smoker.name=Piec wędzarniczy # tile.smithing_table.name=Stół kowalski # tile.barrel.name=Baryłka # tile.campfire.name=Ognisko # tile.loom.name=Krosno # tile.lectern.name=Pulpit # tile.sweet_berry_bush.name=Krzew synsepalu # tile.wood.oak.name=Drewno dębu # tile.wood.spruce.name=Drewno świerku # tile.wood.birch.name=Drewno brzozy # tile.wood.jungle.name=Drewno tropikalne # tile.wood.acacia.name=Drewno akacjowe # tile.wood.dark_oak.name=Drewno czarnego dębu # tile.wood.stripped.oak.name=Okorowany dąb # tile.wood.stripped.spruce.name=Okorowany świerk # tile.wood.stripped.birch.name=Okorowana brzoza # tile.wood.stripped.jungle.name=Okorowane drzewo tropikalne # tile.wood.stripped.acacia.name=Okorowana akacja # tile.wood.stripped.dark_oak.name=Okorowany czarny dąb # tile.netherite_block.name=Blok netherytu # tile.ancient_debris.name=Pradawne szczątki # tile.nether_gold_ore.name=Netherowa ruda złota # tile.respawn_anchor.name=Kotwica odrodzenia # tile.crying_obsidian.name=Płaczący obsydian # tile.powder_snow.name=Sypki śnieg # tile.deepslate.name=Łupek # tile.infested_deepslate.name=Zainfekowany łupek # tile.cobbled_deepslate.name=Brukowany łupek # tile.dripstone_block.name=Blok nacieku # tile.pointed_dripstone.name=Szpiczasty naciek # tile.cobbled_deepslate_slab.name=Półblok z brukowanego łupku # tile.cobbled_deepslate_stairs.name=Schody z brukowanego łupku # tile.cobbled_deepslate_wall.name=Ściana z brukowanego łupku # tile.polished_deepslate.name=Wypolerowany łupek # tile.polished_deepslate_slab.name=Półblok z wypolerowanego łupku # tile.polished_deepslate_stairs.name=Schody z wypolerowanego łupku # tile.polished_deepslate_wall.name=Ściana z wypolerowanego łupku # tile.deepslate_tiles.name=Łupkowe kafelki # tile.deepslate_tile_slab.name=Półblok z łupkowych kafelków # tile.deepslate_tile_stairs.name=Schody z łupkowych kafelków # tile.deepslate_tile_wall.name=Ściana z łupkowych kafelków # tile.deepslate_bricks.name=Łupkowe cegły # tile.deepslate_brick_slab.name=Półblok z łupkowych cegieł # tile.deepslate_brick_stairs.name=Schody z łupkowych cegieł # tile.deepslate_brick_wall.name=Mur z łupkowych cegieł # tile.chiseled_deepslate.name=Rzeźbiony łupek # tile.cobbled_deepslate_double_slab.name=Podwójny półblok z brukowanego łupku # tile.polished_deepslate_double_slab.name=Podwójny półblok z wypolerowanego łupku # tile.deepslate_tile_double_slab.name=Podwójny półblok z łupkowych kafelków # tile.deepslate_brick_double_slab.name=Podwójny półblok z łupkowych cegieł # tile.deepslate_lapis_ore.name=Ruda łupkowego lazurytu # tile.deepslate_iron_ore.name=Ruda łupkowego żelaza # tile.deepslate_gold_ore.name=Ruda łupkowego złota # tile.deepslate_redstone_ore.name=Ruda łupkowego czerwienitu # tile.deepslate_diamond_ore.name=Ruda łupkowego diamentu # tile.deepslate_coal_ore.name=Ruda łupkowego węgla # tile.deepslate_emerald_ore.name=Ruda łupkowego szmaragdu # tile.deepslate_copper_ore.name=Ruda łupkowej miedzi # tile.cracked_deepslate_tiles.name=Popękane łupkowe kafelki # tile.cracked_deepslate_bricks.name=Popękane łupkowe cegły # tile.pitcher_plant.name=Roślina dzbanecznika # tile.sniffer_egg.name=Jajo niuchacza # tile.torchflower.name=Etlingera wyniosła # item.copper_ingot.name=Sztabka miedzi # item.raw_copper.name=Surowa miedź # item.raw_iron.name=Surowe żelazo # item.raw_gold.name=Surowe złoto # tile.copper_block.name=Blok miedzi # tile.exposed_copper.name=Odsłonięta miedź # tile.weathered_copper.name=Zwietrzała miedź # tile.oxidized_copper.name=Utleniona miedź # tile.waxed_copper.name=Woskowany blok miedzi # tile.waxed_exposed_copper.name=Woskowana odsłonięta miedź # tile.waxed_weathered_copper.name=Woskowana zwietrzała miedź # tile.waxed_oxidized_copper.name=Woskowana utleniona miedź # tile.cut_copper.name=Żłobiona miedź # tile.exposed_cut_copper.name=Odsłonięta żłobiona miedź # tile.weathered_cut_copper.name=Zwietrzała żłobiona miedź # tile.oxidized_cut_copper.name=Utleniona żłobiona miedź # tile.waxed_cut_copper.name=Woskowana żłobiona miedź # tile.waxed_exposed_cut_copper.name=Woskowana odsłonięta żłobiona miedź # tile.waxed_weathered_cut_copper.name=Woskowana zwietrzała żłobiona miedź # tile.waxed_oxidized_cut_copper.name=Woskowana utleniona żłobiona miedź # tile.cut_copper_stairs.name=Żłobione miedziane schody # tile.exposed_cut_copper_stairs.name=Odsłonięte żłobione miedziane schody # tile.weathered_cut_copper_stairs.name=Zwietrzałe żłobione miedziane schody # tile.oxidized_cut_copper_stairs.name=Utlenione żłobione miedziane schody # tile.waxed_cut_copper_stairs.name=Woskowane żłobione miedziane schody # tile.waxed_exposed_cut_copper_stairs.name=Woskowane odsłonięte żłobione miedziane schody # tile.waxed_weathered_cut_copper_stairs.name=Woskowane zwietrzałe żłobione miedziane schody # tile.waxed_oxidized_cut_copper_stairs.name=Woskowane utlenione żłobione miedziane schody # tile.cut_copper_slab.name=Żłobiony półblok miedzi # tile.exposed_cut_copper_slab.name=Zaśniedziały żłobiony półblok miedzi # tile.weathered_cut_copper_slab.name=Zwietrzały żłobiony półblok miedzi # tile.oxidized_cut_copper_slab.name=Utleniony żłobiony półblok miedzi # tile.waxed_cut_copper_slab.name=Woskowany żłobiony półblok miedzi # tile.waxed_exposed_cut_copper_slab.name=Woskowany zaśniedziały żłobiony półblok miedzi # tile.waxed_weathered_cut_copper_slab.name=Woskowany zwietrzały żłobiony półblok miedzi # tile.waxed_oxidized_cut_copper_slab.name=Woskowany utleniony żłobiony półblok miedzi # tile.chiseled_copper.name=Rzeźbiona miedź # tile.exposed_chiseled_copper.name=Odsłonięta rzeźbiona miedź # tile.oxidized_chiseled_copper.name=Utleniona rzeźbiona miedź # tile.waxed_chiseled_copper.name=Woskowana rzeźbiona miedź # tile.waxed_exposed_chiseled_copper.name=Woskowana odsłonięta rzeźbiona miedź # tile.waxed_oxidized_chiseled_copper.name=Woskowana rzeźbiona utleniona miedź # tile.waxed_weathered_chiseled_copper.name=Woskowana zwietrzała rzeźbiona miedź # tile.weathered_chiseled_copper.name=Zwietrzała rzeźbiona miedź # tile.copper_bulb.name=Miedziana żarówka # tile.exposed_copper_bulb.name=Odsłonięta miedziana żarówka # tile.oxidized_copper_bulb.name=Utleniona miedziana żarówka # tile.waxed_copper_bulb.name=Woskowana miedziana żarówka # tile.waxed_exposed_copper_bulb.name=Woskowana odsłonięta miedziana żarówka # tile.waxed_oxidized_copper_bulb.name=Woskowana utleniona miedziana żarówka # tile.waxed_weathered_copper_bulb.name=Woskowana zwietrzała miedziana żarówka # tile.weathered_copper_bulb.name=Zwietrzała miedziana żarówka # tile.copper_door.name=Miedziane drzwi # tile.exposed_copper_door.name=Odsłonięte miedziane drzwi # tile.oxidized_copper_door.name=Utlenione miedziane drzwi # tile.waxed_copper_door.name=Woskowane miedziane drzwi # tile.waxed_exposed_copper_door.name=Woskowane odsłonięte miedziane drzwi # tile.waxed_oxidized_copper_door.name=Woskowane utlenione miedziane drzwi # tile.waxed_weathered_copper_door.name=Woskowane zwietrzałe miedziane drzwi # tile.weathered_copper_door.name=Zwietrzałe miedziane drzwi # tile.copper_grate.name=Miedziana krata # tile.exposed_copper_grate.name=Odsłonięta miedziana krata # tile.oxidized_copper_grate.name=Utleniona miedziana krata # tile.waxed_copper_grate.name=Woskowana miedziana krata # tile.waxed_exposed_copper_grate.name=Woskowana odsłonięta miedziana krata # tile.waxed_oxidized_copper_grate.name=Woskowana utleniona miedziana krata # tile.waxed_weathered_copper_grate.name=Woskowana zwietrzała miedziana krata # tile.weathered_copper_grate.name=Zwietrzała miedziana krata # tile.copper_trapdoor.name=Miedziana zapadnia # tile.exposed_copper_trapdoor.name=Odsłonięta miedziana zapadnia # tile.oxidized_copper_trapdoor.name=Utleniona miedziana zapadnia # tile.waxed_copper_trapdoor.name=Woskowana miedziana zapadnia # tile.waxed_exposed_copper_trapdoor.name=Woskowana odsłonięta miedziana zapadnia # tile.waxed_oxidized_copper_trapdoor.name=Woskowana utleniona miedziana zapadnia # tile.waxed_weathered_copper_trapdoor.name=Woskowana zwietrzała miedziana zapadnia # tile.weathered_copper_trapdoor.name=Zwietrzała miedziana zapadnia # tile.raw_copper_block.name=Blok surowej miedzi # tile.raw_iron_block.name=Blok surowego żelaza # tile.raw_gold_block.name=Blok surowego złota # itemGroup.name.copper=Miedź # hudScreen.tooltip.waxOn=Nanoszenie wosku # hudScreen.tooltip.waxOff=Usuwanie wosku # hudScreen.tooltip.scrape=Skrobanie # hudScreen.emote_unassigned=Nieprzypisana # tile.candle.name=Świeca # tile.white_candle.name=Biała świeca # tile.orange_candle.name=Pomarańczowa świeca # tile.magenta_candle.name=Purpurowa świeca # tile.light_blue_candle.name=Jasnoniebieska świeca # tile.yellow_candle.name=Żółta świeca # tile.lime_candle.name=Jasnozielona świeca # tile.pink_candle.name=Różowa świeca # tile.gray_candle.name=Szara świeca # tile.light_gray_candle.name=Jasnoszara świeca # tile.cyan_candle.name=Błękitna świeca # tile.purple_candle.name=Fioletowa świeca # tile.blue_candle.name=Niebieska świeca # tile.brown_candle.name=Brązowa świeca # tile.green_candle.name=Zielona świeca # tile.red_candle.name=Czerwona świeca # tile.black_candle.name=Czarna świeca # tile.candle_cake.name=Ciasto ze świecą # tile.white_candle_cake.name=Ciasto z białą świecą # tile.orange_candle_cake.name=Ciasto z pomarańczową świecą # tile.magenta_candle_cake.name=Ciasto z purpurową świecą # tile.light_blue_candle_cake.name=Ciasto z jasnoniebieską świecą # tile.yellow_candle_cake.name=Ciasto z żółtą świecą # tile.lime_candle_cake.name=Ciasto z jasnozieloną świecą # tile.pink_candle_cake.name=Ciasto z różową świecą # tile.gray_candle_cake.name=Ciasto z szarą świecą # tile.light_gray_candle_cake.name=Ciasto z jasnoszarą świecą # tile.cyan_candle_cake.name=Ciasto z błękitną świecą # tile.purple_candle_cake.name=Ciasto z fioletową świecą # tile.blue_candle_cake.name=Ciasto z niebieską świecą # tile.brown_candle_cake.name=Ciasto z brązową świecą # tile.green_candle_cake.name=Ciasto z zieloną świecą # tile.red_candle_cake.name=Ciasto z czerwoną świecą # tile.black_candle_cake.name=Ciasto z czarną świecą # item.spyglass.name=Luneta # item.amethyst_shard.name=Odłamek ametystu # tile.amethyst_block.name=Blok ametystu # tile.budding_amethyst.name=Pączkujący ametyst # tile.amethyst_cluster.name=Klaster ametystu # tile.large_amethyst_bud.name=Duży pąk ametystu # tile.medium_amethyst_bud.name=Średni pąk ametystu # tile.small_amethyst_bud.name=Mały pąk ametystu # tile.tuff.name=Tuf # tile.calcite.name=Kalcyt # tile.tinted_glass.name=Przyciemnione szkło # tile.smooth_basalt.name=Gładki bazalt # tipped_arrow.effect.empty=Strzała z miksturą # tipped_arrow.effect.mundane=Strzała z miksturą # tipped_arrow.effect.thick=Strzała z miksturą # tipped_arrow.effect.awkward=Strzała z miksturą # tipped_arrow.effect.nightVision=Strzała widzenia w ciemności # tipped_arrow.effect.invisibility=Strzała niewidzialności # tipped_arrow.effect.jump=Strzała skakania # tipped_arrow.effect.fireResistance=Strzała odporności na ogień # tipped_arrow.effect.moveSpeed=Strzała szybkości # tipped_arrow.effect.moveSlowdown=Strzała powolności # tipped_arrow.effect.water=Strzała miotana # tipped_arrow.effect.waterBreathing=Strzała oddychania pod wodą # tipped_arrow.effect.heal=Strzała leczenia # tipped_arrow.effect.harm=Strzała szkodzenia # tipped_arrow.effect.poison=Strzała trucizny # tipped_arrow.effect.regeneration=Strzała regeneracji # tipped_arrow.effect.damageBoost=Strzała siły # tipped_arrow.effect.weakness=Strzała słabości # tipped_arrow.effect.levitation=Strzała lewitacji # tipped_arrow.effect.luck=Strzała szczęścia # tipped_arrow.effect.wither=Strzała rozkładu # tipped_arrow.effect.turtleMaster=Strzała mistrza żółwi # tipped_arrow.effect.slowFalling=Strzała powolnego opadania # tipped_arrow.effect.infested=Strzała infekcji # tipped_arrow.effect.oozing=Strzała wyciekania # tipped_arrow.effect.weaving=Strzała tkania # tipped_arrow.effect.windCharged=Strzała ładunku wiatru # structure_block.title=Blok budowli # structure_block.structure_name=Nazwa budowli # structure_block.mode=Tryb: # structure_block.mode.save=Zapisz # structure_block.mode.load=Wczytaj # structure_block.mode.corner=Narożnik # structure_block.mode.data=Dane # structure_block.mode.export=Eksport 3D # structure_block.mode.invalid=Nieprawidłowy tryb # structure_block.size=Rozmiar: # structure_block.data_label=Dane: # structure_block.offset=Offset: # structure_block.invisible_blocks=Niewidzialne bloki: # structure_block.include_entities=Włącz obiekty: # structure_block.show_bounding_box=Pokaż ramkę ograniczającą: # structure_block.mirror=Lustro: # structure_block.animation_mode=Tryb animacji: # structure_block.animation_time=Czas animacji: # structure_block.animation_time_tip=W sekundach # structure_block.place_by_none=Brak # structure_block.place_by_layer=Umieść według warstwy # structure_block.place_by_block=Umieść według bloku # structure_block.rotation=Obrót # structure_block.integrity=Integralność: # structure_block.seed=Ziarno: # structure_block.off=Wył. # structure_block.show=Pokaż # structure_block.include=Włącz # structure_block.detect=Wykryj # structure_block.export=Eksportuj # structure_block.import=Importuj # structure_block.corner=Narożnik # structure_block.corner.text.1.title=Tryb narożnika: # structure_block.corner.text.2.paragraph=Tryb narożnika używany jest wraz z przyciskiem wykrywania w trybie zapisu, aby wyznaczyć obszar do zapisania. Wykryte zostaną jedynie bloki, które noszą taką samą nazwę jak zapisywana struktura. # structure_block.export.disabled_message=Szablonów świata pochodzących z rynku Minecrafta nie można eksportować. # structure_block.reset=Zresetuj # structure_block.save=Zapisz # structure_block.redstone_save_mode=Tryb zapisywania czerwienitu # structure_block.save_to_disk=Zapisz na dysk # structure_block.save_to_memory=Zapisz w pamięci # structure_block.save.successful=Struktura zapisana! # structure_block.import.successful=Struktura zaimportowana! # structure_block.import.failed=Import struktury NIE POWIÓDŁ SIĘ! # structure_block.load=Wczytaj # structure_block.mirror.none=Brak # structure_block.mirror.left_right=Lewo-prawo # structure_block.mirror.front_back=Przód-tył # structure_block.rotation.none=Brak obrotu # structure_block.rotation.90=90 # structure_block.rotation.180=180 # structure_block.rotation.270=270 # structure_block.progress.generating=Generowanie Twojego modelu... # structure_block.extensionDescription=Plik struktury # structure_block.exportFileTitle=Eksportuj strukturę # structure_block.exportFailedTitle=Nie wyeksportowano # structure_block.exportFailedDescription=Nie udało się wyeksportować struktury. # structure_block.exportProgressTitle=Eksportowanie struktury # structure_block.importFileTitle=Importuj strukturę # structure_block.importFailedTitle=Importowanie nie powiodło się # structure_block.importFailedDescription=Nie udało się zaimportować struktury. # structure_block.importProgressTitle=Importowanie struktury # 3d_export.title=Eksport 3D # 3d_export.include_players=Włącz graczy: # 3d_export.remove_blocks=Usuń bloki: # 3d_export.off=Wył. # 3d_export.show=Pokaż # 3d_export.include=Włącz # 3d_export.remove=Usuń # 3d_export.export=Eksportuj # 3d_export.reset=Zresetuj # 3d_export.remixServiceDiscontinued=Uwaga: usługa przesyłu danych Remix3D nie jest już dostępna; aby zapisać lokalnie, użyj polecenia Eksportuj. # title.oldgl1=Wykryto przestarzałą kartę graficzną, przez którą # title.oldgl2=możesz mieć problemy z grą w przyszłości, ponieważ będzie ona wymagała OpenGL 2.0. # editorMode.text=już wkrótce # ## These are being used by TextObject tests. Changing them will break the test. translation.test.args=%s %s # translation.test.complex=Prefiks, %s%2$s jeszcze raz %s i %1$s na koniec %s, i jeszcze %1$s! # translation.test.escape=%%s %%%s %%%%s %%%%%s # translation.test.invalid=cześć % # translation.test.invalid2=cześć % s # translation.test.none=Cześć, świecie! # translation.test.world=świat # ## NOTE: Please do not localize the typeface names typeface.mojangles=Mojangles # typeface.notoSans=Noto Sans # worldConversionErrorPrompt.title=Konwersja świata nieudana # worldConversionErrorPrompt.message=Ups, coś poszło nie tak w czasie konwersji świata. Spróbuj ponownie później. # worldError.corrupted=jest uszkodzony i nie można go uruchomić. # worldError.invalidArguments=został utworzony przy użyciu nieprawidłowych argumentów. # worldError.IO=nie może być otwarty. # worldError.notFound=nie został znaleziony. # worldError.notSupported=ma nieobsługiwany format. # worldError.unknown=ma nieznany problem. # worldError.writeCorrupted=jest uszkodzony i nie można go zapisać. # worldError.worldRecovered=Odzyskano świat # worldError.recoveredCorruptedWorld=Udało się odzyskać twój uszkodzony świat. # worldError.recoveredCorruptedWorldWarning=Część ostatnio wprowadzonych zmian mogła zostać utracona w procesie odzyskiwania. # worldError.worldFailedRecovery=Odzyskiwanie nie powiodło się # worldError.worldFailedRecoveryText=Wykryliśmy uszkodzony świat i nie udało nam się go odzyskać. # writeThrottling.osDialog.body=Żądana operacja zajmie około %d min. Nie wyłączaj swojego urządzenia w tym czasie. # writeThrottling.osDialog.cancel=Anuluj operację # writeThrottling.osDialog.confirm=Kontynuuj # writeThrottling.progressBar.title=Przygotowywanie danych # writeThrottling.progressBar.body=Przygotowywanie plików... # userData.recovered.title=Odzyskano dane zapisu # userData.recovered.text=Udało się odzyskać twoje uszkodzone ustawienia użytkownika. # userData.recovered.warning=Część ostatnio wprowadzonych zmian mogła zostać utracona w procesie odzyskiwania. # userData.unrecoverable.title=Nie udało się odzyskać danych zapisu # userdata.unrecoverable.text=Odkryliśmy, że twoje ustawienia użytkownika uległy uszkodzeniu, ale nie byliśmy w stanie ich odzyskać. # trial.pauseScreen.remainingTime=Pozostały czas wersji próbnej: %s # trial.pauseScreen.buyGame=Odblokuj pełną wersję gry # trial.survival.welcome=Witaj w wersji próbnej Minecrafta! # trial.survival.remainingTime=Pozostało minut: %d # ## Specific for the Chromebook Trial trial.pauseScreen.cb.buyGame=Często zadawane pytania # trial.noInvitesOrJoining=Jeśli chcesz grać ze znajomymi, kup pełną wersję gry # trial.upsell.trialLabel=Wersja próbna Minecrafta # trial.upsell.title=Zacznijmy wersję próbną! # trial.upsell.description=Czas grania w tej wersji próbnej został ograniczony do 90 minut. Twórz, buduj, odkrywaj i baw się! Zachowamy Twój świat, jeśli zechcesz kupić pełną wersję. # trial.upsell.description.updated=Twórz, buduj, odkrywaj i baw się! W tej wersji próbnej masz 90 minut grania. Odblokuj pełną wersję i graj tak długo, jak zechcesz! # trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=Konstruuj, buduj, odkrywaj i baw się! W tej wersji próbnej masz 90 minut grania. Odblokuj pełną wersję i graj w nieskończonej liczbie światów, ile tylko chcesz!* # trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=*(Ten świat nie zostanie przeniesiony do pełnej wersji gry) # trial.upsell.unlock=Odblokuj pełną wersję gry # trial.upsell.startTrial=Rozpocznij wersję próbną # trial.upsell.continueTrial=Kontynuuj okres próbny # ## Specific for the Chromebook Trial trial.upsell.cb.unlock=Często zadawane pytania # trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=Odkrywaj, wytarzaj, buduj i baw się dobrze! W tym świecie próbnym będziesz mieć 90 minut na grę. Udało ci się odkryć błąd? Zgłoś go na stronie bugs.mojang.com! Coś jest niejasne? Sprawdź odpowiedzi na często zadawane pytania. # trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=(Światy z wersji próbnej nie zostaną przeniesione do pełnej wersji gry). # ratingPopUp.title=Podoba ci się Minecraft? # feedbackPopup.title=Chcesz nam przekazać jakieś uwagi? # ## NOTE: The following five lines are all related and shown together. When localizing, you may add line breaks to fit the paragraph, ## as opposed to trying to literally translate each line. trial.upsell.expiredDescription.line1=Czas minął. Kup pełną wersję gry, aby: # trial.upsell.expiredDescription.line2=- odkrywać bezkresne światy # trial.upsell.expiredDescription.line3=- grać ze znajomymi # trial.upsell.expiredDescription.line4=- tworzyć setki przedmiotów # trial.upsell.expiredDescription.line5=- odkrywać tajemnicze budowle i królestwa #### {StrContains=Realms} {MaxLength=50} trial.upsell.expiredNewDescription=Chcesz kontynuować odkrywanie, tworzenie i budowanie? Odblokuj pełną wersję gry i baw się tak długo, jak zechcesz! Zachowamy dla ciebie ten świat, ale nie możesz go modyfikować, dopóki nie odblokujesz pełnej wersji gry. # trial.upsell.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Czy chcesz kontynuować odkrywanie, tworzenie i budowanie? Odblokuj pełną wersję i graj ile chcesz na nieskończonej liczbie światów!* # trial.upsell.expiredTitle=Czas minął! # trial.upsell.expiredViewWorld=Zobacz świat # ## Specific for the Chromebook Trial trial.upsell.cb.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Czy chcesz nadal odkrywać, wytwarzać i budować? Rozpocznij nowy świat próbny, aby kontynuować grę! # trial.upsell.cb.startNew=Stwórz nowy świat # ## tabbedUpsell content trial.tabbed_upsell.title=Odblokuj pełną wersję gry # trial.tabbed_upsell.button=Kup grę Minecraft! # trial.tabbed_upsell.buttonAlternate=Odblokuj pełną grę Minecraft # trial.tabbed_upsell.minecraft.title=MINECRAFT # trial.tabbed_upsell.minecraft.description=Przemierzaj swoje własne unikatowe światy bez końca i buduj wszystko, co tylko sobie wymarzysz – od najprostszych chat po największe pałace! Graj w trybie kreatywnym, by wznosić cudowne budowle korzystając z nieograniczonych zasobów lub wydobywaj potrzebne ci składniki w trybie przetrwania, aby tworzyć broń i zbroje, które ochronią cię przez niebezpiecznymi mobami i pomogą przetrwać noc. Dodatkowo możesz grać ze swoimi znajomymi przez Internet! Kup pełną wersję gry już dziś! # trial.tabbed_upsell.xbl.title=KONTO MICROSOFT # trial.tabbed_upsell.xbl.description=Wraz z pełną wersją gry Minecraft otrzymasz tryb kreatywny, osiągnięcia i znacznie więcej, a z kontem Microsoft możesz spotkać inne osoby ze społeczności Minecraft! Dołącz do światów swoich znajomych, zawieraj nowe znajomości na serwerach i synchronizuj zakupy z Rynku ze wszystkimi platformami, na których grasz w Minecrafta. # trial.tabbed_upsell.xbl.description.line2=*(w wersjach z dostępem do rynku) # trial.tabbed_upsell.achievements.title=OSIĄGNIĘCIA # trial.tabbed_upsell.achievements.description=Poza pełną wersją gry Minecraft z trybem kreatywnym, trybem wieloosobowym i innymi funkcjami, otrzymasz także dostęp do osiągnięć i wyniku gracza. Dzięki nim prześledzisz swoje postępy w świecie gry Minecraft i pokażesz swoje osiągnięcia znajomym z konta Microsoft. Kup pełną grę i zacznij je zbierać! # trial.tabbed_upsell.multiplayer.title=TRYB WIELOOSOBOWY # trial.tabbed_upsell.multiplayer.description=Pełna gra Minecraft pozwala cieszyć się trybem kreatywnym, osiągnięciami oraz trybem wieloosobowym wraz ze znajomymi grającymi w Minecrafta na różnych urządzeniach! Graj ze znajomymi na konsolach, komputerach i urządzeniach mobilnych, by tworzyć, odkrywać i przetrwać razem. Kup pełną wersję Minecrafta już dziś! # trial.tabbed_upsell.server.title=SERWERY # trial.tabbed_upsell.server.description=Serwery pozwalają cieszyć się grą w Minecrafta na nowe, kreatywne sposoby! Graj w niesamowite minigry, poznaj społeczność Minecrafta i zawieraj nowe znajomości. Kup pełną wersję Minecrafta, by wypróbować serwery już dziś! # trial.tabbed_upsell.store.title=SKLEP # trial.tabbed_upsell.store.description=Uzyskaj dostęp do rynku Minecrafta, naszego sklepu wewnątrz gry. Zmieniaj wygląd dzięki nowym skórkom, przebuduj swój świat lub odkrywaj niesamowite nowe mapy, stworzone przez najlepszych artystów ze społeczności! Kup pełną wersję gry już dziś! # trial.tabbed_upsell.creative.title=KREATYWNY # trial.tabbed_upsell.creative.description=Kup Minecrafta i odblokuj tryb kreatywny! Otrzymaj dostęp do pełnego ekwipunku – jedynym ograniczeniem jest twoja wyobraźnia! Lataj po swoim świecie, zbuduj dom marzeń, korzystając z tego, z czego tylko zechcesz, lub po prostu wysadź górę za pomocą nieograniczonego zapasu TNT! # trial.tabbed_upsell.addon.title=DODATKI # trial.tabbed_upsell.addon.description=Chcesz, aby wilki zachowywały się jak króliczki? Chcesz zamienić wszystkie drzewa w watę cukrową? Możesz zmienić wszystko w pełnej grze Minecraft z dodatkami! Zyskasz również dostęp do trybu wieloosobowego, trybu kreatywnego, osiągnięć i nie tylko! Kup Minecrafta teraz by uzyskać pełny dostęp! # trial.tabbed_upsell.seeds.title=NASIONA # trial.tabbed_upsell.seeds.description=Odblokuj pełną zawartość Minecraft i zdobądź dostęp do seedów! Seedy pomagają w odkrywaniu nowych biomów – przetrwaj na lodowych równinach, wspinaj się na górskie szczyty lub przemierzaj pustynie. Rozpocznij grę z wyjątkowymi szablonami lub eksploruj nowe losowe światy! Kup Minecrafta już dziś i zdobądź dostęp do seedów, trybu kreatywnego, trybu wieloosobowego i nie tylko! # ## Specific for the Chromebook Trial trial.thanks_for_testing.title=Dzięki za testowanie # trial.thanks_for_testing.button=Zabierz mnie do często zadawanych pytań! # trial.thanks_for_testing.minecraft.title=WERSJA PRÓBNA MINECRAFTA # trial.thanks_for_testing.minecraft.description=Dziękujemy za pobranie wersji próbnej Minecrafta na Chromebooka! Twoje testy dostarczą cennych danych potrzebnych do naprawiania błędów i rozwiązywania problemów. Udało ci się odkryć błąd? Zgłoś go na stronie bugs.mojang.com! Coś jest niejasne? Sprawdź odpowiedzi na często zadawane pytania. # trial.thanks_for_testing.xbl.title=KONTO MICROSOFT # trial.thanks_for_testing.xbl.description=Pełna wersja gry Minecraft daje dostęp do trybu kreatywnego, osiągnięć i innych atrakcji, a dzięki kontu Microsoft możesz spotykać inne osoby ze społeczności Minecrafta! Dołącz do światów swoich znajomych, zawrzyj nowe znajomości na serwerach i synchronizuj zakupy z Rynku ze wszystkimi platformami, na których grasz w Minecrafta. # trial.thanks_for_testing.xbl.description.line2=*(w wersjach z dostępem do Rynku) # trial.thanks_for_testing.achievements.description=Poza pełną wersją gry Minecraft z trybem kreatywnym, trybem wieloosobowym i innymi funkcjami, otrzymasz także dostęp do osiągnięć i wyniku gracza. Pozwolą ci one śledzić twoje postępy w świecie Minecrafta i pochwalić się nimi znajomym z konta Microsoft. # trial.thanks_for_testing.multiplayer.description=Pełna wersja gry Minecraft pozwala cieszyć się trybem kreatywnym, osiągnięciami oraz trybem wieloosobowym wraz ze znajomymi grającymi w Minecrafta na różnych urządzeniach! Graj z nimi na konsolach, komputerach i urządzeniach mobilnych, by tworzyć, odkrywać i przetrwać razem. # trial.thanks_for_testing.server.description=Serwery, będące częścią pełnej wersji gry Minecraft, pozwalają cieszyć się Minecraftem na nowe, kreatywne sposoby! Graj w świetne minigry, poznaj społeczność Minecrafta i zawieraj nowe znajomości. # trial.thanks_for_testing.store.description=Pełna wersja gry daje dostęp do Rynku Minecrafta – naszego sklepu w grze. Zmieniaj wygląd dzięki nowym skórkom, odmień swój świat lub odkrywaj niesamowite nowe mapy stworzone przez najlepszych twórców ze społeczności! # trial.thanks_for_testing.creative.description=Świetnym elementem pełnej wersji Minecrafta jest tryb kreatywny! Otrzymaj dostęp do pełnego ekwipunku – jedynym ograniczeniem w budowaniu będzie twoja wyobraźnia! Lataj po świecie, zbuduj dom swoich marzeń, z czego tylko zechcesz, lub po prostu wysadź górę za pomocą nieograniczonego zapasu TNT! # trial.thanks_for_testing.addon.description=Chcesz, aby wilki zachowywały się jak króliczki? Zamienić wszystkie drzewa w watę cukrową? Możesz zmienić, co tylko chcesz, w pełnej wersji gry Minecraft dzięki dodatkom! Zyskasz również dostęp do trybu wieloosobowego, trybu kreatywnego, osiągnięć i nie tylko! # trial.thanks_for_testing.seeds.description=Odblokuj pełną zawartość Minecrafta i zdobądź dostęp do seedów! Seedy pomagają w odkrywaniu nowych biomów – przetrwaj na lodowych równinach, wspinaj się na górskie szczyty lub przemierzaj pustynie. Rozpocznij grę z wyjątkowymi szablonami lub eksploruj nowe losowe światy! # trial.tabbed_upsell.navleft=Lewa karta nawigacji # trial.tabbed_upsell.navRight=Prawa karta nawigacji # ## Trial Collection content: trial.starter.collection.title=Kolekcja startowa do Minecrafta # trial.master.collection.title=Mistrzowska kolekcja do Minecrafta # trial.starter.collection.button=Kup kolekcję startową # trial.master.collection.button=Kup mistrzowską kolekcję # trial.starter.offer=Zdobądź Minecraft, 700 monet Minecoins, 2 zestawy skórek, 1 zestaw tekstur i 1 pakiet łączony # trial.master.offer=Zdobądź Minecraft, 1000 monet Minecoins, 4 zestawy skórek, 2 zestawy tekstur, 3 mapy i 1 pakiet łączony # trial.collection.1.title=1000 monet Minecoins # trial.collection.1.description=Kupuj skórki, tekstury i światy na rynku! # trial.collection.2.title=700 monet Minecoins # trial.collection.2.description=Kupuj skórki, tekstury i światy na rynku! # trial.collection.3.title=Dzikość Sawanny # trial.collection.3.description=Wyrusz na safari wysłużonym pojazdem terenowym, który zmieści 4 osoby! # trial.collection.4.title=Sen poszukiwacza przygód # trial.collection.4.description=Odkryj magiczny, pełen prastarych zamczysk świat autorstwa Noxcrew! # trial.collection.5.title=Zestaw PureBDcraft # trial.collection.5.description=Przekształć swój świat z Minecrafta w komiks! # trial.collection.6.title=Śladami korsarzy # trial.collection.6.description=Olbrzymia tropikalna dzicz i zawrotne tempo życia poszukiwaczy skarbów! # trial.collection.7.title=Miks – Mity greckie # trial.collection.7.description=Odkryj prastary świat z jego zestawem tekstur i skórkami! # trial.collection.8.title=Zimowy Festiwal Minigier # trial.collection.8.description=Pełne gier i wyzwań place zabaw! # trial.collection.9.title=Pastelowy zestaw skórek # trial.collection.9.description=Przygotuj się na pastelową eksplozję tęczowej radości! # trial.collection.10.title=Zestaw tekstur plastikowych # trial.collection.10.description=Uprość i ubarw swoje światy! # trial.collection.11.title=Zestaw skórek nr 1 # trial.collection.11.description=Podrasuj swoją postać dzięki tej kolekcji skórek! # trial.collection.12.title=Zestaw skórek złoczyńców # trial.collection.12.description=Przebierz się i wyglądaj jak Cake Maniac, Frankencrafter czy – o zgrozo – ktoś jeszcze gorszy! # trial.includes=Zestaw zawiera: # ## Trial Game content: trial.survival.mode.title=PRZETRWANIE # trial.creative.mode.title=KREATYWNY # trial.survival.mode.1.intro_description=Oryginalna gra Minecraft: zbieraj zasoby, aby wytwarzać narzędzia i wznosić struktury, szukaj pożywienia i uprawiaj rolę, by zaspokajać głód, stawiaj czoła niebezpiecznym mobom i odkrywaj rozległy świat. # trial.survival.mode.2.intro_description=Zacznij od zebrania drewna i ziemi, aby skonstruować prowizoryczny dom, który pozwoli ci przetrwać pierwszą noc! Od tego momentu wszystko zależy od ciebie. # trial.creative.mode.1.intro_description=W trybie kreatywnym możesz zbudować wszystko, co tylko sobie wymarzysz. Nie doznawaj obrażeń, szybuj wśród chmur i ciesz się natychmiastowym dostępem do wszystkich istniejących w grze bloków. Tryb ten pozwala skupić się na konstruowaniu i udostępnia wszelkie zasoby niezbędne do zbudowania czegoś spektakularnego! # trial.creative.mode.2.intro_description=Zyskasz też dostęp do Wyspy inspiracji – świata treningowego, który wprowadzi cię do trybu kreatywnego i w okamgnieniu nauczy, jak zostać mistrzem budowania! Więcej wspaniałych światów znajdziesz na rynku Minecrafta. # trial.tour.marketplace=ODKRYJ RYNEK # trial.world.title=Który świat w wersji próbnej? # ## Edu Tutorial strings tutorial.edu.menuTitle=Naucz się grać # tutorial.edu.title=Samouczki # utility.zipFile=Plik zip # utility.pdfFile=Plik PDF # verification.nolicense.title=Błąd licencji # verification.nolicense.description=Nie możemy znaleźć Minecrafta na twoim urządzeniu. Upewnij się, że gra została pobrana ze sklepu i zainstalowana. Możesz też ponownie połączyć się z Internetem i spróbować jeszcze raz. # ## Autosave Info strings autosave.title=Autozapis # autosave.info.general=Gdy widzisz tę ikonę, zapisujemy Twoją grę. Nie wyłączaj swojego urządzenia, gdy pojawia się ona na ekranie. # autosave.info.xbox=Gdy widzisz tę ikonę, zapisujemy Twoją grę. Nie wyłączaj swojej konsoli Xbox, gdy ikona ta pojawia się na ekranie. # autosave.info.desktop=Gdy widzisz tę ikonę, zapisujemy Twoją grę. Nie wyłączaj swojego komputera, gdy ikona ta pojawia się na ekranie. # ## Xbox network strings xbox.signin.error=Zaloguj się na swoje konto Microsoft, aby grać ze znajomymi, uzyskać dostęp do swojego wyniku gracza i zdobywać osiągnięcia. # xbox.signin.error.pocket.line1=Dziękujemy za testowanie Realms! Nie jest to wersja ostateczna, dlatego też mogą pojawiać się błędy. Prześlij nam swoją opinię! Czekamy z niecierpliwością. #### {StrContains=realms} {MaxLength=351} xbox.signin.error.pocket.line2= # xbox.signin.error.pocket.line3=W trakcie tego testu każdy będzie musiał zalogować się na konto Microsoft, aby otrzymać zaproszenia i przyłączyć się do światów Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=363} xbox.signin.warning.kickPlayer=Spowoduje to powrót do menu głównego. Kontynuować? # xbox.connection.error=Rozłączono z kontem Microsoft # xbox.signin=Zaloguj się # xbox.signin.qr=Dwa sposoby logowania # xbox.signin.qr.left.header=Zeskanuj kod QR # xbox.signin.qr.left.body=Użyj aplikacji aparatu lub czytnika kodów QR na urządzeniu. # xbox.signin.qr.right.header=Możesz też odwiedzić stronę internetową # xbox.signin.qr.account=Zaloguj się lub załóż bezpłatne konto Microsoft, by grać online ze znajomymi i zachować dostęp do zakupionej zawartości na różnych platformach, uzyskać dostęp do usługi Realms i nie tylko. #### {StrContains=Realms} {MaxLength=420} xbox.signin.beta.blocked=Logowanie się za pomocą konta Microsoft nie jest obecnie dostępne w wersji beta. # xbox.signin.enterCode=I wprowadź ten kod: # xbox.signin.enterCode.qr=2. Gdy zostanie wyświetlony monit, wprowadź poniższy kod: # xbox.signin.letsPlay=Zagrajmy # xbox.signin.message=Zaloguj się przy pomocy swojego darmowego konta Microsoft, aby cieszyć się pełnym światem Minecrafta. # xbox.signin.url=https://microsoft.com/link # xbox.signin.useDifferentAccount=Zaloguj się przy pomocy innego konta Microsoftu # xbox.signin.website=Otwórz tę stronę na innym urządzeniu: # xbox.signin.website.qr=1. Otwórz tę stronę na innym urządzeniu: # xbox.signin.welcome=Witaj! # xbox.signin.newaccount.welcome=Witaj! # xbox.signin.newaccount.info=Twoi znajomi i ich znajomi mogą zobaczyć Twoje klipy z gier, niedawno używane aplikacje i gry oraz to, czy jesteś online. Ustawienia te możesz zmienić na Xbox.com. # xbox.signinFirst=Najpierw się zaloguj # xbox.signinFree=Zaloguj się za darmo # xbox.signout=Wyloguj się # xbox.signinquestion=Chcesz się zalogować? # xbox.notnow=Nie teraz # xbox.signingin=Logowanie na twoje konto Microsoft… # xbox.signingin.offline=Logowanie # xbox.failedsignin.body=Nie możemy zalogować cię do twojego konta Microsoft. Dostęp do Realms, profili i twoich przedmiotów na Rynku będzie ograniczony. Spróbuj ponownie później. #### {StrContains=realms} {MaxLength=438} xbox.failedsignin.error=Kod błędu: # xbox.failedsignin.moreInfo=Więcej informacji # xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.title=Coś poszło nie tak # xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.line1=Nie udało się zalogować do piaskownicy %s. Przełącz piaskownicę i uruchom ponownie Minecrafta lub zaloguj się na inne konto. Piaskownica będzie ustawiona na %s przy ponownym uruchomieniu. # xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.dev=Przełącz na piaskownicę dla twórców # xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.retail=Przełącz na piaskownicę sprzedażową # xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.clearXbl=Wyczyść dane logowania do konta # xbox.thirdpartysignin.line1=Czekają na Ciebie niesamowite minigry i nowi gracze! '%s' chce jednak najpierw się dowiedzieć, kim jesteś. # xbox.thirdpartysignin.line2=Musisz się zalogować na konto Microsoft, aby się połączyć! # xbox.signInLong=Zaloguj się za darmo! # xbox.signOutLong=Wyloguj się ze swojego konta Microsoft # xbox.disconectionscreen.notSignedIn=Zaloguj się na swoje konto Microsoft, aby móc grać ze znajomymi. # xbox.disconectionscreen.multiplayerNotAllowed=To konto Microsoft nie ma pozwolenia na dołączanie do gier wieloosobowych. # xbox.disconectionscreen.accessDenied=Chcąc dołączyć, musisz mieć jakiegoś znajomego w tej grze. # xbox.profile.addFriend=Dodaj znajomego # xbox.profile.addFriend.success=Udało się! %s trafia na Twoją listę znajomych. # xbox.profile.block=Zablokuj # xbox.profile.currentlyPlaying=Aktualnie: %s # xbox.profile.favorite=Ulubieni # xbox.profile.favoriteHelperText=Ulubieni znajomi są wyświetlani na początku Twojej listy znajomych. Zobaczysz, kiedy będą online lub zaczną transmisję. # xbox.profile.friend=Znajomy # xbox.profile.friendHelperText=Obserwuj: %s. Gdy zostaniecie znajomymi, będziesz w stanie zapraszać tego gracza do swojej gry. # xbox.profile.mute=Wycisz # xbox.profile.realName=Zarządzaj swoimi ustawieniami prywatności dotyczącymi dzielenia się swoim prawdziwym imieniem i nazwiskiem w aplikacji Xbox. # xbox.profile.removeFriend=Usuń z listy znajomych # xbox.profile.report=Zgłoś # xbox.profile.errorModal=Wystąpił błąd podczas próby otwarcia profilu gracza. Kod błędu: %d # xbox.report.gamertag=Zgłoś: %s # xbox.report.optionalText=Wprowadź tutaj tekst (opcjonalnie) # xbox.report.toast=Zgłaszasz: %s # xbox.report.toastError=Nie mogliśmy wysłać Twojego zgłoszenia. Spróbuj niedługo ponownie. # xbox.report.whereReport=Gdzie miało miejsce niewłaściwe zachowanie? # xbox.report.whereReportDescription=Powiedz nam, gdzie doszło do incydentu. Pomoże nam to w zbadaniu tej sprawy. # xbox.report.whyReport=Dlaczego zgłaszasz: %s? # ## Player safety report areas where abuse took place xbox.report.area.chat=Wiadomość na czacie # xbox.report.area.skin=Skórka gracza # xbox.report.area.gameplay=Rozgrywka # xbox.report.area.ingame=Dzieła w grze # ## Player safety ban reasons defined by legal/compliance xbox.report.cyberbullying=Cyberprzemoc # xbox.report.falseReporting=Nadmierna liczba fałszywych/niedokładnych zgłoszeń # xbox.report.exploits=Exploity i aplikacje innych firm # xbox.report.harassingComments=Napastliwe lub szkalujące komentarze # xbox.report.hateSpeech=Mowa nienawiści # xbox.report.illegalDrugs=Nielegalne narkotyki lub działania # xbox.report.impersonatingStaff=Podszywanie się pod personel, przedstawicieli działu wsparcia graczy lub przedstawicieli społeczności # xbox.report.inGameTrolling=Trollowanie i rozsyłanie spamu w grze # xbox.report.nameOrGamertag=Nazwa lub tag gracza # xbox.report.galleryScreenshot=Zrzut ekranu galerii # xbox.report.modding=Używanie modyfikacji # xbox.report.obsceneLanguage=Obsceniczny lub wulgarny język # xbox.report.postLinkToInappropriateContent=Publikowanie linków do nieodpowiednich treści lub złośliwego oprogramowania # xbox.report.realLifeInfo=Rzeczywiste informacje i groźby # xbox.report.sexualReference=Odniesienia do treści seksualnych i przemocy # xbox.report.spam=Spamowanie w celach komercyjnych # xbox.report.terrorismOrViolentExtremism=Terroryzm lub agresywny ekstremizm # xbox.report.childSexualExploitationOrAbuse=Wykorzystywanie seksualne dzieci lub ich krzywdzenie # xbox.report.imminentHarm=Zagrożenie wyrządzenia krzywdy # xbox.report.nonConsensualIntimateImagery=Intymne zdjęcia bez wyrażenia zgody # xbox.report.policyViolation=Naruszenie zasad # xbox.report.harassment=Nękanie lub zastraszanie # xbox.report.profanity=Przekleństwa # xbox.report.childSexualExploitationGrooming=Uwodzenie dzieci i ich wykorzystywanie seksualne # xbox.report.controversial=Kontrowersyjny temat # xbox.report.notoriousFigure=Notorycznie powtarzające się niepożądane zachowania # xbox.report.cheating=Oszustwo # xbox.report.defamation=Zniesławienie, podszywanie się pod inne osoby, rozpowszechnianie fałszywych informacji # xbox.report.drugs=Narkotyki # xbox.report.fraud=Oszustwo # xbox.report.advertising=Spam lub reklamy # xbox.report.selfHarm=Samoobrażenia lub samobójstwo # xbox.report.nudity=Nagość lub pornografia # xbox.report.sexuallyInappropriate=Niewłaściwe treści o charakterze seksualnym # xbox.report.extremeViolence=Ekstremalna przemoc lub krwawe sceny # xbox.report.quittingEarly=Przedwczesne wychodzenie z gry # xbox.report.unsportingBehavior=Niesportowe zachowanie # xbox.report.voiceCommunication=Komunikacja głosowa # xbox.statistics.timePlayed=Czas gry # xbox.statistics.blocksBroken=Rozbite bloki # xbox.statistics.distanceTravelled=Przebyta odległość # xbox.statistics.mobsDefeated=Pokonane moby # ## Player safety toast messages safety.muted.title=Tymczasowo wyciszono Cię na czacie. # safety.muted.message=Pamiętaj, aby przestrzegać norm społeczności Minecraft. # safety.bannedSkin.title=Skórka niedozwolona w trybie wieloosobowym # safety.bannedSkin.button=Dowiedz się więcej # safety.bannedSkin.continue=Kontynuuj z domyślną skórką # safety.bannedSkin=Twoja obecna skórka narusza nasze Standardy społeczności. Wybierz inną skórkę, aby dołączyć do gry wieloosobowej. Kliknij „%s”, aby wyświetlić nasze Standardy społeczności lub prześlij prośbę o sprawdzenie dla twojej aktualnej skórki. # safety.textProcessorOffline.message=§eCzat i inny tekst generowany przez użytkowników nie są obecnie dostępne. Spróbuj ponownie później.§f ####Error message indicating that chat is unavailable.{MaxLength="450"} authserver.notavailable=Coś poszło nie tak. Nie możemy potwierdzić, czy próbujesz nawiązać połączenie z zaufanym serwerem. Spróbuj ponownie później. # authserver.authfailed=Niedobrze. Ten serwer nie przeszedł naszego testu weryfikacyjnego. Ktoś może podszywać się pod zaufany serwer. # platform.model.unknown=NIEZNANY # ## Misc Compliance copy compliance.playtime.greaterThan24Hours=Grasz od ponad 24 godzin # compliance.playtime.message=Spędzanie zbyt długiego czasu przy grze może zakłócać codzienny tryb życia # compliance.playtime.multipleHours=Grasz od %d godzin # compliance.playtime.oneHour=Grasz od godziny # ## resource pack validation errors packdiscoveryerror.manifest_pack_error=Nie można otworzyć paczki. # packdiscoveryerror.incomplete_pack=Zestaw niekompletny. # packdiscoveryerror.unsupported_file_format=Nieprawidłowe archiwum zip. # packdiscoveryerror.missing_manifest=Nie można znaleźć manifestu w paczce. # packdiscoveryerror.manifest_parse_error=Nie można sparsować manifestu paczki stosem: %s # packdiscoveryerror.required_manifest_property_missing=Brakuje elementu '%s' w manifeście paczki. # packdiscoveryerror.required_manifest_property_wrong_type=Wymagany element ('%s') manifestu paczki jest nieprawidłowego typu. # packdiscoveryerror.required_manifest_property_empty=Wymagany element ('%s') manifestu paczki jest pusty. # packdiscoveryerror.required_manifest_property_invalid_value=Dostarczony element ('%s') ma nieprawidłową wartość w manifeście paczki. # packdiscoveryerror.malformed_uuid=Dostarczony element '%s' nie jest prawidłowym UUID w manifeście paczki. # packdiscoveryerror.malformed_version=Dostarczony element ('%s') nie jest zgodny z SemVer (semver.org) w manifeście paczki. # packdiscoveryerror.missing_modules=Brakuje elementu '%s' w manifeście paczki. Nastąpi powrót do paczki zasobów. # packdiscoveryerror.missing_dependency=Brakująca zależność: ID '%s', wersja '%s'. # packdiscoveryerror.unsupported_format_version=Dostarczony format '%s' nie jest obsługiwany. # packdiscoveryerror.duplicate_uuid=Dostarczony element UUID '%s' już znajduje się w manifeście paczki. # packdiscoveryerror.multiple_modules=Wykryto liczne, kolidujące ze sobą elementy w manifeście paczki. # packdiscoveryerror.invalid_capability_value=Funkcja pakietu '%s' nie jest wspierana. # packdiscoveryerror.unsupported_format_patch=Składnik korygujący dostarczony z wersją „%s” zostanie zignorowany i będzie traktowany jak 0. # packdiscoveryerror.ignored_property=Właściwość „%s” nie jest kompatybilna z treściami tego rodzaju. To pole zostanie zignorowane. # packdiscoveryerror.version_too_high=Właściwość „%s” ma wersję „%s”, która jest zbyt wysoka. Najwyższa dopuszczalna wartość to „%s”. # packdiscoveryerror.version_too_low=Właściwość „%s” ma wersję „%s”, która jest zbyt niska. Najniższa dopuszczalna wartość to „%s”. # packdiscoveryerror.format_version_1_engine_version_cap=Właściwość „%s” musi mieć wartość niższą niż „%s”. Aby użyć wyższej wersji, należy skorzystać z 2. wersji formatu. # packdiscoveryerror.folder_structure_too_deep=Struktura folderu w paczce jest zbyt głęboka. # ## pack upgrading packupgradewarning.invalidpacktype=Dostarczony element ('%s') ma nieprawidłową wartość w manifeście paczki. Nastąpi powrót do paczki zasobów. # packupgradewarning.required_manifest_property_missing=Brakuje elementu '%s' w manifeście paczki. Nastąpi powrót do '%s'. # packupgradewarning.required_manifest_property_empty=Wymagany element ('%s') manifestu paczki jest pusty. Nastąpi powrót do '%s'. # packupgradewarning.malformed_uuid=Dostarczony element ('%s') nie jest prawidłowym UUID w manifeście paczki. Nastąpi powrót do '%s'. # packupgradewarning.malformed_version=Dostarczony element ('%s') nie jest zgodny z SemVer (semver.org) w manifeście paczki. Nastąpi powrót do '%s'. # packupgradewarning.manifest_upgraded=Ten manifest paczki został zaktualizowany do nowej wersji. # packupgradewarning.duplicate_uuid=Dostarczony element UUID '%s' już znajduje się w manifeście paczki. Nastąpi powrót do '%s'. # packupgradewarning.multiple_modules=Wykryto liczne, kolidujące ze sobą elementy w manifeście paczki. Nastąpi powrót do '%s'. # ## pack strings pack.authors.label=Autor: %s # pack.authors.none=Nieznany # ## manifest pack validation manifestvalidation.title=Informacje o zestawie # manifestvalidation.error=Błąd # manifestvalidation.info=Informacje # manifestvalidation.noerror=Nie znaleziono błędów # manifestvalidation.warning=Uwaga # manifestvalidation.delete=Usuń # manifestvalidation.delete.confirm_title=Usunąć paczkę? # manifestvalidation.delete.confirm_body=Za chwilę usuniesz tę paczkę zasobów/zachowań na zawsze. Na pewno chcesz to zrobić? # manifestvalidation.delete.confirm_delete=Usuń # manifestvalidation.delete.confirm_goBack=Wróć # manifestvalidation.packid=Identyfikator zestawu: # manifestvalidation.packversion=Wersja zestawu: # manifestvalidation.filelocation=Lokalizacja pliku: # manifestvalidation.errorlist=Lista błędów # manifestvalidation.file=Plik: # manifestvalidation.issue=Problem: # manifestvalidation.unkown.packtype=Nieznany rodzaj paczki # manifestvalidation.unkown.packtitle=Nieznana nazwa paczki # manifestvalidation.unkown.packdescription=Nieznany opis paczki # manifestvalidation.unkown.packid=Nieznany identyfikator paczki # manifestvalidation.unkown.packversion=Nieznana wersja paczki # manifestvalidation.noname=Brak nazwy # manifestvalidation.editor.cannotLoadToVanillaWorld=Zestawy rozszerzeń edytora mogą być używane tylko w projektach Edytora. Twój świat nadal będzie się ładował, jednak zalecamy dezaktywację lub usunięcie zestawów rozszerzeń. # ## UI pack warnings and errors uiPackError.invalidChildNames=%s: ustawienia dla dzieci muszą mieć unikalne nazwy: %sW przyszłości będzie to uznawane za błąd i plik nie zostanie wczytany. # uiPackError.parseError=%s: nie można sparsować pliku UI JSON stosem: %s # uiPackError.missingControl=%s: nie można odnaleźć ustawienia: %s # uiPackError.missingControlTarget=%s (%s): nie można odnaleźć ustawienia '%s' w trakcie przeprowadzania operacji '%s' # uiPackError.missingArrayName=%s (%s): brakuje pola 'array_name' lub 'control_name'. # uiPackError.missingCondition=%s (%s): brakuje warunku dla operacji '%s'. # uiPackError.missingValue=%s (%s): brakuje wartości dla operacji '%s'. # uiPackError.missingOperation=%s (%s): brak operacji. # uiPackError.invalidOperationName=%s (%s): nieprawidłowa operacja '%s'. # jsonValidationError.typeError=%s: nieprawidłowy typ właściwości. Oczekiwano %s, otrzymano %s # jsonValidationError.requiredPropertyError=%s: nie można odnaleźć wymaganej właściwości '%s' # jsonValidationError.invalidValueError=%s: nie odnaleziono prawidłowej wartości dla właściwości. Oczekiwano %s # serverUI.errorTitle=Błąd tworzenia formularza. # serverUI.errorDescription=Otrzymano nieprawidłowy formularz json. Błąd: %s # ## Content importing content.import.failed=Nieudane importowanie: '%s' # content.import.failed.subtitle=Zobacz plik dziennika, żeby dowiedzieć się więcej # content.import.failed.subtitle_duplicate=Wykryto zduplikowaną paczkę # content.import.failed.subtitle_malformed_zip=Nieprawidłowe archiwum zip # content.import.failed.subtitle_premiumcontent=Zawartość tego świata nie jest obsługiwana przez Minecraft Education. # content.import.failed.incompatible=Nieobsługiwany format pliku # content.import.failed.title_premiumcontent=Zawartość nieobsługiwana # content.import.succeeded=Udało się zaimportować: '%s' # content.import.succeeded_with_warnings=Udało się zaimportować z ostrzeżeniami: '%s' # content.import.succeeded_with_warnings.subtitle=Kliknij tutaj, żeby dowiedzieć się więcej # content.import.started=Importowanie rozpoczęte... # content.import.importedWorldPrefix=zaimportowano # ## World Templates worldTemplate.festivemashup2016.name=Świąteczny miks 2016 # worldTemplate.redstonemansion.name=Rezydencja z czerwienitu # worldTemplate.chinesemythology.name=Pakiet łączony mitów chińskich # worldTemplate.GreekMythology.name=Miks – Mity greckie # worldTemplate.Skyrim.name=Skyrim: zestaw miks # eduTemplateWorld.theAgentTrials.name=Próby Agenta # eduTemplateWorld.tutorialWorld.name=Samouczek świata # eduTemplateWorld.mushroomIsland.name=Wyspa grzybów # eduTemplateWorld.mooshroomIsland.name=Wyspa grzybów # eduTemplateWorld.starterTown.name=Miasto początkowe # eduTemplateWorld.tutorialVolumeII.name=Samouczek tom II # eduTemplateWorld.blocksOfGrass.name=Bloki trawy # ## World Conversion Complete Popup worldConversionComplete.title=Zakończono konwersję # worldConversionComplete.load_prompt=Czy chcesz teraz zagrać na swoim świecie? # ## the following strings are still in-use in 15.* and should not be removed until we are done servicing the 15.* releases addServer.add=Gotowe # externalServerScreen.addServer=Dodaj serwer # externalServerScreen.addServerTitle=Dodaj serwer: # externalServerScreen.addServerDescription=Dodanie serwera zewnętrznego wymaga podania nazwy serwera i adresu IP serwera. Po jego dodaniu serwer można znaleźć na liście serwerów do grania. # addServer.enterIp=Adres serwera # addServer.enterName=Nazwa serwera # addServer.hideAddress=Ukryj adres # addServer.resourcePack=Paczki zasobów serwera # addServer.resourcePack.disabled=Wył. # addServer.resourcePack.enabled=Wł. # addServer.resourcePack.prompt=Monituj # addServer.title=Edytuj informacje o serwerze # addServer.alreadyAdded=Ten serwer został już dodany # externalServerScreen.header=Dodaj serwer zewnętrzny # externalServerScreen.label=Dodaj serwer przy użyciu IP/adresu. # externalServerScreen.serverAddress=IP/adres # externalServerScreen.serverAddressInput=IP albo adres serwera # externalServerScreen.serverName=Nazwa # externalServerScreen.serverNameInput=Nazwa serwera # externalServerScreen.serverPort=Port # externalServerScreen.serverPortInput=Port serwera # survey.feedbackButton=Wyślij nam swoją opinię # survey.label=Zaznacz wszystkie, które mają zastosowanie: # survey.line1=Wczytywanie zajęło zbyt dużo czasu # survey.line2=Mam problem przez komunikat o błędzie # survey.line3=Zbyt dużo pytań # survey.line4=Nie przyszło mi do głowy, że to za darmo # survey.line5=Wydawało mi się, że potrzebuję Xboxa ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check survey.line6=Nie interesuje mnie to # survey.title=Opinia: dlaczego nie chcesz się zalogować? # ## end of 15.* release branch strings tips.edu.1=Przytrzymaj Shift, aby zrobić zdjęcie z bliska przy pomocy aparatu. # tips.edu.2=W przeciwieństwie do znaków tabliczki, plakaty i tablice można edytować bez końca. # tips.edu.3=Użyj Ctrl+B, aby włączyć funkcję tekst-na-mowę w czacie gry. # tips.edu.4=Możesz wyeksportować swój świat Minecrafta, aby podzielić się nim z innymi. # tips.edu.5=Jeśli chcesz pozwolić innym dołączyć do swojego świata, zatrzymaj grę i udostępnij im swój kod dołączenia. # tips.edu.6=Pamiętaj, że musisz włączyć kody w swoim świecie, aby używać poleceń z ukośnikiem. # tips.edu.7=Koniec tworzenia? Pozwól innym zwiedzać twój świat w trybie gościa, aby chronić swoją pracę. # tips.edu.8=Aby kodować w Minecrafcie, naciśnij na swojej klawiaturze klawisz C lub dotknij ikony Agenta na górze ekranu! # tips.edu.9=Za pomocą Biblioteki znajdziesz nowe światy gry do budowania. # tips.edu.10=Szukasz konkretnego biomu? Spróbuj użyć Biblioteki. # tips.edu.11=NPC oznacza bohatera neutralnego. # tips.edu.12=W trybie przetrwania gracze muszą sami znajdować zasoby. # tips.edu.13=W trybie kreatywnym gracze mogą swobodnie budować przy użyciu wszystkich bloków w grze Minecraft. # tips.edu.14=Twój robotyczny pomocnik do tworzenia kodu nazywa się Agent. # tips.edu.15=W grze Minecraft czerwienit służy do tworzenia obwodów i prostych maszyn. # tips.edu.16=Możesz kopiować i wklejać z edytora tekstu do tabliczki, plakatu, tablicy lub do czatu. # tips.edu.17=Pokaż wskazówki dotyczące często używanych elementów sterowania klawiaturą i myszą, naciskając klawisz "H" na klawiaturze. # tips.edu.18=Automatyczne skakanie można włączyć i wyłączyć w menu Ustawienia w sekcji Sterowanie. # tips.edu.19=W trybie kreatywnym szybko naciśnij dwukrotnie przycisk skoku, aby latać. # tips.edu.20=Jeśli przy tworzeniu świata wybierzesz domyślny tryb gry, będziesz w stanie określić oczekiwany rodzaj rozgrywki. # tips.edu.21=Użyj polecenia „/setworldspawn”, aby nowi gracze rozpoczęli grę w miejscu, w którym teraz stoisz. # tips.edu.22=Podczas tworzenia swojego świata wybierz domyślne uprawnienia gracza, aby określić, jakie uprawnienia będą posiadać pozostali uczniowie po dołączeniu do gry. # tips.edu.23=Naciśnij klawisz „I” na klawiaturze lub dotknij ikony czytnika immersyjnego, aby przeczytać lub przetłumaczyć tekst w grze. # tips.edu.24=Aby dodać lub zmienić BN w swoim świecie, najpierw stwórz budowniczego światów używając skrótu „/ wb”. # tips.edu.25=Co miesiąc pojawia się zupełnie nowe wyzwanie do zbudowania! Znajdź je wszystkie w bibliotece w ramach Miesięcznych wyzwań kompilacji. # tips.edu.26=Znajdź powiązane lekcje, klikając tagi w bibliotece. # tips.edu.27=Gra działa bardzo powoli? Spróbuj zmniejszyć w ustawieniach odległość renderowania. # tips.edu.28=Chcesz użyć Konstruktora kodów? Sprawdź, czy kody są włączone. # tips.edu.29=Naciśnij klawisz F5, aby zmienić perspektywę gracza. # tips.edu.30=Użyj polecenia „/spawnpoint”, aby zmienić punkt odrodzenia. To zupełnie jak sen w łóżku! # beginnerTips.1=Większość potworów wychodzi tylko w nocy. W ciągu dnia nic ci nie grozi… chyba. # beginnerTips.2=Rozbijaj bloki, zbieraj zasoby. Użyj siatki konstruowania, aby tworzyć pomocne przedmioty. Teraz masz możliwość tworzenia! # beginnerTips.3=Masz nieskończone życia, ale po śmierci twoje przedmioty wypadają w pobliżu. Wróć, aby je zebrać! # beginnerTips.4=Dobrze jest zbudować miejsce, w którym możesz bezpiecznie spędzić noc. # beginnerTips.5=Użyj odpowiedniego narzędzia do pracy! Rąbanie drewna siekierą jest znacznie szybsze niż gołymi rękami. # beginnerTips.6=Nawet w Minecrafcie zgłodniejesz, więc spróbuj znaleźć coś do jedzenia. # beginnerTips.7=Kopanie prosto w dół lub prosto w górę niekoniecznie jest dobrym pomysłem. # beginnerTips.8=Potwory pojawiają się w ciemności. Zrób pochodnię, aby rozjaśnić każdą przestrzeń. # beginnerTips.9=Łóżka są świetne! Wytwórz jedno z nich, aby szybko przespać noc i ustawić punkt odrodzenia. # beginnerTips.10=Uważaj, gdy pływasz. Jeżeli będziesz zbyt długo pod wodą, to skończy ci się powietrze. # beginnerTips.11=Tryb przetrwania ma cztery różne poziomy trudności – pokojowy, łatwy, normalny i trudny. Możesz też spróbować trybu kreatywnego i korzystać z niekończących się zasobów! # beginnerTips.12=Świat Minecrafta jest pełen niespodzianek. Znajdziesz w nim mnóstwo różnych zwierząt, roślin, a nawet §f§k§a§b§r §f§k§a§b§r ### please leave "§f§k§a§b§r" unchanged midgameTips.1=Żelazne golemy będą dla ciebie walczyć! # midgameTips.2=Nakarm wilka kością, aby go oswoić. Możesz wtedy kazać mu usiąść lub podążać za tobą. # midgameTips.3=Założenie dyni na głowę sprawi, że endermani nie będą cię atakować. # midgameTips.4=Zbierz skórę z krów i wykorzystaj ją do zrobienia pancerza i książek. # midgameTips.5=Możesz napełnić puste wiadro wodą, lawą, mlekiem, sproszkowanym śniegiem… a nawet niektórymi mobami. # midgameTips.6=Karmienie zwierzęcia sprawi, że nie zniknie ono z gry. Zbuduj zagrody, aby trzymać zwierzęta w bezpiecznym miejscu. # midgameTips.7=Dojedź szybciej do celu dzięki wagonikowi i torom! # midgameTips.8=Zbudowanie portalu umożliwi ci podróż do innego wymiaru zwanego Netherem. # midgameTips.9=Mączka kostna (wytworzona z kości szkieletu) może być używana jako nawóz i sprawić, że wszystko natychmiast urośnie! # midgameTips.10=Obsydian powstaje wtedy, gdy woda natrafi na blok źródła lawy. # midgameTips.11=Jeśli blok źródła wody lub lawy zostanie usunięty, przepływ zostanie całkowicie przerwany. # midgameTips.12=Bloki, które można użyć jako źródła światła, roztapiają śnieg i lód. # midgameTips.13=Zachowaj ostrożność podczas budowania struktur z wełny na otwartym terenie, ponieważ pioruny mogą ją podpalić. # midgameTips.14=W piecu można użyć jednego wiadra lawy, aby przetopić 100 bloków. # midgameTips.15=Instrument, na którym gra dany blok dźwiękowy, zależy od materiału, który się pod nim znajduje. # midgameTips.16=Zaatakowanie wilka sprawi, że wszystkie wilki w pobliżu staną się wrogie i będą cię atakować. # midgameTips.17=Wilki i żelazne golemy nie będą atakować creeperów. # midgameTips.18=Kury składają jajko co 5 do 10 minut. # midgameTips.19=Obsydian można wydobyć tylko diamentowym kilofem. # midgameTips.20=Creepery są najprostszym źródłem prochu. # midgameTips.21=Możesz sprawdzić zdrowie oswojonego wilka, obserwując pozycję jego ogona. Nakarm je mięsem, aby je wyleczyć. # midgameTips.22=Barwniki można wytwarzać z wielu różnych materiałów. Przepal kaktusy w piecu, aby uzyskać zielony barwnik! # midgameTips.23=Świnie, które trafi piorun, stają się piglinami zombie. # midgameTips.24=Endermani nienawidzą się kąpać! # midgameTips.25=Żelazne golemy rozdają czasami kwiaty dzieciom osadników! # midgameTips.26=Oceloty są postrachem creeperów! # midgameTips.27=Użyj trawy morskiej do przyciągania i hodowli żółwi morskich. # midgameTips.28=Chroń małe żółwiki przed wrogimi mobami! # midgameTips.29=Małe żółwie z biegiem czasu zaczynają zrzucać tarczki. Można je wykorzystać do skonstruowania skorupy żółwia. # midgameTips.30=Przyrządź trochę mikstur do oddychania pod wodą, aby zobaczyć, co też kryje się w głębinach! # midgameTips.31=Delfiny mogą wskazać miejsce położenia wraków statków oraz podwodnych ruin. Nakarm je dorszem i wyrusz w ślad za nimi! # midgameTips.32=Użyj nożyc, aby rzeźbić w dyni. # midgameTips.33=Istnieje 3587 rodzajów tropikalnych ryb! # midgameTips.34=Iskrzyłudy można przetopić na jasnozielony barwnik. # midgameTips.35=Użyj snopów siana do hodowli lam! # midgameTips.36=Kompas wskazuje miejsce odrodzenia. Zrób jeden i noś go przy sobie, by zawsze znaleźć drogę. # midgameTips.37=Handluj z osadnikami, aby zdobyć żywność, narzędzia, a nawet mapy badaczy! # midgameTips.38=Czy wiesz, że możesz trzymać mapę w drugiej ręce? # midgameTips.39=Postronków można używać także na łodziach. # midgameTips.40=Skradaj się, aby bezpiecznie przechodzić po blokach magmy. # midgameTips.41=Pajęczyny można zebrać za pomocą nożyc. # midgameTips.42=Utopce upuszczają trójzęby, które można trzymać w ręku lub rzucić. # midgameTips.43=W piecu można przetopić 20 przedmiotów, używając do tego celu suszonych krasnorostów jako paliwa. # midgameTips.44=Oswojenie kościanych koni nie wymaga siodła. # midgameTips.45=Upiory to niebezpieczne moby, które pojawiają się nocą. Pamiętaj, aby regularnie zażywać snu! # midgameTips.46=Zombie zamieniają się w utopce, jeśli znajdą się pod wodą. # midgameTips.47=Zacznij sprint w wodzie, aby popłynąć! # midgameTips.48=Szanuj zwierzęta! # midgameTips.49=Nie zabijaj delfinów, ty potworze! # midgameTips.50=W czasie kopania prosto do góry, umieść pochodnię u swoich stóp, aby rozbić piasek lub żwir, który mógłby na ciebie spaść. # midgameTips.51=Użyj nożyc na pszczelim gnieździe lub ulu, aby uzyskać plaster miodu, a potem użyj butelki, aby do niej zebrać miód. # midgameTips.52=Rozpal ognisko pod pszczelim gniazdem lub ulem, aby móc zbierać miód. # midgameTips.53=Rudy szmaragdu są najrzadszym rodzajem rudy w całej grze Minecraft! Można je znaleźć wyłącznie wśród górskich szczytów i na łąkach. # midgameTips.54=Potrzebujesz diamentów? Jest ich coraz więcej, gdy przesuwasz się w głąb. # midgameTips.55=Żaby jedzą małe, blokowe moby. # midgameTips.56=Allaj uwielbia zbierać przedmioty! Jeśli dasz mu jakiś przedmiot, będzie chciał zebrać więcej podobnych. # midgameTips.57=Wariant, jaki przybiera żaba, zależy od temperatury panującej w biomie, w którym rozwijała się kijanka. # midgameTips.58=Możesz zbierać kijanki w wiadra. # midgameTips.59=Starożytne miasta leżą u podnóży pasm górskich. # midgameTips.60=Allajowie uwielbiają muzykę, dlatego wchodzą w interakcje z blokami dźwiękowymi! # midgameTips.61=Użyj butelki z wodą na bloku ziemi, aby uzyskać błoto! # midgameTips.62=Podczas wędrówki przez mroczną głębię zachowanie ciszy ma kluczowe znaczenie. # midgameTips.63=Niektóre zwierzęta będą za tobą podążać, jeśli w twoim ręku znajdzie się pszenica. # midgameTips.64=Zanim zaczniesz wydobywać diamenty, czerwienit lub złoto, upewnij się, że używasz żelaznego lub diamentowego kilofa. W przeciwnym razie nie otrzymasz surowca. # midgameTips.65=Umieszczenie dwóch skrzyń obok siebie stworzy jedną dużą skrzynię. # midgameTips.66=Nie możesz znaleźć węgla do pochodni? Spróbuj włożyć kilka kłód do pieca. # midgameTips.67=Niezliczone cuda, bezkresne możliwości. # midgameTips.68=Posadź kilka sadzonek, a wyrosną z nich drzewa. # midgameTips.69=Użyj motyki, aby przygotować ziemię pod uprawy. # lategameTips.1=Pigliny zombie nie będą cię atakować – chyba że je rozzłościsz. # lategameTips.2=Możesz odbijać kule ognia Ghastów! # lategameTips.3=Bruk jest odporny na kule ognia Ghastów, dzięki czemu przydaje się do ochrony portali. # lategameTips.4=Autorami naszej muzyki są: C418, Lena Raine i Kumi Tanioka. # lategameTips.5=Ta gra w końcu doczeka się aktualizacji! # lategameTips.6=Creepery zrodziły się z błędu w kodzie. # lategameTips.7=Pierwszą wersję Minecrafta stworzono w zaledwie 6 dni! # lategameTips.8=Język endermanów to tak naprawdę angielski, tylko wspak. # lategameTips.9=Pierwotna nazwa Minecrafta to Cave Game. # lategameTips.10=Pajęczy jeździec to rzadki widok pająka ujeżdżanego przez szkielet! # lategameTips.11=Przebycie jednego bloku w Netherze równa się przebyciu ośmiu bloków w Nadziemiu. # lategameTips.12=Napraw swoje elytry za pomocą upiornych membran. # lategameTips.13=Elytry pozwalają szybować. Znajdziesz je na statkach w Mieście Kresu. # lategameTips.14=Wypróbuj nowe funkcje, włączając rozgrywkę eksperymentalną w menu ustawień! # lategameTips.15=Potwory zabite przez strzały szkieletów mogą upuścić płyty muzyczne. # lategameTips.16=Zestawy tekstur zmieniają wygląd bloków, przedmiotów a nawet elementów menu. Wypróbuj je! # lategameTips.17=Użycie fajerwerków w powietrzu przyspieszy twój lot na Elytrach. Uważaj tylko, żeby nie wybuchły, bo BĘDZIE BOLAŁO! # lategameTips.18=Czy ktoś to w ogóle czyta? # lategameTips.19=Zaklęcie prądu odpływowego umożliwia podróż przez deszcz w powietrzu. # lategameTips.20=Magiczna latarnia to potężny przedmiot, który można stworzyć za pomocą gwiazdy Netheru od Withera! # lategameTips.21=Gwiazd Netheru nie da się zniszczyć za pomocą wybuchu. # lategameTips.22=Możesz wymieniać się towarami z piglinami. # lategameTips.23=Odrodzenie w Netherze wymaga naładowanej kotwicy odrodzenia. # lategameTips.24=Kotwicę odrodzenia można naładować przy użyciu jasnogłazu. # lategameTips.25=Hogliny można rozmnażać za pomocą karmazynowych grzybów, ale rób to ostrożnie! # lategameTips.26=Złoto występuje najczęściej w Netherze i na badlandach. # lategameTips.27=Dioryt – albo kochasz, albo nienawidzisz. # tips.realms.1=Zrób zrzut ekranu za pomocą menu gry. # tips.realms.2=Świat Realms jest zawsze online, więc możesz tu grać ze znajomymi, kiedy tylko chcesz. # tips.realms.3=Bądź na bieżąco z tym, co dzieje się w twoim świecie Realms, sprawdzając kanał historii w Realms Stories. #### {StrContains=realms} {MaxLength=288} tips.realms.4=Podziel się swoimi wspaniałymi chwilami z innymi graczami w tym świecie Realms, dodając historię do kanału fabularnego. # tips.realms.5=Sprawdź oś czasu w Realms Stories, by dowiedzieć się, kiedy grają inni. #### {StrContains=realms} {MaxLength=219} tips.realms.6=Uzyskaj dostęp do Realms Stories z menu gry podczas gry w tym świecie Realms. #### {StrContains=realms} {MaxLength=204} tips.realms.7=Poznaj społeczność swojego świata Realms na karcie Członkowie w Realms Stories. #### {StrContains=realms} {MaxLength=216} tips.realms.8=Korzystaj z Realms Stories, aby nawiązywać kontakty towarzyskie, śledzić postępy znajomych i organizować czas na granie. #### {StrContains=realms} {MaxLength=279} tips.creative.1=Znudziła cię grawitacja? Skocz dwa razy, żeby polatać! ####A fun way to tell players that they can fly if they press the jump button twice.{MaxLength="200"} tips.creative.2=Przywołaj moby w mgnieniu oka jajkami spawnowania. ####Players can use an item called Sawn Egg to summon animals and monsters.{MaxLength="200"} tips.creative.3=Zbieraj kozie rogi i wypełnij świat muzyką. ####Goat horn is an object players can use to play loud sounds.{MaxLength="200"} tips.creative.4=Połącz krzesiwo z blokiem TNT, aby uzyskać wybuchowe rezultaty. ####Flint and steel is a tool used to create fire or to ignite certain blocks, structures and mobs. TNT will explode when you light it.{MaxLength="200"} tips.creative.5=Spróbuj teleportowania się po mapie dzięki Perle Kresu. Uważaj, żeby nie zakręciło ci się w głowie! ####An ender pearl is an item that can be thrown and teleports the thrower to where it lands.{MaxLength="200"} tips.creative.6=Użyj torów i wagonika, aby zbudować idealny system transportowy. Albo kolejkę górską! ####To encourage players to build railroads{MaxLength="200"} tips.creative.7=Szukasz więcej niebezpieczeństw? Tryb przetrwania ma ich mnóstwo. ####In the Game mode Survival mode you can die. In Creative you can't.{MaxLength="200"} tips.creative.8=Kusze potrzebują amunicji. Dodaj kilka strzał do swojego ekwipunku przed wyruszeniem na polowanie. ####Crossbows need ammo. Add some arrows to your inventory before going hunting.{MaxLength="200"} tips.creative.9=Nie możesz umrzeć, ale osadnicy tak. Korzystaj z tych informacji… mądrze. ####This means you can do things that will get villagers killed. Like attracting monsters to the village.{MaxLength="200"} tips.creative.10=Osadnicy są świetni w budowaniu wiosek. Myślisz, że poradzisz sobie lepiej od nich? ####This is a prompt to encourage players to build things.{MaxLength="200"} tips.creative.11=Wilki będą atakować szkielety, aby gryźć ich smaczne kości. ####Wolves will attack skeletons. It's also a discrete hint that you should feel wolves with bones to tame them.{MaxLength="200"} tips.creative.12=Oswajaj dzikie konie, dosiadając ich, aż się uspokoją, a następnie załóż im siodło i odjedź. (Uwaga: Konie nie działają w ten sposób poza grą Minecraft). ####It's a bit unintuitive how you tame horses. Most other animals are tamed by feeding them. Not Horses. {MaxLength="200"} tips.creative.13=Jedz tyle, ile chcesz, nigdy się nie przejesz! I nigdy nie umrzesz z głodu. ####In Creative Mode you don't get hungry. Eating the food it just for fun.{MaxLength="200"} tips.creative.14=Przemieszczaj się przez ciała stałe w trybie widza. ####There is a Game mode called Spectator Mode. It allows you to fly through walls and blocks and everything.{MaxLength="200"} tips.creative.15=Po co komu narzędzia? Utoruj sobie drogę do sukcesu pięścią i natychmiast rozbijaj bloki w trybie kreatywnym. ####Block breaking happens very fast when you're in Creative Mode.{MaxLength="200"} tips.creative.16=Podoba ci się to, co widzisz? Użyj przycisku „Podnieś blok”, aby zacząć budować z tego, na co patrzysz. Działa nawet na mobach! ####There is a feature called "Pick block" that enables players to instantly equip any block they click on. If you click on a mob(animal or monster) you will get a spawn egg that summons another monster/animal of that kind.{MaxLength="200"} tips.creative.17=Udaj się natychmiast na miejsce dzięki poleceniu /tp. ####You can teleport yourself in Creative. You use the /tp command in the chat.{MaxLength="200"} tips.creative.18=W trybie kreatywnym moby nie zwracają na ciebie uwagi, ale zwracają uwagę na siebie nawzajem…  ####Mobs(animals & monsters) won't notice you in creative mode, but they'll still notice each other... meaning that they can still kill each other.{MaxLength="200"} tips.creative.19=Jeden nadzorca na dzień wystarczy, aby uchronić się przed… hmm, wszystkim.  ####The Warden is a scary monster that live in underground cities.{MaxLength="200"} tips.creative.20=Dlaczego nie zbudujesz podwodnej bazy? Przecież się nie utopisz.  ####You can't drown in creative mode. So it's possible to build underwater without danger.{MaxLength="200"} tips.creative.21=Możesz zbudować, cokolwiek sobie wymarzysz. Twoje zasoby się nie kończą (w trybie kreatywnym…). ####Players have endless resources in Creative mode. They get all the building blocks from their inventory.{MaxLength="200"} tips.creative.22=Upiory nie mogą cię skrzywdzić, ale nadal możesz je przegonić, używając łóżka. Tylko… nie dosłownie. Wystarczy się w nim przespać. ####Phantoms are flying mobs(monsters) that spawn when you havn't slept for a few days. They won't hurt you in Creative Mode. To get rid of them you sleep in a bed.{MaxLength="200"} tips.creative.23=Masz już za sobą pływanie w lawie? To jak zanurzenie się w ciepłej kąpieli. Tylko nie próbuj tego w trybie przetrwania… ####Lava doesn't hurt you in creative mode.{MaxLength="200"} splitscreen.joinPrompt=Dołącz jako gracz %s # splitscreen.unavailable.toastHeader=Ekran dzielony jest niedostępny # splitscreen.unavailable.toastMessage=Kolejny gracz nie może w tej chwili dołączyć. # splitscreen.unavailable.toastBodyInfo=Dotknij, aby uzyskać więcej informacji. # splitscreen.joyconError.toastHeader=Nie można podłączyć kontrolera Joy-Con! # splitscreen.joyconError.toastMessage=Masz zbyt wiele podłączonych kontrolerów w trybie sieci lokalnej, aby dołączyć do tej gry. # usermanagement.changeUser=Zmień użytkownika # lateJoinScreen.waitingForUserReady=Trwa przygotowywanie # ## Storage Migration storage_migration.progress.title=Przenoszenie plików # storage_migration.progress.message=Przenoszenie pliku „%s”… # storage_migration.worlds_error=Niektóre światy są niedostępne, ponieważ nie można ich przenieść. Uruchom ponownie grę Minecraft, aby spróbować jeszcze raz. # storage_migration.button.get_started=Do dzieła # storage_migration.button.retry=Spróbuj ponownie # storage_migration.button.go_to_faq=Przejdź do FAQ # storage_migration.button.next=Dalej # storage_migration.button.resume=Wznów # storage_migration.button.continue=Kontynuuj # storage_migration.button.start=Rozpocznij przenoszenie plików # storage_migration.button.marketplace=Twoje zestawy zawartości do pobrania z rynku # storage_migration.button.main_menu=Przejdź do menu głównego # storage_migration.button.faq=Przeczytaj FAQ, aby uzyskać więcej informacji. # storage_migration.button.microsoft_store=Przejdź do sklepu Microsoft Store # storage_migration.button.help=Pomoc # storage_migration.title.initializing=Optymalizacja danych # storage_migration.gathering_info.description=Zbieranie informacji… # storage_migration.description.out_of_space=Nie masz wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby przenieść pliki do nowej lokalizacji. # storage_migration.start_transfer.generic.title=Nowa lokalizacja przechowywania # storage_migration.start_transfer.description=Musimy przenieść twoje pliki do innej lokalizacji na twoim urządzeniu. # storage_migration.start_transfer.total_file_size=Całkowity rozmiar pliku: # storage_migration.start_transfer.new_location=Nowa lokalizacja: %s # storage_migration.resume_transfer.title=Przenoszenie zostało przerwane # storage_migration.resume_transfer.description=Jesteśmy w trakcie przenoszenia twoich danych do nowej lokalizacji na twoim urządzeniu. Naciśnij przycisk Wznów, aby dokończyć przenoszenie. # storage_migration.resume_transfer.description.out_of_space=Jesteśmy w trakcie przenoszenia twoich danych do nowej lokalizacji na twoim urządzeniu, ale nie masz wystarczającej ilości wolnego miejsca. # storage_migration.resume_transfer.need_to_move=Trzeba przenieść: # storage_migration.resume_transfer.available=(%s dostępny) # storage_migration.resume_transfer.location=Lokalizacja: %s # storage_migration.resume_transfer.free_up=Zwolnij co najmniej %s, aby kontynuować. # storage_migration.transfer_error_out_of_space.title=Za mało wolnego miejsca # storage_migration.transfer_error_out_of_space.files_left=Pozostałe pliki: # storage_migration.finished.generic.title=Gotowe! # storage_migration.finished.generic.description=Twoje pliki zostały pomyślnie przeniesione. Uruchom ponownie grę Minecraft. # storage_migration.transfer_error.title=Problem z przenoszeniem plików! # storage_migration.transfer_error.description=Nie mogliśmy przenieść wszystkich twoich plików. Wystąpił następujący błąd: (%s). # storage_migration.progress.starting=Uruchamianie... # storage_migration.progress.gathering=Zbieranie plików z folderu źródłowego... # storage_migration.progress.copying=Kopiowanie plików... # storage_migration.progress.finished=Zakończono! # storage_migration.progress.error.bad_source=Niepowodzenie (nieprawidłowy folder źródłowy) # storage_migration.progress.error.bad_destination=Niepowodzenie (nieprawidłowy folder docelowy) # storage_migration.progress.error.io_error=Niepowodzenie (błąd we/wy pliku) # storage_migration.progress.error.io_no_space=Niepowodzenie (błąd we/wy pliku lub brak miejsca) # storage_migration.progress.error.internal=Niepowodzenie (błąd wewnętrzny) # trade.doesNotWant=Kupiec nie jest tym zainteresowany # trade.excalamation=! # trade.expProgress=Doświadczenie: %d/%d # trade.expMax=Doświadczenie: MAKS. # trade.levelPrefix=Poziom %d # trade.levelPrefixAndName=Poziom %d – %s # trade.levelPrefixAndName.max=Maks. poziom: %s # trade.nameAndLevel=%s - %s # trade.level.1=Nowicjusz # trade.level.2=Terminator # trade.level.3=Czeladnik # trade.level.4=Ekspert # trade.level.5=Mistrz # trade.mysteriousText=dab # trade.notEnough=Zbyt mało %s # trade.question=? # trade.trade=Zamień # map.rename=Zmień nazwę mapy # map.basicMap=Mapa podstawowa # map.locatorMap=Mapa pokazująca graczy # map.extendAndClear=Oddal i wyczyść # map.clone=Kopiuj mapę # map.name=Nazwa mapy # map.lock=Zablokuj mapę # contentlog.history.title=Historia dziennika treści # contentlog.history.copyToClipboard=Skopiuj do schowka # contentlog.history.clear=Wyczyść # contentlog.logLocationSectionName=Lokalizacja dziennika treści: # contentlog.settingsSectionName=Ustawienia dziennika treści # contentlog.clear_files=Usuń stare pliki dzienników # contentlog.delete.title=Usunąć stare pliki dzienników treści? # contentlog.delete.body1=Wybierz „Usuń teraz”, aby usunąć wszystkie poprzednie pliki dziennika. # contentlog.delete.body2=Uwaga: plik dziennika bieżącej sesji pozostanie nienaruszony. # contentlog.delete.delete=Usuń teraz # contentlog.delete.cancel=Anuluj # contentlog.delete.progress=Usuwanie plików dzienników treści # client.version.generic=Aktualizacja %s # client.version.1.0=Ender Update („Aktualizacja Kres”)(%s) # client.version.1.1=Discovery Update („Aktualizacja Odkrycia”) (%s) # client.version.1.2=Better Together Update („Aktualizacja Razem raźniej”) (%s) # client.version.1.4=Update Aquatic („Aktualizacja wodna”) (%s) # client.version.1.5=Update Aquatic („Aktualizacja wodna”) (%s) # client.version.1.11=Village & Pillage („Wioski i grabieżcy”) (%s) # cloud_upload.title=Pomoc techniczna Mojang dla graczy # cloud_upload.prompt.description=Na podstawie Twojego ostatniego zgłoszenia przesłanego do zespołu pomocy technicznej Mojang dla graczy udzielono Ci pozwolenia na przesłanie Twojego świata. Możesz przesłać swój świat, którego dotyczy zgłoszenie, z ekranu wyboru świata lub z poziomu menu Ustawienia świata. # cloud_upload.prompt.do_not_show_toggle=Nie pokazuj więcej tego ekranu # cloud_upload.prompt.button.worlds=Idź do światów # cloud_upload.prompt.button.learn_more=Dowiedz się więcej # cloud_upload.toggle.accept_terms=Zaakceptuj Umowę o świadczenie usług firmy Microsoft # cloud_upload.button.upload=Prześlij świat (%s) # cloud_upload.button.service_agreement=Warunki użytkowania # cloud_upload.button.privacy_statement=Zasady ochrony prywatności # cloud_upload.terms.title=Regulamin i warunki # cloud_upload.terms.description=Aby przesłać swój świat, zaakceptuj Umowę o świadczenie usług firmy Microsoft. Przesłane światy podlegają Umowie o świadczenie usług firmy Microsoft, którą można znaleźć w Warunkach użytkowania. Po przesłaniu świata możesz nadal w nim grać. # cloud_upload.uploading.title=Przesyłanie plików świata [%d/%d] # cloud_upload.uploading.description_1=Przesyłanie plików świata może potrwać kilka minut. W czasie trwania procesu przesyłania nie wyłączaj gry ani nie wychodź z tego ekranu. # cloud_upload.uploading.description_2=Światy mogą mieć duże rozmiary. Połącz się z siecią Wi-Fi, aby uniknąć korzystania z danych komórkowych. # cloud_upload.succeeded.description=Zakończono przesyłanie świata. Dziękujemy! # cloud_upload.failed.retryable.description=Nie udało się przesłać twojego świata, ponieważ %s # cloud_upload.failed.description=Nie udało się przesłać twojego świata, ponieważ %s # cloud_upload.tts.message=Przesyłanie plików świata # cloud_upload.input_error_number_of_files=obejmuje on zbyt wielu plików. Skontaktuj się z zespołem LiveOps, jeśli chcesz spróbować ponownie. # cloud_upload.input_error_maximum_size=jeden z plików jest za duży. Skontaktuj się z zespołem LiveOps, jeśli chcesz spróbować ponownie. # cloud_upload.input_error_record_already_completed=został on już pomyślnie przesłany. Skontaktuj się z zespołem LiveOps, aby uzyskać więcej informacji. # cloud_upload.operation_error_missing_files_on_complete_upload=wystąpił błąd sieciowy. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z zespołem LiveOps. # cloud_upload.unknown_error=wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z zespołem LiveOps. (Kod błędu: %s) # dr.banner.sale=Wyprzedaż! # dr.banner.limitedTimeOffer=Oferta ograniczona czasowo! # dressingRoom.skin_color_picker_title=Kolor skóry # dr.right_side.category_title=%s # dr.rarity=Rzadkość # dr.rarity.common=Pospolite # dr.rarity.epic=Epickie # dr.rarity.legendary=Legendarne # dr.rarity.rare=Rzadkie # dr.rarity.uncommon=Niepospolite # key.emote=Wyraź emocję # dr.button.ok=OK # dr.loading=Wczytywanie... # dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Wybierz nową skórkę # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importuj skórkę # dr.classic_skins.custom_skin_description=Zaimportuj plik .png (64 × 32, 64 × 64 lub 128 × 128) ze swojego urządzenia, aby użyć go jako skórki. Nie będzie ona synchronizowana między urządzeniami ani grami. # dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled=Twoje urządzenie nie może wybrać niestandardowej skórki podczas gry wieloosobowej. Wróć do menu głównego, aby ją założyć. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Gracze z niestandardowymi skórkami nie będą dla ciebie widoczni, jeśli masz włączoną opcję „Zezwalaj tylko na zaufane skórki”. # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Posiadane skórki # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Zaimportuj plik .png o wymiarach 64 × 64, 64 × 32 lub 128 × 128 # dr.classic_skins.owned=W posiadaniu # dr.classic_skins.purchasable=Zdobądź więcej # dr.classic_skins.realms_plus=Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=33} dr.classic_skins.right_side.author_name=Autor: %s # dr.classic_skins.right_side.author_minecraft=autorstwa zespołu Minecraft # dr.classic_skins.right_side.custom_skin=Niestandardowa skórka # dr.classic_skins.right_side.featured_title=Polecane zestawy skórek # dr.classic_skins.right_side.limited_usage=Ograniczone korzystanie # dr.classic_skins.right_side.limited_usage.tooltip=Można korzystać ze skórki lokalnie, lecz nie jest przenoszona. # dr.classic_skins.right_side.free_usage=Brak ograniczeń # dr.classic_skins.right_side.free_usage.tooltip=Skórka będzie przenoszona do twojego urządzenia po każdym zalogowaniu. # dr.classic_skins.right_side.purchasing_disclaimer=*Kupuje %s szt. monet za %s i uruchamia ten zestaw za %s szt. monet, dzięki czemu zostaje %s. # dr.classic_skins.right_side.skin_count.plural=Skórki (%s) # dr.classic_skins.right_side.skin_count.singular=Skórka (%s) # dr.classic_skins.right_side.texture_count.plural=Zestawy tekstur (%s) # dr.classic_skins.right_side.texture_count.singular=Zestaw tekstur (%s) # dr.classic_skins.right_side.world_count.plural=Światy (%s) # dr.classic_skins.right_side.world_count.singular=Świat (%s) # dr.classic_skins.see_pack_in_store=Zobacz zestaw w sklepie # dr.classic_skins.see_in_store=Zobacz w sklepie # dr.classic_skins.realms_plus_button=Realms Plus #### {StrContains=realms} {MaxLength=33} dr.classic_skins.select_skin=Wybierz właściwy rodzaj modelu dla swojej skórki # dr.classic_skins.select_skin.title=Rodzaj skórki # dr.classic_skins.upsellWithoutStore=Aby użyć tej skórki, musisz zakupić zestaw skórek, jednak nie możemy połączyć się z rynkiem. # dr.collector_title.featured=Polecane %s # dr.collector_title.general=Wszystkie %s # dr.collector_title.owned=Posiadane %s # dr.collect_achievement_item=Zbierz # dr.equip_piece=Załóż # dr.emotes.play_again=Zagraj ponownie # dr.emotes.assignment=Przypisz „%s” do miejsca # dr.emotes.replace=Zastąp # dr.header.animation=Emotikony # dr.header.capes=Peleryny # dr.header.categoryFeaturedList=Polecane: %s ### %s is the category name (ie. Style or Body) dr.zooming=Przybliżanie # dr.header.classic_skins=Klasyczne skórki # dr.header.creator_piece_list=Wszystko stworzone przez: %s # dr.header.customization=Kreator postaci # dr.header.search.home=Wyszukiwanie w przebieralni # dr.accessibility.header.customization=Kreator postaci, karta 1 z 4 # dr.accessibility.header.classic_skins=Klasyczne skórki, karta 2 z 4 # dr.accessibility.header.animation=Emotikony, karta 3 z 4 # dr.accessibility.header.capes=Peleryny, karta 4 z 4 # dr.header.featured=Polecane przedmioty # dr.header.featured_skins=Polecane skórki # dr.header.previewAppearance=Podejrzyj wygląd # dr.header.colorPicker=Wybieranie kolorów # dr.achievement.achievement_locked.not_signed_in=Ten przedmiot można odblokować, uzyskując osiągnięcie. # dr.achievement.achievement_locked.signed_in=Ten przedmiot można odblokować, uzyskując osiągnięcie %s. # dr.achievement.achievement_unlocked=Ten przedmiot został odblokowany po uzyskaniu osiągnięcia %s. # dr.achievement.challenge_locked=Ten przedmiot zostanie odblokowany po pomyślnym wykonaniu wyzwania z Minecraft Earth. # dr.achievement.challenge_unlocked=Ten przedmiot został odblokowany po pomyślnym wykonaniu wyzwania z Minecraft Earth. # dr.arm_size_label_text=Rozmiar ramion # dr.body_size_label_text=Wysokość # dr.mouth_color=Usta # dr.iris_color=Tęczówka # dr.sclera_color=Białko oka # dr.eyebrows_color=Brwi # dr.hair_color=Włosy # dr.facial_hair_color=Zarost # dr.skin_color=Podstawowy # dr.primary_channel=Podstawowy # dr.secondary_channel=Dodatkowy # dr.accent_channel=Akcenty # dr.left_arm=Lewe ramię # dr.right_arm=Prawe ramię # dr.both_arms=Oba ramiona # dr.left_leg=Lewa noga # dr.right_leg=Prawa noga # dr.both_legs=Obie nogi # dr.limb_switcher_default_title=Wybór kończyn # dr.none_button_text=Brak # dr.none_emote_button_text=Wyczyść wszystko # dr.go_to_profile_settings_text=Przejdź do ustawień # dr.default_piece_button_text=Domyślny # dr.categories.body=Ciało # dr.categories.style=Styl # dr.categories.base=Podstawy # dr.categories.eyes=Oczy # dr.categories.mouth=Usta # dr.categories.hair=Włosy # dr.categories.facial_hair=Zarost # dr.categories.arms=Ręce # dr.categories.animation=Emotki # dr.categories.emotes=Emotikony # dr.categories.legs=Nogi # dr.categories.size=Rozmiar # dr.categories.top=Ubrania: góra # dr.categories.bottom=Ubrania: dół # dr.categories.outerwear=Odzież wierzchnia # dr.categories.headwear=Nakrycie głowy # dr.categories.gloves=Rękawice # dr.categories.footwear=Obuwie # dr.categories.back_item=Przedmioty na plecy # dr.categories.face_item=Przedmioty na twarz # dr.categories.capes=Peleryny # dr.notification.to_skins=Przełączanie na skórki klasyczne # dr.notification.to_persona=Przełączanie na kreator postaci # dr.prompt.switching_to_persona_title=Przełącz się do trybu Kreatora postaci # dr.prompt.switching_to_persona_detail=W tym miejscu przełączasz się do trybu kreatora postaci. Kreator postaci pozwala stworzyć postać w grze Minecraft kawałek po kawałku. Twoja klasyczna skórka zostanie zapisana w tym miejscu jako kopia zapasowa — będziesz mieć możliwość powrotu do niej w późniejszym czasie. # dr.prompt.switching_to_skin_title=Przełącz się na klasyczne skórki # dr.prompt.switching_to_skin_detail=W tym miejscu przełączasz się na klasyczną skórkę. Klasyczna skórka ma zastosowanie do całej postaci i nie może zostać dostosowana. Twój wygląd z kreatora postaci zostanie zapisany w tym miejscu jako kopia zapasowa — będziesz mieć możliwość przełączenia się na tę postać w późniejszym czasie. # dr.prompt.do_not_show_again=Nie pokazuj ponownie tego komunikatu # dr.label.current_persona=To jest twoja bieżąca postać # dr.label.current_skin=To jest twoja bieżąca skórka # dr.notification.persona_save=Postać została zapisana # dr.notification.persona_create=Postać została utworzona # dr.notification.persona_create_new=Utworzono nową postać # dr.notification.classic_skin_created_new=Utworzono nową skórkę # dr.notification.persona_delete=Postać została usunięta # dr.notification.item_selection_failed=Nie udało się wybrać przedmiotu # dr.notification.character_failed=Nie udało się wczytać postaci %s # dr.notification.character_failed_start=Nie można załadować postaci %s. Możesz ją ponownie załadować ze swojego profilu. # dr.notification.skin_not_found=Nie udało się załadować skórki lokalnej lub platformy. ####A notification to the player that a skin from another device could not be loaded {MaxLength=150} dr.notification.equipped_piece=Właśnie założono: %s # dr.notification.equipped_classic_skin=Właśnie założono: %s # dr.notification.custom_banned=Skórka zablokowana w trybie wieloosobowym za naruszenie standardów społeczności. # dr.modal.persona_delete_confirm=Bieżąca postać zostanie usunięta. Czy na pewno chcesz kontynuować? # dr.modal.persona_delete_confirm_title=Usunąć postać? # dr.modal.difference_information_title=Różnice między postacią a klasyczną skórką # dr.modal.restricted_content_title=Ostrzeżenie o ograniczeniach # dr.modal.restricted_content_text=Ta zawartość jest dostępna w większości regionów geograficznych, ale ograniczona w kilku z nich. # dr.default.alex.bottom=Spodnie Alex # dr.default.alex.hair=Włosy Alex # dr.default.alex.mouth=Usta Alex # dr.default.alex.shoes=Buty Alex # dr.default.alex.skin=Alex # dr.default.alex.top=Koszula Alex # dr.default.emote.basicClap=Łatwy poklask # dr.default.emote.communicationFollowMe=Podążaj za mną # dr.default.emote.communicationPoint=Tamże! # dr.default.emote.overheadWave=Fala # dr.default.eyes=Normalne oczy # dr.default.steve.bottom=Spodnie Steve'a # dr.default.steve.hair=Włosy Steve'a # dr.default.steve.mouth=Usta Steve'a # dr.default.steve.shoes=Buty Steve'a # dr.default.steve.skin=Steve # dr.default.steve.top=Koszula Steve'a # dr.emotes.slot=Wyraź emocję %d # dr.emotes.key=Klawisz %d # dr.character_creator_getting_started_title=Wprowadzenie # dr.character_creator_getting_started_detail=Wybierz przedmioty po lewej stronie, aby przekonać się, jak będą wyglądać na twojej postaci! # dr.deep_link_fail.profile=Głębokie linkowanie nie powiodło się: nie można załadować profilu # dr.deep_link_fail.dressing_room=Głębokie linkowanie nie powiodło się: nie można otworzyć oferty # dr.marketplace.get_more_skins=Uzyskaj więcej skórek # dr.classic_skins.show_more=Pokaż więcej # onlinePlay.notRated=Gra online nie jest oceniana # onlinePlay.message=Na czacie podczas gry online możesz zobaczyć wiadomości lub inne treści generowane przez użytkowników, które mogą być nieodpowiednie dla niektórych grup wiekowych. # onlinePlay.editor.notRated=Edytowanie online nie jest oceniane # onlinePlay.editor.message=Na czacie podczas edycji online możesz natknąć się na wiadomości lub inne rodzaje treści generowanych przez użytkowników, które nie zostały ocenione i mogą być nieodpowiednie dla niektórych grup wiekowych. # onlinePlay.doNotShowAgain=Nie pokazuj więcej tego ekranu # onlinePlay.proceed=Kontynuuj # onlinePlay.Back=Wstecz # onlinePlay.untrustedIp.title=Nieznany serwer zewnętrzny # onlinePlay.untrustedIp.message=Łącz się tylko z serwerami, którym ufasz! Czy nadal chcesz dołączyć? # dr.color.button_name=Kolor # dr.color.amber_dark=Bursztynowy – ciemny # dr.color.amber_dark_soft=Bursztynowy - ciemny miękki # dr.color.amber_light=Bursztynowy – jasny # dr.color.auburn_red=Burgund # dr.color.blue_dark=Niebieski – ciemny # dr.color.blue_light=Niebieski - jasny # dr.color.blue_mid=Niebieski - pośredni # dr.color.blue_vivid=Niebieski - żywy # dr.color.blueish_black=Kobaltowa czerń # dr.color.brown_dark=Brązowy - ciemny # dr.color.brown_light=Brązowy - jasny # dr.color.brown_mid=Brązowy – pośredni # dr.color.brown_very_dark=Brązowy – bardzo ciemny # dr.color.copper_red=Miedziana czerwień # dr.color.dark_blonde=Ciemny blond # dr.color.dark_brown=Ciemny brąz # dr.color.dark_cool=Ciemny - chłodny # dr.color.dark_gray=Ciemnoszary # dr.color.dark_red=Ciemnoczerwony # dr.color.dark_soft=Ciemny - miękki # dr.color.dark_warm=Ciemny - ciepły # dr.color.deep_black=Głęboka czerń # dr.color.deep_brown=Głęboki brąz # dr.color.green_bright=Zielony - jasny # dr.color.green_cool_dark=Zielony – chłodny ciemny # dr.color.green_light=Zielony – jasny # dr.color.green_mid=Zielony - pośredni # dr.color.green_warm_dark=Zielony – ciepły ciemny # dr.color.gray_blue=Szary niebieski # dr.color.gray_dark=Szary - ciemny # dr.color.gray_light=Szary - jasny # dr.color.light_blonde=Jasny blond # dr.color.light_brown=Jasny brąz # dr.color.light_cool=Jasny - chłodny # dr.color.light_gray=Jasnoszary # dr.color.light_medium=Jasny - średni # dr.color.light_red=Jasnoczerwony # dr.color.light_warm=Jasny - ciepły # dr.color.mc_black=MC Czarny # dr.color.medium_blonde=Stonowany blond # dr.color.medium_brown=Stonowany brąz # dr.color.medium_cool=Średni - chłodny # dr.color.medium_dark_cool=Średnio ciemny – chłodny # dr.color.medium_dark_soft=Średnio ciemny - miękki # dr.color.medium_dark_warm=Średnio ciemny - ciepły # dr.color.medium_light_blonde=Średnio jasny blond # dr.color.medium_light_cool=Średnio jasny - chłodny # dr.color.medium_light_deep=Średnio jasny - głęboki # dr.color.medium_light_vibrant=Średnio jasny - żywy # dr.color.medium_light_warm=Średnio jasny - ciepły # dr.color.medium_soft=Średni - miękki # dr.color.medium_warm=Średni - ciepły # dr.color.minecraft_gray=Minecraftowy szary # dr.color.minecraft_black=Minecraftowa czerń # dr.color.minecraft_blue=Minecraftowy niebieski # dr.color.minecraft_cyan=Minecraftowy błękit # dr.color.minecraft_green=Minecraftowa zieleń # dr.color.minecraft_light_blue=Minecraftowy jasnoniebieski # dr.color.minecraft_light_gray=Minecraftowy jasnoszary # dr.color.minecraft_lime_green=Minecraftowy jasnozielony # dr.color.minecraft_magenta=Minecraftowy purpurowy # dr.color.minecraft_orange=Minecraftowy pomarańczowy # dr.color.minecraft_pink=Minecraftowy róż # dr.color.minecraft_purple=Minecraftowy fiolet # dr.color.minecraft_red=Minecraftowa czerwień # dr.color.minecraft_white=Minecraftowa biel # dr.color.minecraft_yellow=Minecraftowy żółty # dr.color.muted_gray=Stonowany szary # dr.color.purpleish_black=Fioletowawa czerń # dr.color.red_dark=Czerwony - ciemny # dr.color.reddish_black=Czerwonawy czarny # dr.color.soft_black=Miękka czerń # dr.color.soft_blonde=Miękki blond # dr.color.soft_magenta=Miękki purpurowy # dr.color.very_dark_cool=Bardzo ciemny - chłodny # dr.color.very_dark_warm=Bardzo ciemny - ciepły # dr.color.very_light_blonde=Bardzo jasny blond # dr.color.very_light_cool=Bardzo jasny - chłodny # dr.color.very_light_soft=Bardzo jasny - miękki # dr.color.very_light_warm=Bardzo jasny - ciepły # dr.color.vibrant_orange=Żywy pomarańczowy # dr.color.white=Biały # dr.color.white_deep=Biały - głęboki # dr.color.white_light=Biały - jasny # dr.color.white_mid=Biały - pośredni # dr.color.yellow_green=Żółtozielony # copyCoordinates.copy_position_message=Skopiowano bieżącą pozycję do schowka: "%s" # copyCoordinates.copy_facing_message=Skopiowano współrzędne kierunku do schowka: "%s" # emotes.change_emotes=Zmień emotikony # emotes.execute=Egzekucja # emotes.header_text=Emotikony # emotes.emotes_instructions_general=Użyj klawisza szybkiego dostępu lub przycisku myszy, aby aktywować emotkę # emotes.exit_gamepad=%s Wyjście # emotes.instructions_gamepad=Jeśli chcesz szybko odtwarzać emotki w grze, naciśnij i przytrzymaj %s, aby wyświetlić menu podręczne # emotes.instructions_keyboard=Użyj klawisza szybkiego dostępu lub przycisku myszy, aby aktywować emotkę # emotes.instructions_touch=Naciśnij emotkę, aby uruchomić # emote_wheel.gamepad_helper.select=Naciśnij, aby wybrać # ## GameTest content gameTest.description=Wchodzi w interakcje z GameTest. # gameTest.error.unknownCommandMode=Podano nieznany tryb poleceń # gameTest.error.missingStructure=Nie można znaleźć żadnego bloku budowli w promieniu %s # gameTest.error.cannotFindLookedAtBlock=Nie można znaleźć bloku, na który patrzysz # gameTest.error.cannotFindStuctureBlockContainingBlock=Nie można znaleźć bloku budowli, zawierającego docelową pozycję %s, %s, %s # gameTest.error.structureTooBig=Budowla musi mieć mniej niż %s bloki(-ów) w każdej osi # gameTest.error.repeatCountTooSmall=Liczba powtórzeń musi być większa niż 0 # gameTest.error.failConditionMet=Warunki błędu spełnione # gameTest.error.timeout=Niepowodzenie lub błąd w ciągu %s ticków # gameTest.error.noFinishedSequences=Brak zakończonych sekwencji # gameTest.error.flakyTestError=Za mało udanych prób: %s z %s. Wymagana liczba udanych prób: %s. Maksymalna liczba prób: %s. # gameTest.error.testMissing=Nie można odnaleźć testu o nazwie „%s”. # gameTest.error.structureNotSpawned=Nie udało się zespawnować struktury testowej ze ścieżką '%s' ### %s is the file path of the structure gameTest.error.flakyFailed=Testy typu flaky zakończone niepowodzeniem: %s, prób: %s / %s # gameTest.error.flakyFailedShowSuccesses=, zakończone powodzeniem: %s (wymagane %s) ### This appears right after gameTest.error.flakyFailed if multiple successes are required gameTest.error.failed=%s zakończonych niepowodzeniem! # gameTest.error.succeededInInvalidTick=Powodzenie w nieprawidłowym ticku: oczekiwano %s, ale bieżący tick to %s # gameTest.error.noTestsFound=Nie znaleziono testów z tagiem „%s” # gameTest.error.unkownEvent=Nieznana nazwa zdarzenia '%s' # gameTest.optionalPrefix=(opcjonalnie) # gameTest.assert.couldNotSetBlock=Nie można ustawić setBlock '%s' # gameTest.assert.missingButton=Oczekiwano przycisku # gameTest.assert.missingLever=Oczekiwano dźwigni # gameTest.assert.couldNotSpawnEntity=Nie można zespawnować jednostki typu '%s' # gameTest.assert.onlyWorksWithMobs=spawnWithoutBehaviors() działa tylko z mobami # gameTest.assert.mobWontMove=Nie można było przesunąć moba o '%s' # gameTest.assert.noPathFound=Nie znaleziono ścieżki dla obiektu typu '%s' # gameTest.assert.pathFound=Znaleziono ścieżkę dla obiektu typu '%s' # gameTest.assert.expectEntityOfType=Oczekiwano jednostki typu '%s' # gameTest.assert.unexpectedDataResult=Nieoczekiwany wynik danych jednostki # gameTest.assert.didNotExpectEntityOfType=Nie oczekiwano jednostki typu '%s' # gameTest.assert.expectBlock=Oczekiwany blok typu '%s' # gameTest.assert.expectBlockWithState=Oczekiwany blok ze stanem '%s' # gameTest.assert.unexpectedBlock=Nie oczekiwano bloku typu '%s' # gameTest.assert.unexpectedBlockState=Blok nie ma oczekiwanego stanu bloku # gameTest.assert.expectItemOfType=Oczekiwano jednostki przedmiotu typu %s # gameTest.assert.unexpectedItemOfType=Nie oczekiwano jednostki przedmiotu typu %s # gameTest.assert.wrongEntityItemCount=Nieoczekiwana liczba jednostek przedmiotu typu %s. Oczekiwano: %s. Rzeczywista: %s. # gameTest.assert.noContainerFound=Nie znaleziono kontenera # gameTest.assert.expectEmptyContainer=Oczekiwano pustego kontenera # gameTest.assert.expectItemInContainer=Kontener nie zawiera przedmiotu typu %s # gameTest.assert.missingComponent=Jednostce brakuje składnika '%s' # gameTest.assert.hasComponent=Jednostka ma składnik '%s' # gameTest.assert.missingArmor=Jednostce brakuje zbroi %s w miejscu %s z danymi %s # gameTest.assert.hasArmor=Jednostka ma zbroję %s w miejscu %s z danymi %s # gameTest.assert.unexpectedRedstonePowerLevel=Nieoczekiwany poziom mocy czerwienitu. Oczekiwano: %s. Rzeczywisty: %s. # gameTest.assert.expectWaterLogged=Oczekiwano bloku zalanego wodą # gameTest.assert.unexpectedWaterLogged=Nie oczekiwano bloku zalanego wodą # gameTest.assert.missingExplosionComponent=Nie można ustawić bezpiecznika obiektu, ponieważ nie ma on elementu wybuchowego # gameTest.assert.invalidEntityInstance=Nieważna instancja obiektu # gameTest.assert.unexpectedParameterValue=Nieoczekiwana wartość parametru '%s' # gameTest.assert.expectEntityInstance=Typ oczekiwanego wystąpienia encji: „%s” # gameTest.assert.didNotExpectEntityInstance=Nie oczekiwano wystąpienia encji typu „%s” # gameTest.assert.invalidFluidType=Nieprawidłowy typ płynu # gameTest.assert.expectCauldron=Oczekiwany blok typu kocioł # gameTest.success.runningTests=Uruchamianie %s testów… # gameTest.success.relativePosition=Pozycja względem testu %s: %s ### first %s is the name of the test and the second %s is the local location in the test structure gameTest.success.passed=%s zakończono powodzeniem! # gameTest.success.flakyPassedEnough=%s zakończono powodzeniem %s razy na %s prób(y). ### this is used when a test has passed a sufficient number of times gameTest.success.flakyPassed=Testy typu flaky zakończone powodzeniem: %s, prób: %s, zakończone powodzeniem: %s. ### this one is used when a test has passed, but not yet reached the required number of times to succeed gameTest.success.testsStarted=Uruchamianie %s testów z tagiem „%s”… # gameTest.report.testLocation=W: %s, %s, %s (względnie: %s, %s, %s) # gameTest.report.tickCount=Tick: %s ### This appears right below the gameTest.report.testLocation line gameTest.report.testCount=Test gry zakończony! Przeprowadzonych testów: %s # gameTest.report.someTestsFailed=Wymagane testy zakończone niepowodzeniem: %s :( # gameTest.report.allRequiredTestsPassed=Wszystkie wymagane testy zakończyły się powodzeniem :) # gameTest.report.optionalFailures=Opcjonalne testy zakończone niepowodzeniem: %s # gameTest.report.bookTitle=Raport z testu gry ### A book with this title is placed next to each test with the test results inside ## Script script.description=Polecenia debugera skryptów. # script.error.unknownCommandMode=Podano nieznany tryb poleceń # script.error.debuggerFailed=Nie można uruchomić debugera # script.error.debuggerListenDisabled=Połączenia przychodzące są wyłączone # script.error.debuggerConnectDisabled=Połączenia wychodzące są wyłączone # script.error.profilerStopped=Profilowanie zostało zatrzymane. Nie udało się zapisać profilu. # script.error.statsSaved=Nie udało się zapisać statystyk skryptu # script.success.debuggerListen=Debugger zaczął nasłuchiwanie w porcie %s # script.success.debuggerConnect=Debugger został podłączony do hosta %s w porcie %s # script.success.debuggerClosed=Debugger został zamknięty # script.success.profilerStarted=Rozpoczęto profilowanie # script.success.profilerStopped=Profilowanie zostało zatrzymane. Zapisano profil w lokalizacji „%s” ### Full path to profile file script.success.diagnosticsCaptureStarted=Rozpoczęto zapis diagnostyki # script.error.diagnosticsCaptureStarted=Nie można otworzyć pliku zapisu diagnostycznego # script.success.diagnosticsCaptureStopped=Zapis diagnostyczny został zatrzymany – zapisano w lokalizacji „%s” ### Full path to diagnostics capture file script.error.diagnosticsCaptureStopped=Nie można przeprowadzić zapisu diagnostyki. # clientscript.description=Polecenia debugera skryptów. # clientscript.error.unknownCommandMode=Podano nieznany tryb poleceń # clientscript.error.debuggerFailed=Nie można uruchomić debuggera klienta # clientscript.success.debuggerListen=Debugger klienta zaczął nasłuchiwanie na porcie %s # clientscript.success.debuggerConnect=Debugger klienta został podłączony do hosta %s w porcie %s # clientscript.success.debuggerClosed=Debugger klienta został zamknięty # ## World Recovery world_recovery.description=Kliknij przycisk poniżej, aby otworzyć selektor plików, którego możesz użyć do zlokalizowania i wybrania folderu „minecraftWorlds”.%1%1Zajrzyj do folderów „games/com.mojang”, zaczynając od katalogu głównego swojego urządzenia lub karty SD.%1%1Po wybraniu skopiujemy twoje światy do pamięci masowej w nowej zewnętrznej lokalizacji.%1%1Na urządzeniu musi być dostępna wystarczająca ilość miejsca, która umożliwi przechowywanie kopii światów. ### %1 is line breaks world_recovery.title=Odzyskiwanie świata # world_recovery.select_worlds=Wybierz światy # world_recovery.error.title=Błąd odzyskiwania światów # world_recovery.error.invalid_directory=Należy wybrać katalog kończący się na '%s'. # world_recovery.error.insufficient_space=Niewystarczająca przestrzeń do odzyskiwania. Wymagana: %1. Dostępna: %2. # world_recovery.error.generic=Wystąpił błąd: %s # world_recovery.success=Odzyskiwanie świata zakończone powodzeniem! # world_recovery.init=Rozpoczęcie procesu odzyskiwania... # world_recovery.progress=Odzyskiwanie %2 plików (%3).%1%1Postęp: %4%% ukończono%1Plików skopiowanych: %5 / %2 ### %1 is line breaks, %2 is file count, %3 is total size, %4 is percent complete, %5 is current file count ## Gatherings gathering.button.liveEventFallback=Wydarz. na żywo ####An in-game event that is currently active or will soon become active {MaxLength=16} gathering.button.join.liveEventFallback=Dołącz do wyd. ####A prompt for the user to join the active Live Event{MaxLength=16} gathering.button.updateRequired=Wymagana jest aktualizacja ####An updated version of Minecraft is required for the user to proceed{MaxLength=30} gathering.caption.startsIn=Rozpoczęcie za %s ####This is a countdown where %s will return a long format date. A final string may say "Starts in 34d 12h 54m 22s" for 34 days, 12 hours, 54 minutes, and 22 seconds.{MaxLength=20} gathering.caption.endsIn=Zakończenie za %s ####This is a countdown where %s will return a long format date. A final string may say "Ends in 34d 12h 54m 22s" for 34 days, 12 hours, 54 minutes, and 22 seconds.{MaxLength=20} gathering.caption.liveEventFallback=Sprawdź to! ####Prompt to the user to interact and engage with the Live Event that is active{MaxLength=30} gathering.info.button.readMore=Dowiedz się więcej… ####Button that will link the user to a location that contains more information about the current Live Event{MaxLength=25} gathering.info.title.liveEventFallback=Wydarz. na żywo ####An in-game event that is currently active or will soon become active {MaxLength=16} gathering.info.header.liveEventFallback=Wydarz. na żywo ####An in-game event that is currently active or will soon become active {MaxLength=16} gathering.info.body.liveEventFallback=Wystąpił problem podczas pobierania informacji o wydarzeniu na żywo. ####Informing the user that an error occurred and is preventing the display of Live Event information{MaxLength=300} gathering.info.modal.title.connectFail=Nie udało się nawiązać połączenia ####Informing the user that an error occurred when connecting to the Live Event{MaxLength=100} gathering.info.modal.body.connectFail=Nie udało się nam nawiązać połączenia. Spróbuj ponownie później. ####Informing the user that an error occurred when connecting to the Live Event and that the user should try again later{MaxLength=300} gathering.connect.title=Łączenie… ####Status message while the user is connecting to the Live Event server{MaxLength=40} gathering.info.qr.title.onlineService=Dowiedz się więcej ####Text above a QR code that will redirect the user to a location with more information about the current Live Event{MaxLength=50} gathering.info.qr.body.onlineService=Musisz się zalogować, aby dołączyć do wydarzenia w grze Minecraft. ####The user must be signed-in to their MSA or other account to join the Live Event{MaxLength=300} gathering.info.qr.title.childAccount=Gra online niedozwolona ####User is not allowed to join the Live Event due to online/multiplayer restrictions on their account{MaxLength=50} gathering.info.qr.body.childAccount=Twoja obecna kontrola rodzicielska ogranicza możliwość gry online. ####User is not allowed to join the Live Event due to child account restrictions on their account{MaxLength=300} gathering.info.qr.title.console=Transmisja z wydarzenia na żywo # gathering.info.qr.body.console=Zeskanuj, aby dołączyć do naszej transmisji na żywo # gathering.info.signIn.title=Zaloguj się, aby dołączyć do tego wydarzenia. ####The user must be signed-in to their MSA or other account to join the Live Event{MaxLength=50} gathering.info.signIn.body=Zaloguj się na swoje konto Microsoft, aby wziąć udział w tym wydarzeniu. ####The user must be signed-in to their MSA or other account to join the Live Event{MaxLength=300} gathering.activation.warning=Nie można znaleźć spotkania ####Error when the client is unable to find the specified gathering during deeplink activation{MaxLength=300} gathering.activation.warning.signIn=Nie można znaleźć spotkania. Zaloguj się, zanim spróbujesz ponownie. ####Error when the client is unable to find the specified gathering during deeplink activation. User may be able to resolve this error by signing in before trying again{MaxLength=300} gathering.activation.warning.title=O nie! ####Expression of mild distress when an error occurs{MaxLength=20} ## Unloaded chunks unloadedchunk.message.warning=Chunk nadal się ładuje. Możesz napotkać drobne problemy z wydajnością # tile.wildflowers.name=Polne kwiaty ####A patch of thin decorative wild flowers on the ground{MaxLength=100} tile.firefly_bush.name=Krzew świetlika ####A bush inhabited by Firefly bugs{MaxLength=100} tile.bush.name=Krzak ####A small, dense, plant {MaxLength=100} tile.leaf_litter.name=Ściółka z liści ####A patch of thin decorative leaf litter on the ground{MaxLength=100} tile.cactus_flower.name=Kwiat kaktusa ####A pink flower which grows on the top of a Cactus{MaxLength=100} item.brown_egg.name=Brązowe jajko ####A brown chicken egg which hatches a warm climate variant of a chicken{MaxLength=100} item.blue_egg.name=Niebieskie jajko ####A blue chicken egg which hatches a cold climate variant of a chicken{MaxLength=100} tile.short_dry_grass.name=Niska sucha trawa ####A patch of short dried grass on the ground{MaxLength=100} tile.tall_dry_grass.name=Wysoka sucha trawa ####A patch of tall dried grass on the ground{MaxLength=100}